Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жемчужная эпоха (СИ) - Болтон Пам "PamBolton28" - Страница 143
Войдя в тронный зал, Хорхе обратил своё внимание на королеву Кристину, которая восседала на троне. Рядом с ней стоял её сын Джордж и брат Дилберт, Женевьева также решила присутствовать на переговорах. А также десять стражников.
— Ваше величество. — Веспучи поклонился, его примеру последовали его люди. — Меня зовут Хорхе Веспучи.
— Приветствую Вас и Ваших людей в нашем замке. — Кристина улыбнулась.
— Многие рассказывали о Вашей красоте, но я и подумать не мог, что Вы столь прекрасны, как эти рассказы.
— Вам не стоит льстить моей матери, а лучше скажите нам зачем Вы здесь. — нервно бросил Джордж, гневно посмотрев на лорда.
— А Вы должно быть принц Джордж. — мужчина улыбнулся. — Король Родриго послал нас забрать долг, Ваш отец задолжал крупную сумму денег.
— Никогда не слышал о Вас, лорд Хорхе. — в разговор вмешался пьяный Дилберт. — Веспучи? Вы итальянец? Как же случилось, что Вы оказались в Испании?
Кристина закрыла лицо рукой, понимая, что Дилберта не стоило брать с собой, ведь в таком состоянии он явно будет мешать.
— Моя мать была испанской шлюхой, а отец каким-то лордом, может быть, не уверен. Когда мне было пять, она продала меня одному итальянскому барону, который жил в Испании. Он дал мне свою фамилию и воспитывал меня всю мою жизнь, пока я не убил его, чтобы получить наследство. — Хорхе засмеялся.
— Вы убили того, кто дал Вам хлеб и крышу над головой? — Женевьева нервно сглотнула, сказав этот вопрос, чем привлекла к себе внимание мужчин. От небольшого страха, принцесса схватила Джорджа за руку, которую он крепко сжал. Это не осталось без внимания Дилберта.
— Ой, я совсем забыл упомянуть, что этот человек мучил, унижал, поднимал на меня руку и порой даже переступал все грани дозволенного, когда я был ребёнком? Вот, теперь сказал. — лорд улыбнулся. — Я бывший наёмный разбойник, который смог заполучить доверие короля и даже свой отряд войска, которые состоят не из благородных мужчин.
— И что же Вам нужно? — дерзко спросила королева. — Забрать долг короны и вернуться домой?
— Ваш муж исчерпал доверие нашего господина, поэтому долг увеличился. Теперь Ваша страна должна нам двести пятьдесят тысяч пенни, и если мы не увидим этих денег до завтрашнего вечера, мои люди начнут грабить и уничтожать город, который совсем рядом, а также мы нападём на замок и очень хорошо повеселимся. — Хорхе с вожделением и желанием посмотрел на Кристину. — Также никто не смеет покидать замок без моего разрешения, моё войско окружило замок и наёмники готовы убивать. Будьте очень осторожны.
***
Все благородные лорды и леди, которые находились в замке, были собраны в зале переговоров. Нужно было найти верное решение, дабы избежать конфликта.
— Королевская казна может предоставить сто тысяч пенни. — Кристина оглядела всех присутствующих. — Если брать в счёт различные сокровища, а также с добавлением семейных денег Брандберри.
— Остаётся ещё сто пятьдесят тысяч. — добавил Джордж.
— И почему мы должны платить из нашего кармана, лишь потому что Его величество не смог вовремя выплатить долг? — дерзко и смело спросил лорд Додлэйтон.
— Потому что если мы не погасим долг, эти люди будут грабить нашу страну и не исключено, что их взору может попасться именно Ваш особняк, лорд Додлэйнтон. — принц обхватил край стола, сжимая дерево и гневно посмотрел на лорда.
— Довольно, Джордж. — королева с мягкой улыбкой взглянула на сына.
— Прошу дать мне слово, Ваше величество. — Энтони поднял руку, после одобрительного кивка Кристины, мужчина продолжил. — У меня с собой есть десять тысяч, но если Вы позволите, я могу послать за дополнительной суммой.
— Нам дали условие, что никому нельзя покидать замок.
— Только с разрешения лорда Хорхе можно. — Женевьева дополнила ответ жениха.
— Это ведь отлично, тогда мы легко закроем этот чёртов долг! — радостно воскликнул Бланкер. — Если мы все внесём свой вклад, то долг будет закрыт, а корона вернёт нам деньги, когда сможет.
— Я бы не радовался так, юный Дуглас. — граф Брандберри отпил вина из кубка. — Такие люди явно захотят как-либо нас унизить или кого-нибудь убить. Нужно обеспечить безопасность тем, кто не сможет постоять за себя и вывести их из замка. Женщины и дети не должны пострадать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Принцесса Женевьева старалась не смотреть на Дилберта, хоть его слова и являлись правдой.
— В замке есть тайные ходы и коридоры, по которым можно вывести людей. — королева достала карту секретных проходов. По всему пергаменту красовались различные линии, которые изредка пересекались между собой и показывали выходы. — Если пройти здесь, то можно выйти в лес, который находится рядом с особняком семьи Далтон. — Кристина посмотрела на леди Далтон. — Галинор, Вы ведь не будете против разместить людей у себя в доме?
— Наши двери всегда открыты для приёма гостей. — Галинор улыбнулась. — Я также хочу внести свой вклад в это дело. Думаю, Джон не будет против, если я погашу остаток Вашего долга.
— Женщины. — Додлэйтон фыркнул и закатил глаза.
— Но нужны будут люди, готовые остаться в замке, чтобы враги ничего не заподозрили. Я не стану заставлять никого, но буду рад, если Вы согласитесь.
— Джордж, ты мне как брат, поэтому я с удовольствием останусь. — Дуглас положил руку на плечо друга.
— В этом и проблема, Дуг, ты должен будешь пойти с людьми. Ты сильный и храбрый, ты точно сможешь защитить слабых.
— Сейчас в замке охрана состоит из ста человек, шестьдесят человек пойдут с вами. — королева оглядела присутствующих, задержав взгляд на Женевьеве.
— Я хочу остаться, Ваша милость. — вновь лорд Лэйквунд подал голос. — Если я умру, то я буду знать, что умер, защищая королеву.
— А я предпочту сопроводить женщин и детей.
Никого не удивил выбор лорда Додлэйнтона, на него даже не обратили внимание.
Всех устроил план, который придумали королева и принц и всем хотелось поскорее убраться из этого места.
***
По ясному небу гуляла одинокая, круглая луна, которую сопровождали звёзды. Ночь была тихой, лунный свет освещал поля белого света, который сейчас напоминал большое серебряное покрывало.
Мэри в последний раз взглянула на луну, а затем обернулась на свекровь, которая дорисовала круг на столе, в который поставила миску с водой.
— Ты до сих пор не хочешь рассказать мне, что ты затеяла и зачем тебе нужна моя помощь? — брюнетка подошла к столу.
— Зажги это и не задавай лишних вопросов. — Фелиция протянула ей тёмно-синюю, почти чёрную свечу. Сама Фелиция, начала сыпать соль в миску, делала она это очень медленно.
Когда Мэри зажгла свечу, пожилая женщина протянула ей веточку пихты, зелень которой нужно было немного подпалить, дабы пустить дымок.
— Повторяй всё за мной. — старшая леди Бланкер начала водить веточкой по краям миски. — Пускай, этот дым превратится в туман и поможет тем, кто нуждается в нашей помощи и в спасении.
— Пускай, этот дым превратится в туман и поможет тем, кто нуждается в нашей помощи и в спасении. — Мэри всё послушно повторила.
— И пускай, невинные люди спасутся, а грешников ждёт их погибель. — старуха бросила пихту в воду и взяла в руки кубок с водой.
— И пускай, невинные люди спасутся, а грешников ждёт их погибель.
— Пусть, ливень, молния и гром придут. — Фелиция начала лить воду в миску. — В сопровождении сильного ветра, который не станет препятствием для невинных. И пусть, тьма обрушится на головы тех, кто решит им помешать.
Невестка вновь всё повторила и не понимала, зачем и для кого Фелиция совершила этот обряд.
— Что мы только что сделали?
— Спасли нашу семью и тех, кто им дорог. — женщина умыла лицо. — А теперь иди к моему внуку, сейчас он в тебе нуждается.
Мэри пожала плечами и покинула свекровь, оставив её в одиночестве. Но ритуал был не закончен, пожилая леди достала маленькую иголку, на конце которой была уже высохшая кровь. Эта игла сразу же полетела в воду, которая нужна была для обряда.
- Предыдущая
- 143/196
- Следующая
