Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследница Дракона (СИ) - Рид Кэтрин "К.Рид" - Страница 40
Вечером Варварус возвращался в свой шатер уставшим. Под покровом тьмы к нему приходила девушка из соседнего селения, звали ее Ли. Она чинила кое-что из одежды, готовила еду, разговорами не докучала, находилась в доме ровно столько, сколько было нужно, и потому вскоре стала его женщиной.
Жизнь текла медленно, события шли своим чередом, и все же изменения были значительны. Через полгода после того, как на континенте начало организовываться новое государство, к Варварусу пришли араи с просьбой представить интересы нового общественного образования перед короной. Выслушав их, Варварус согласился. Однако памятуя о предательстве на поле брани, он сразу предупредил совет старейшин, что не собирается становиться их предводителем. Старейшинам было предложено подумать о мирном решении конфликта. Обозначив основные вопросы, Варварус взобрался на аватара и взмыл вверх над теплым тропическим раем.
Он прибыл к замку короля в одиночестве. Советчики, как и лишние разговоры, ему были не нужны.
Короля предупредили о визите. А потому на подходе к городу переговорщика встретила целая делегация. Во главе ее был Хью. В этот раз союзник из прошлого выглядел иначе. На нем был красивый дорогой костюм, расшитый золотой вышивкой, берет с пером. Варварус же в чем ушел из академии, в том и остался. Его нисколько не смущал более чем скромный внешний вид, не отвечающий протоколу. Дворцовые вельможи переглянулись, а Хью захохотал.
— Мой дорогой друг, вы всегда были слишком благосклонны к араям. Я наслышан о ваших успехах на новом поприще. Вы нашли себе отличную нишу для продуктивной деятельности. Неужели араи до сих пор не отплатили вам добром?
— Мне их добро не нужно! Голова на плечах — это все, что нужно самодостаточному араю! — огрызнулся Варварус. Его низкий громкий голос буквально клокотал в груди. Лошади советников вздыбились, чувствуя опасность, исходящую от необычного изменённого.
Варварус последовал за Хью. Тот прибавил ход, оставив свиту позади.
— Будь осторожен, Дмитрий. Король опытный игрок, он не уступит тебе. Не поддержат тебя и советники кланов! — сказал тихо Хью.
Король имел отличную тактику правления. Он приглашал советников кланов в свой большой зал, тщательно анализировал ситуацию в мире, находил проблемные места и начинал давить на одного из подчиненных. Не каждый советник мог правильно обрисовать проблематику. В результате вызывались низшие чины, простые рабочие, клерки, которые порою понимали в технологических процессах намного больше бюрократов. Только вызывали их не за советом. Ошарашенного обстановкой величия, испуганного арая в присутствии короля, и своих коллег принижал уже советник клана. Обычно несчастный стоял посреди зала, а в это время король с удовольствием слушал, как советник отчитывает работягу, угрожая ему бедствиями. Слух о таком управлении расходился среди араев, они боялись попасть в этот красивый зал. Советники представлялись для обывателей злодеями, главы кланов и вельможи не желали защищать работников, их волновало лишь собственное благополучие. Араи терялись на совете, а выходя из красивого зала, понимали, что делать им в этом мире нечего, цена их знаниям и умениям грош. Король таким образом делал советников сообщниками любого своего деяния. Не учел он одного: уходя, араи уносили с собой знания и опыт, наработанный порою годами.
Варварус гордо и несколько брезгливо посмотрел на советника по науке.
— Ты, похоже, тоже получил выгоду из этой ситуации?
— Отчасти. Мне удалось уговорить короля провести открытые выборы, всех кандидатов выборщики будут знать в лицо, к тому же теперь в выборах будет участвовать женщина. Стремление к гендерному равенству во власти смягчит напряженную ситуацию, ведь половина населения как-никак относятся к слабому полу.
— Ты хочешь продвинуть на пост своего арая. Того, кто тебе импонирует, и этот арай — женщина! — сделал свои выводы Варварус.
Хью ничего не ответил, лишь слегка улыбнулся и, прищурившись, посмотрел на собеседника. Да, он рассчитывал именно на это. На выборы шли главы кланов, их родственники. И только Вайола, отличавшаяся умом и дальновидностью, была для араев чистым листом истории. У нее была очень сильная программа выборов. К тому же в ее жизни теперь присутствовал любимый мужчина. Он поддерживал ее во всех начинаниях, был ее советчиком и опорой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Король принял Варваруса. В глубине зала за столом из красного дерева сидел грузный старец с высокомерным взором, ближе к двери за полукруглым островом располагались советники.
Каждый входящий чисто по наитию проходил в центр большого шелкового ковра, расположенного между советом и королем.
Король молчал, подчеркивая незаинтересованность в присутствии переговорщика.
Варварус прошелся взглядом по затылкам вельмож, подошел к одному из них. Арай с нездоровым серым сморщенным лицом и мышиными глазками высоко задрал голову. Варварус оскалился, показывая ряд клыков, и нижняя губа советника затряслась.
— Пошел вон!
Советник вскочил и рванул к двери на полусогнутых ногах. Его место неспешно занял Варварус.
— Мое имя Варварус! Я представляю ту часть араев, что не желают видеть прежнее устройство мира!
Король молчал, потом усмехнулся.
— Вы не имеете права представлять интересы вообще кого-либо здесь. Насколько мне известно, вы даже не из этого времени, вы — не арай!
— Я родился в другом времени, но был возрожден в этом. Это моя планета, и теперь это мое время! Посему я несу ответственность за свое будущее в этом мире и будущее араев!
Король молчал, потом все также без интереса произнес:
— Ваши требования!
— Первое, необходимо аннигилировать предметы роскоши знати, использовать энергетические ресурсы только для устранения реальной угрозы. Второе, обеспечить равенство трудовой и выборной систем. Третье, переселить араев, вынужденных работать в сложных природных условиях, в места с комфортными условиями проживания. Перейти на вахтовый метод работы. Четвертое, качественное образование должно быть доступно для всех кланов.
Король покачал головой.
— Сразу видно, что вы из другого мира. Но я прощаю вам недальновидность. Конечно, вы и жизни нашей, так сказать, не знаете. Вот пришел бы ко мне кто с улицы с такими предложениями, выгнал бы взашей. А тут кучка необразованных араев решила поиграть в политику. Ох, ну ладно. Мне подумать нужно. Ответ могу дать вам через неделю!
Варварус поднялся.
— Завтра утром я приду за ответом! Переговоры на этом будут окончены! — безапелляционно заявил он.
Большая дверь за переговорщиком закрылась.
Пожалуй, это был нелегкий день для советников. Король сыпал бранью, пренебрежительными выпадами в сторону удалившегося парламентера. И все же прошлое воротить было нельзя. Не ошибки Варваруса заставили короля выслушивать условия договора. Что-то не так шло в этом мире очень давно. Король после длинного монолога вдруг сел на свое кресло. Он устало потер лицо ладонями. Все, кто входил в этот кабинет, казались ему неимоверно тупыми. Они даже не могли поддержать с ним нормальный диалог.
— Пошли вон отсюда! — чуть слышно сказал король.
Подчиненные вскочили со своих мест и быстро ретировались из зала. Взмахнув палочкой, король погасил свечи.
Хью любезно предоставил Варварусу ночлег. Константин Павлович заметив очередного гостя, совершенно не обратил на него внимания. К Хью толпами ходили ученики. Многие из них были измененными. Взяв стопку книг в библиотеке, он сказал двоим, сидящим у камина:
— Я сегодня ужинаю с Вайлой в пабе при академии.
— Хорошо, Константин Павлович. Не перепутайте домашний адрес.
Когда дверь за учителем закрылась, Хью спокойно заметил:
— Надо же, он тебя не узнал!
Варварус, следивший за рассеянным учителем, повернулся к собеседнику.
— Ты нашел их? — спросил он низким звучным голосом.
— Нет! Не нашел. Никаких следов, зацепиться не за что. Я даже не знаю, смогла ли…
Хью потер дрожащей рукой лоб.
- Предыдущая
- 40/52
- Следующая