Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маленькие тайны древнего замка - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Страница 5
Едва ванна наполнилась, я скинула одежду и забралась в нее, чуть ли не постанывая от удовольствия оказаться в такой роскоши после трудного во всех отношениях дня.
Когда выбралась, как следует промыв и расчесав волосы, обнаружила возле камина оставленный на столике ужин. Вкусное жаркое щекотало ноздри, травяной чай с медом наполнил комнату дивным ароматом, а кусок пирога с вишней буквально соблазнял приняться за еду, не оставляя выбора.
Я съела ужин, собрала посуду и хотела уже отнести ее на кухню, как в комнату постучались. Тира, повариха, робко втиснулась в спальню, поинтересовалась, может ли забрать посуду. Я искренне поблагодарила ее за ужин, и Тира буквально расцвела.
– Может, вам что-нибудь еще принести? – уточнила она, безуспешно пряча любопытство во взгляде.
Еще бы! Сдается, не каждый день Рион меняет свои решения и впускает в замок ведьму.
– Нет, спасибо. Как себя чувствует Итар?
– С ним пока господин Рион, – отозвалась Тира, а потом, похоже, не в силах утерпеть, поинтересовалась: – Как же вы оказались в лесу-то да еще и так поздно?
– С ярмарки из Марлана возвращалась, – ответила я.
– Странствующая ведьма?
– Есть такое, – улыбнулась я, с трудом пряча зевок.
Тира поняла все верно, тут же подхватила посуду, распрощалась со мной и ушла. Я же достала из сумки ночную рубашку, в который раз за вечер переоделась и, потушив свечи, забралась в постель. Конечно, неплохо бы навестить Итара, но, сдается, Рион и без меня справится, иначе бы обратился за помощью. Посчитав, что свою работу я честно выполнила, в который раз зевнула.
Едва сомкнула глаза, как провалилась в сон. Тягучий, беспокойный, вязкий, как болото. Проснулась от того, что кто-то осторожно потряс меня за плечо и позвал по имени. Тут же подскочила, зажигая светлячок.
Лорд Рион в полурасстегнутой рубашке, с растрепанной косой и залегшими под глазами тенями, смотрел на меня, сидя на постели.
– Что стряслось? – всполошилась я. – С Итаром что-то?
– Жар не могу сбить. Эриса, у вас случайно не имеется нужных лекарственных трав или снадобий?
Я потянулась к сумке, стоящей на прикроватном столике, вытряхнула ее содержимое на постель. Метла, сохнущая у камина, встрепенулась, но подлетать не стала.
– Жаропонижающее найдется, – протянула я ему нужное зелье.
Рион вчитался в этикетку с составом, опустил руки.
– Такое и я ему давал.
– И не подействовало? – удивилась я.
– Нет.
Я потянулась к платью, натянула его на себя, а после решительно поднялась. Из обуви у меня были сапоги и легкие туфельки без каблуков. Быстро нашла последние среди вещей и надела.
– Пойдемте, посмотрю, что с ним.
Рион кивнул, поднялся. Но едва мы успели выйти, как в коридоре появилась Натали. Кажется, экономка до сих пор не ложилась.
– Господин Рион, Нат хочет вас видеть. Говорит, это срочно, – тихо сказала она, и я удивленно приподняла брови.
Это еще кто такой?
– Начальник моей службы безопасности, – пояснил Рион. – Иду. Натали, покажи Эрисе покои Итара, пожалуйста.
Экономка кивнула, а я, смотря вслед Риону и гадая, что же могло случиться, направилась за Натали.
– Второй поворот налево по этому коридору, – пояснила она. – Третья дверь по правой стороне.
Я поблагодарила и сказала, что вполне доберусь сама. И не дожидаясь ее ответа, направилась вглубь замка.
В коридоре было пыльно и не очень чисто, и это казалось странным. Будто замок заброшен, и живут в нем в нескольких комнатах, не особо заботясь, как выглядят остальные. Это объясняло, почему Рион принес меня в свою спальню, видимо, другие помещения находились в запущенном состоянии. Интересно все же, почему? Если Рион предлагал мне золото и драгоценные камни, то они явно не бедствуют. Или я чего-то не понимаю?
Но подумать об этом решила позднее. Сейчас главное – понять, почему у Итара поднялся жар. Мои травы и зелье должны были подействовать, в них я уверена. Постучалась и, так и не дождавшись разрешения войти, распахнула дверь.
Возле Итара сидела незнакомая девушка моего возраста. Светлые волосы спрятаны под чепец, голубые глаза сверкали тревогой. Миловидное личико казалось бледным, и было по-девичьи милым. Одета в темно-синее платье с накрахмаленным белым передником. Похоже, служанка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Здравствуйте, – поприветствовала она, поднимаясь и делая легкий книксен.
– До госпожи мне далеко, поэтому можешь не кланяться, – сказала я.
– Но как же госпожа ведьма…
– Эриса, – поправила я, подходя к Итару. – А тебя как зовут?
– Айнара, – представилась она. – Я горничная.
Это было понятно и так, но я приветливо кивнула и склонилась над Итаром, проверяя раны. Те почти затянулись, вполне ожидаемый эффект от моих снадобий. Почему же жар-то не спадает?
Я выпрямилась, прикусила губу. Итар застонал, метнулся на постели. Айнара тут же протерла полотенцем, что держала, его лоб. Я же провела над Итаром рукой, пытаясь понять, что происходит. Удивилась, что совсем не чувствую отголосок своей магии, будто что-то не просто свело действие зелий на нет, а уничтожило даже следы моих чар. Или доза оказалась малой? Озадаченно щелкнула пальцами, накладывая заклинание выявления болезни. Ничего… А жар был сильным, Итар почти задыхался, метался в бреду, временами стонал. Значит, чтобы сбить жар, а потом нащупать снова магическим путем, что происходит с мальчишкой, придется сварить более сильное зелье.
– Я буду в своей комнате, – сказала замершей Айнаре, поднимаясь.
– Я передам господину Риону.
В выделенных мне покоях я зажгла все свечи. Все, какие имелись. Убрала со стола в углу бумаги, аккуратно сложив их стопкой в первый ящик комода, а сам стол при помощи магии передвинула к огню. Света было маловато, зажгла еще и магических светлячков.
Как всегда перед работой тщательно протерла стол, аккуратно в определенном порядке разложила травы, порошки и готовые снадобья. И только после этого поставила котелок, который начал сыпать искры. Как любой магический артефакт, он был своенравным, с характером, но мы вполне сносно уживались. Метла подлетела ближе, щелкая прутиками и подбадривая меня, словно знала, что зелье, которое я буду варить, одно из сложных. Но медлить было нельзя.
Прислушиваясь к шуму дождя за окном, он словно и не думал прекращаться, лишь на миг прикрыла глаза, а затем плеснула в котелок воды и шепнула первое заклинание, вызывающее особый ведьмин огонь. Для него не требуется никакого топлива и дров, он не сможет устроить пожар, но вполне способен обжечь, если до него дотронуться любому человеку без дара. Главная же его ценность и удобство – ведьмин огонь спокойно и без проблем нагревает магический котелок.
Вода на дне моментально забулькала, и я бросила в нее пучок трав. Есть что-то особое, восхитительно-колдовское, наполненное удивительной силой, когда ты варишь зелье посреди ночи. Мир в это время суток кажется беззащитным, и ты впитываешь в себя его тайны.
Запахло полынной горечью, потянуло холодком, и я искусно выплела заклинание, закрепляя первый этап зелья, призванный создать защиту от злых и нечистых сил. Подобный отвар частенько использовался людьми, им пропитывали обереги, а порой и одежду.
Едва зелье налилось болотным цветом, добавила лепестки полевых цветов, листья мяты и горсть кислых ягод, собранных у дикого лесного озера. Силу же свою вливала капля за каплей, дожидаясь ровного бирюзового цвета эликсира с небольшими золотыми вкраплениями. Долго помешивала, шепча нужные слова, закрепляя свойства, и только потом достала редкий корешок мандрагоры, который ценился едва ли не на вес золота.
Это растение попадалось в наших краях редко, но мне вот посчастливилось буквально случайно наткнуться на него, едва я покинула Марлан. Корешок, в отличие от трав и цветов не наложит защиту, не вернет и не укрепит силу, не вытянет хворь, а выявит проклятье. Именно мандрагора позволит нитям темной магии, если под нее попал Итар, проявиться, и я их увижу. А там… дело за малым: либо сплести нужное заклинание, уничтожающее злые чары, либо скатать в клубок темные нити.
- Предыдущая
- 5/8
- Следующая