Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Рууд Рин - Гнёт Луны (СИ) Гнёт Луны (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Гнёт Луны (СИ) - Рууд Рин - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

— Может, — Дебра жалобно посмотрела на супруга, — стоило согласиться на встречи с малышом? Он же ни в чем не виноват. И он милый, пусть и непохож на Илошу. Дети же меняются с возрастом.

— Не сейчас, дорогая, — прошипел Оскар. — Дай мне смириться с мыслью, что моя дочь теперь призрак! На внука оборотня я пока не готов! Это, мать вашу, не семья, а цирк уродов!

Из колонок полился хриплый смех. Ил невесомо чмокнула мать и отца в щеки и призрачным огоньком застыла между ними. Она обязательно заглянет в гости к волчонку, но потом. Все же, очень любопытно понаблюдать за результатом крепкой мужской любви между двумя мохнатыми идиотами.

— Если тебе интересно, доча, — Оскар вздохнул в пустоту, — то они его назвали Фериил, Рык Ночи.

Молчание в эфире, и Дебра вздохнула:

— Это производное от ваших имен, — тишина, и женщина добавила. — Фе-ликс, Ри-чард, Ил-она.

— Как мило, — девушка хохотнула и вырвала из радиочастот обрывок фразы. — Очень романтично…

— Я слышу язвительность в твоих словах, — Оскар вскинул бровь.

Ил пожала призрачными плечами. Имя было поэтичным, возвышенным и немного наивным. Видимо, пупсики надеялись на крепкую семью из двух отцов, одной матери и мохнатого сыночка, которого Ил воспринимала как забавного ребятенка, что случайно из нее выполз. Фактически, так оно и было, но в ней проснулось слабое чувство вины.

— Боже! — Ил округлила глаза. — Я все-таки мать или не мать? А как понять? Мать не та, что воспитала, а родила? Или наоборот? Или мать та, что страдала? Если так, то это Ричард, но я тоже, как бы, не мимо пробегала. Или пробегала? Мать-призрак? Мать-привидение? Мать-немать! Но это не так странно, как мать-мужик!

— Разволновал ты ее, — Дебра покачала головой, прислушиваясь к неразборчивому шуму в динамиках.

— Так, — Оскар остановил машину. — Если тебя зовет сердце, Илона, которого ты, кстати, лишилась, но это мелочи, то вернись и побудь рядом с… — он замолчал и с трудом выдавил, — сыном…

Ил прислушалась к сердцу, которого лишилась вместе с телом, и разочарованно поняла, что она хочет побыть рядом с родителями. Очень эгоистично и не по-матерински.

— Нам стоит остыть и все обдумать в спокойной обстановке, — тихо сказал Оскар. — И переговорить с Бруно. Возможно, он уже с чем-то подобным сталкивался и подскажет Илоне, как ей вернуться в свое тело.

— Тогда надо было волчицу с собой забрать! — Дебра ударила кулачком по колену.

— Она … не уйдет… — прошипела магнитола, — с нами… Она…сучка… — сильные помехи и рык, — черного… — жалобный писк, — кобеля…

— Не выражайся, Илоша, — Дебра смахнула со лба локон. — Ты же воспитанный призрак.

Машина заурчала и скрылась во тьме. Ил пережила много потрясений за очень короткий срок и ей требовалась забота, а за Фериилом присмотрят. Конечно, Ричард в роли матери мог оказаться истеричной наседкой, но это лучше, чем сбежавший в страхе призрак.

— А давайте послушаем что-нибудь веселенькое, — Ил тронула кончиками пальцев гладкую панель магнитолы, — что-нибудь позитивное и жизнеутверждающее!

Глава 20. Сияние тоски

Бруно провел первый спиритический сеанс через несколько дней после возвращения испуганных Дебры и Оскара. Таинство общения с духами парень проводил на чердаке родительского дома. На покатом потолке висели ловцы снов, на дощатом полу разложены подушки и пледы. В узкое окошко светило яркое утреннее солнышко и играло веселыми зайчиками на гранях разноцветных бусинок, подвешенных к раме.

Ил смотрела, как родители с трудом поднимаются по скрипучей и раскладной лестнице и недоумевала, как бабулька, которая захаживает в гости к Бруно, преодолевает высокие хлипкие ступеньки. Наверное, ловкости ей прибавляло желание поговорить с мертвым супругом.

— Присаживайтесь, — Бурно широко улыбнулся бледной и настороженной Дебре.

Гости опустились на подушки и залюбовались скользящими по стенам яркими солнечными пятнышками. Парень сел напротив них и достал плотно набитую самокрутку.

— Бруно! — Дебра охнула.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Все законно! — он развел руками в стороны.

— Твоя зависимость не может подождать? — женщина свела брови вместе.

— Мне надо настроиться на сеанс, расслабиться и успокоиться, — Бруно чиркнул зажигалкой и глубоко вдохнул терпкий дым.

Когда парень в тягостном молчании потушил окурок в чистой пепельнице, Ил развеяла густые облака над головами родителей и весело рассмеялась.

— Возьмемся за руки, — Бруно протянул ладони гостям. — Это не страшно.

Дебра и Оскар повиновались хриплому голосу и соединились с доморощенным медиумом в круг.

— Ты меня слышишь, Ил? — Бруно закрыл глаза.

— Давай сразу к делу, — девушка вздохнула.

— Нет бы подыграть мне, — парень цокнул и повел плечами. — Тогда говори.

— В смысле? — Ил изогнула бровь.

С губ Бруно слетел недовольный девичий голос, который повторил ее вопрос. Илона ойкнула, и парень в точности воспроизвел ее интонацию и возглас.

— Ил? — Оскар выпучился на Бруно.

— Папа! — тот радостно взвизгнул и тихо прошипел. — Круг не разрываем.

— Милая! — по щеке Дебры покатилась одинокая слеза. — Это и правда ты!

Ил затараторила, упрашивая мамулечку не плакать, ведь все хорошо. Она альтернативно жива и призрачно цела. Оскар медленно выдохнул, чтобы справиться с накатившим страхом и морозными мурашками на спине.

— Я все исправлю! — пламенно пообещала Ил через рот Бруно, когда мать опять горестно всхлипнула. — Давайте представим, что я просто заболела какой-нибудь привиденческой болезнью. И это временно.

— И как ты все исправишь? — Оскар сердито посмотрел в расслабленное и улыбчивое лицо Бруно. — Как?

— Я не знаю, — пробубнила Ил. — Может, попытаюсь еще раз договориться с волчицей, когда она остынет. Мало ли, вдруг у нее послеродовая депрессия случилась, вот она и бесится?

— А если нет? — поинтересовался мужчина. — Что тогда?

— Мне от твоих вопросов некомфортно! — обиженно пискнула Ил. — Я не виновата в том, что со мной случилось.

— Виновата или не виновата — сейчас уже неважно, — Оскар покачал головой. — Тут вопрос в следующем, готова ли к тому, что останешься призраком? Я вот лично еще не готов к такому повороту событий. Я только смирился, что ты оборотень, так ты подкинула новый сюрприз.

— Папа хочет сказать, — аккуратно и тихо отозвалась Дебра, — что мы любим тебя любой.

— Любить-то любим, — мужчина разгневано кивнул, — но это не означает, что мы одобряем твои ночные с лампочкой на крыльце в азбуку Морзе! И я знаю, Ил, что ты обязательно пойдешь пугать соседей!

— Ничего подобного, — солгала девушка.

— Не смей ходить к соседям и включать и выключать им тостеры и радио! — строго отчеканил мужчина.

— Ладно, — буркнула Ил.

— И телевизоры и прочую технику! — рявкнул Оскар. — Ты воспитанное привидение и не вламываешься в чужие дома! И оставь лампочку на крыльце в покое!

— Я всецело поддерживаю твоего отца, — Дебра ласково улыбнулась Бруно.

Ил согласилась с тем, что пугать соседей внезапной музыкой посреди ночи — плохая идея, пусть и забавная. Не видать ей веселья даже с несчастной лампочкой. Родители поблагодарили доченьку за благоразумие, и Дебра несмело обмолвилась о Ферииле. Ил попросила не трогать Феликса и его сыночку с ангельским именем, потому что непутевого оборотня преследовали большие и маленькие проблемы, которые обязательно перекидывались на других. Она понимала беспокойство матери и желание поучаствовать в жизни внука, который совсем не внук, но там должна рулить родная бабушка. Бабушка Белла.

— Моя первоочередная задача — вернуть тело! — она улыбнулась и расправила плечи. — А потом все остальное. И я бы хотела, чтобы моя привиденческая болезнь осталась в тайне от Феликса и Ричарда. Они молодые отцы, у которых своих проблем хватает.

— А это дельная мысль, — Оскар сжал ладонь супруги. — Дорогая, мы должны беспокоиться о дочери, а не о кутенке, в котором нет нашей крови. Он нам чужой.