Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По воле случая. Том 2 (СИ) - Куприянов Никита - Страница 26
— Возможно, — не стал отрицать Том. — Но вряд ли существуют последствия тяжелее, чем смотреть на свое отражение в зеркале, зная, что мог бы помочь, но не сделал этого. Не потому что не мог или не хотел, а потому что посчитал это невыгодным для себя.
— Уел, — усмехнулся отец Ивелии. — Теперь мне даже как-то неудобно за свой ответ.
— Я не стремился поставить вас в неловкую ситуацию, — покачал головой парень. — И вполне понимаю вашу точку зрения. Просто придерживаюсь другой.
— Пусть будет так… — неожиданно устало вздохнул глава клана Хилум. — Ты юн и толком не видел жизни, но я не буду пытаться тебя переубедить. Я рад, что у моей дочери есть друг, который готов поддержать ее, ни смотря ни на что.
— Ну…Я тоже рад, что у меня есть такой друг как она, — смутился Том и решил съехать с неловкой темы: — Скажите, есть какие-нибудь новости о нападавших?
— Расследование идет. И от города, и от клана. Но похвастаться толком нечем, кроме разве что задержания нескольких мелких сошек в разных точках планеты, — нахмурившись, постучал карандашом по столу Реймонд. — Эти люди как сквозь землю провалились. И то, насколько хорошо у них это получилось, меня очень настораживает… Ощущение, что им кто-то помогает… Плюс, это явно немаленькая организация и судя по добытым тобой артефактам — отлично оснащенная.
— Звучит действительно неприятно… — представил себе масштаб парень.
— Папа, Томас, — прервала повисшее молчание вошедшая в кабинет Ивелия. — Чего это вы в тишине сидите? Все хорошо?
— Конечно, дочка. Проходи, мы как раз обсуждали твое чудесное спасение.
— Это как-то неловко, может я снизу подожду? — пробежала по лицу девушки тень.
— Присаживайся. Не волнуйся, я как раз хотел перейти к следующей части разговора.
Дождавшись, пока Ивелия займет кресло, Реймонд поднялся и подошел к Тому. — Я немного заговорился и совсем забыл про правила приличия, так что прошу простить за это. Томас, позволь еще раз поблагодарить тебя за помощь в трудную минуту. Клан и я лично непомерно обязаны тебе, помни об этом. Если тебе понадобится помощь — с защитой, связями или даже банальной работой — ты всегда можешь обратиться.
— Благодарю, мистер Хилум. — тоже поднялся парень.
— Это еще не все. Дочь рассказала мне, что в тот день ты лишился своего клинка. Понимаю, что скорее всего образцы нашего мира не идут ни в какое сравнение с утерянным, но все же прошу, прими это в знак моей благодарности. — в его руках появились белые ножны с катаной.
— Это… Очень ценный дар, — наклонив голову в знак признательности как учил Мастер, Том принял меч и осторожно потянул рукоять. Немного полюбовавшись узором металла, он задвинул клинок обратно в ножны и отправил в Карман. — Спасибо, сэр.
— Не нужно, — покачал головой Реймонд. — Никакой клинок не соизмерим с тем, что ты сделал для меня. Кстати, позволь заметить, ты сражаешься очень необычным оружием. Присаживайся. У меня есть еще один вопрос, который хотелось бы обсудить.
— Конечно, какой?
Украдкой посмотрев на Ивелию и поймав в ответ выразительный взгляд в духе «я же говорила», Том одними уголками губ улыбнулся ей, показывая, что все в порядке.
— Дочь рассказала мне про твое приглашение в Японию. Честно говоря, меня немного смущает, что вы собираете именно в онсэн…
— Папа! — возмущенно воскликнула девушка, мило покраснев.
— Плюс, после того нападения мне несколько неспокойно отпускать дочь настолько далеко. Скажи, я могу положиться на тебя? Готов ли ты гарантировать её безопасность?
Опешив от такой постановки вопроса и подавив поднявшееся было глухое раздражение, Том спокойно улыбнулся: — Конечно, мистер Хилум. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы эта поездка у всех оставила лишь приятные воспоминания.
— Хм… Что ж, в таком случае, у меня нет причин отказывать. — смерил его оценивающим взглядом Реймонд и неожиданно мечтательно прикрыл глаза. — Ох уж эта молодость… Хорошая компания, веселье, новые знакомства… Прекрасное время.
— Сэр, прошу прощения, что прерываю, но обед готов. — постучав, вошел в кабинет дворецкий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Спасибо, Оливер. Чтож, пройдемте вниз? Посмотрим, чем нас сегодня порадуют повара. — поднялся глава клана.
Обед прошел… удивительно обыденно, пожалуй. Обилие и вкус блюд мог бы удовлетворить самого притязательного критика, вот только той атмосферы уюта, которая чувствовалась в имении Орловых, Том ощутить так и не смог. Обычная трапеза за разговорами ни о чем — учеба, жизнь в новом месте, немного про родной мир гостя, да и все, пожалуй. Чувствовалось, что всё, что хотел обсудить глава клана Хилум, было уже сказано в кабинете наверху. Так что после чашечки чая Том решил, что пора бы и честь знать, тем более, что нужно было помочь Алисе с подготовкой к поездке в Японию.
— Благодарю за приятную встречу, Томас. Помни, о чем мы говорили. — прощаясь пожал ему руку Реймонд Хилум, намекая на обещание.
— Конечно. Спасибо за все, было…удивительно.
— Увидимся, Том. Если что, ты знаешь к кому обратиться с книгой. — подмигнул ему Дион, протягивая руку.
— Обязательно подумаю над этим. — улыбнулся парень.
— Я провожу вас. — сделал шаг вперед дворецкий, но его остановила Ивелия:
— Спасибо, Оливер, но позволь мне.
— Конечно, юная госпожа. — поклонился мужчина.
— О какой книге говорил мой братец? — уже отойдя от дома метров на тридцать, подозрительно посмотрела на него девушка.
— Он порекомендовал мне написать книгу про родной мир и пообещал поспособствовать ее изданию. — усмехнулся Том.
— Не верится, что говорю это, но в чем-то он прав: думаю, многим было бы интересно почитать про другой мир.
— Стоит ли вот так на весь Араимар или даже мир заявлять о себе? Да и я никогда не чувствовал в себе талант к писательству. — вздохнул парень.
— Ну это не проблема: достаточно найти хорошего автора, и он по твоим рассказам напишет всё, что угодно. А насчет первого вопроса… Мы не так давно знакомы, но из того, что я успела узнать, вряд ли у тебя получится отсидеться в тени. Пространников и просто сильных магов итак знают очень многие, а ты еще и постоянно умудряешься влипать в истории. — не сдержала смешок эльфийка.
— Ну спасибо, — проворчал Том. — Сам не понимаю, почему это происходит.
— Все ты понимаешь. — улыбнулась девушка.
— И кстати, почему ты не рассказала отцу, что я отдал свою катану в ремонт?
— Ну, от моей помощи ты отказался, так что я подумала, что здесь ты не отвертишься. К тому же, тебе действительно нужен был меч, я ведь помню твой рассказ про отцовский клинок. Когда будешь готов — возьмешь его, а пока попользуешься этим.
— Все же удивительная ты девушка, Иви… — вздохнул с улыбкой Том.
— Самая обычная. Все, топай давай, увидимся в пять, — пробурчала покрасневшая эльфийка, открывая перед ним калитку. — Адрес у меня есть.
— Тогда до вечера. — усмехнулся парень.
***
— Ну и как он тебе? — посмотрел на вошедшего в кабинет сына Реймонд.
— Вроде ничего, вполне приятный. Может немного простоват, но это дело наживное, — пожал плечами тот, присаживаясь в кресло. — А тебе?
— Согласен, он наивен, но вот простоват… Меня не покидает ощущение, что парень далеко не так прост, как кажется. — пытаясь понять собственные ощущения протянул глава клана.
— Ты все-таки отпустил Иви на выходные? Не беспокоишься?
— Судя по тому, что я успел понять о нашем новом знакомом, он не позволит никому и подойти к ней с плохими намерениями. Ну а если все же позволит… Что ж, твоей сестре давно пора научиться стоять за себя.
— Мы сейчас точно про одну и ту же сестру говорим? Или у меня есть еще родственники, о которых я не знаю? — иронично посмотрел на отца Дион. Несмотря на всю свою напускную строгость и без различие, старик души не чаял в Иви, так что слушать подобное было забавно.
— Дерзишь, сынок? — раздраженно нахмурился Реймонд. — Много свободного времени? Так я сейчас найду тебе занятие.
- Предыдущая
- 26/62
- Следующая
