Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жемчужная эпоха (СИ) - Болтон Пам "PamBolton28" - Страница 101
— Ты ведь знаешь её характер. Она довольно своенравна и может отказать тебе.
— Знаю и я приму её отказ, но всё-таки надеюсь на положительный ответ.
— Даниэль, не стану обманывать тебя, у меня были на неё другие планы, но я обдумаю твоё предложение.
— Благодарю, лорд Эдмунд.
Предложение юного Далтона было действительно интригующим и интересным. Вот только Эдмунд и Джон уже заключили сделку путём свадьбы Дугласа и Милены. Есть ли выгода заключать такую же сделку вновь?
***
В покоях Милены всё было идеально. Дугласу нравилась здешняя атмосфера. Юноша прошёлся по пустой комнате. Его внимание привлекла бумага, рядом с которой находилась чернильница и перо. Дуглас взял лист в руки и начал бегать глазами по тексту. Он понял, что Милена пишет песню.
«Вижу волну, что мне беды несет
Когда свои воды обрушит.
Буду я той, что всё сносит и ждёт
И гром мой голос заглушит.
Пусть ночь темна
Надежду дарит утро
Я буду сильна
Уже не смогу молчать…»
— Наверное, начала писать её недавно, — Бланкер улыбнулся.
— Что ты делаешь, в моих покоях?!
Юноша обернулся и увидел недовольную Милену, стоящую на пороге. Девушка быстро подошла и вырвала столь личный предмет из рук парня.
— Я хозяин этого дома и мне не нужно твоё разрешение.
— Ты живёшь в моих покоях? Нет, — Милена начала подталкивать мужа к двери. — Проваливай отсюда, идиот! Чтоб мои глаза тебя больше не видели!
— Да угомонись, психованная! — лорд развернулся и схватил девушку за руки. — Ещё раз ударишь меня и я за себя не ручаюсь. — Дуглас заглянул в её карие глаза.
— Я тебя не боюсь, — почти прошипела Милена, приблизившись к его лицу.
— А стоило бы, — он начал подходить, от чего девушка попятилась назад. — Ведь я очень плохой человек.
— Мне это хорошо известно, — леди фыркнула и начала тыкать в Дугласа пальцем, — но я думаю, что ты просто тупоголовый, несносный, самовлюблённый мальчишка, которого недолюбили в детстве. Ты просто болван, идиот и…
Милена хотела добавить что-то ещё, но почувствовала, как губы Дугласа накрыли её. Леди удивлённо посмотрела на него, а затем оттолкнула лорда от себя.
— Это был способ заткнуть тебя, — Бланкер ухмыльнулся, за что получил пощёчину.
— Ты идиот!
Дуглас пожал плечами, а затем покинул покои жены.
***
— Как он посмел дотронуться до тебя?! — разглядывая следы насилия на шее молодой женщины, Бенсон не мог скрыть злости на лорда Эдмунда: никто не смеет причинять боль его Жаннетт.
— Всё в порядке, Бен, Эдмунд мог обойтись со мной намного хуже.
— Пусть только попробует, я самолично убью его за такое.
— Не стоит марать свои руки, — француженка дотронулась до щеки парня. Казалось, что от её прикосновения весь дурной пыл покинул Крамера. — Ведь эти руки были рождены не для причинения вреда, Господь создал их для меня, — Жаннетт поцеловала его ладонь.
— Даже если лорд Эдмунд не даст своего согласия на наш брак, я всё равно готов жениться на тебе.
Пара приблизилась друг к другу, и они слились в поцелуе, который будто унёс их в мир блаженства.
— Ничего себе! — воскликнула вышедшая в покои Джулия, чем вызвала изумление пойманных влюблённых.
Леди Курнаж тут же отпрянула от любимого, будто от огня. Встретиться с Бенсоном в своих покоях было не лучшей идеей.
— Джули, мы можем всё объяснить.
— Сестра, хорошо, что ты не зашла на пару минут позже, — сквайр решил разрядить обстановку шуткой, за что получил пинок.
— Не считайте меня за дуру, — Джулия скрестила руки на груди. — Я уже давно поняла, что между вами что-то есть и я рада этому, но жду подробного рассказа, — улыбнулась Джулия.
***
Жаннетт и Бенсон сидели за столом напротив Эдмунда. Леди держала Бенсона за руку, за что получила гневный взгляд лорда Бланкера, но убирать руку она не собиралась.
Он всё обдумал вчера ночью, взвесил все «за» и «против». Эдмунду казалось, что это было самое трудное решение в его жизни. Ведь в нём боролись два призрака: прошлое и настоящее.
— Чудесное утро, не находите? — лорд сделал максимально простое выражение лица.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Верно, лорд Бланкер, — согласился сквайр. — Надеюсь, то что вы хотите нам сообщить, будет ещё чудеснее.
— Милый Бенсон, я многое узнал о тебе за эти дни. Твой отец обрёк тебя и сестёр на такую непростую жизнь. Тебя не интересует политика, аристократия. Какое же будущее ты подаришь леди Жаннетт?
— Когда-нибудь я стану рыцарем, буду копить деньги и смогу вернуть свои земли, но до тех пор я буду целиком отдавать себя Жаннетт, потому что она заслуживает счастья, — юноша поцеловал её руку.
— Но почему ты говоришь лишь о будущем?
— Прошлое уже не изменить, но можно начать менять настоящее, дабы обеспечить достойное будущее.
Леди Курнаж была горда за парня, она с трудом сдержала улыбку. Такими словами он точно поразил Эдмунда.
— Мудрые слова, однако они не в состоянии изменить моё решение, — зелёные глаза Бланкера встретились с карими глазами Курнаж. — Я даю своё благословение на ваш брак, но со своими условиями. До тех пор, пока Бенсон не сможет обеспечивать семью, Жанетт останется в нашей семье. Я уже поговорил с Аштоном, он будет отпускать Бенсона, когда это потребуется.
— Благодарю Вас, лорд Бланкер, — Крамер подскочил и подошёл к лорду, встал на колени и поцеловал его перстень.
Жаннетт не верила своим ушам. Эдмунд действительно дал согласие на брак. На её глазах выступили слёзы, француженка до сих пор не верила в это. Всё-таки в этом чёрством и хитром лорде есть сердце, которое понимает, что такое любовь.
***
— Странно, что у нас семейный завтрак без главы семьи, — Кэтрин отпила чай.
— Эдмунд решает кое-какие проблемы, — Мэри посмотрела на свою тарелку, есть совсем не хотелось. В последнее время женщину стало слишком часто тошнить от простой пищи.
Раздался стук в дверь, который привлёк всеобщее внимание. После одобрения в покои вошёл Даниэль и поклонился дамам. Диана подошла к юноше, пригласить его на завтрак было её идеей.
— Простите, я не предупредила, что позвала Даниэля.
Джулия довольно улыбнулась и толкнула Энтони. Душу Крамер грел тот факт, что с каждым днём госпожа всё больше сближается с юным послом.
— Ну, за такого красавчика и прощение просить не нужно, — неосознанно Кэтрин прикусила нижнюю губу. Женщина похлопала по свободному месту рядом с собой, призывая Далтона сесть рядом.
— Благодарю, леди Бланкер, — Даниэль сел рядом с тётей Дианы.
— Господи боже, — тихо прошептала Диана и закатила глаза.
— Какое счастье, что у всех за этим столом есть вторая половина, — Кэтрин бросила взгляд на кузена и его возлюбленную. — Даже вы считаетесь парой.
— Сочту это за комплимент, Кэт, — Лэйквунд подмигнул кузине. — Слышали, что в город приезжают цыгане?
— Давно пора, на их ярмарке можно найти множество интересных вещей. — Диана отрезала себе кусочек пирога.
— Нужно будет обязательно сходить. — Даниэль последовал примеру леди.
***
Резкий и громкий хлопок дверью, заставил лорда Дугласа быстренько прикрыть полотенцем свою интимную часть тела. Юноша посмотрел на жену, которая влетела в покои, словно ураган, не постучав. А теперь стояла с красным лицом, стараясь не опускать глаза на уровень его паха.
Причиной гнева леди стала не только новость о том, что Дуглас собирается на завтрашнюю ярмарку без неё, вдобавок он скрывал это от неё почти неделю и слугам приказал молчать. Если бы Милена не пошла в деревню, то так бы ничего и не узнала.
— Прости, не знала, что ты принимаешь ванну, — девушка отвернулась, её щёки пылали пламенем. Милена благодарила Бога за то, что Дуглас успел прикрыться.
— Стучать для этого нужно, — юноша продолжал возиться с полотенцем, пока крепко не завязал его вокруг бёдер. — Что вообще побудило тебя ворваться в мои покои?
— Твоя ложь! — леди Далтон скрестила руки на груди и со злостью посмотрела в его глаза. — Как ты можешь обманывать меня? Я тоже хочу поехать на ярмарку!
- Предыдущая
- 101/196
- Следующая