Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сияние полуночи (СИ) - Жданова Алиса - Страница 67
— А что будет завтра?
— Наша свадьба, — как само разумеющееся, сообщил заклинатель, и я в шоке остановилась.
Завтра? Уже завтра? Я думала, у меня еще будет немного времени, чтобы сбежать!
— Ты что, не рада? — спросил Хо Хэнъю, с подозрением глядя в мое перекошенное от ужаса лицо.
— Рада, это у меня всегда такое лицо, когда я радуюсь… — произнесла я помертвевшими губами, и мужчина нахмурился:
— Я пригласил заклинателей из разных кланов, чтобы они присутствовали на церемонии и засвидетельствовали брак. Заодно пусть подпишут мирный договор. Ну и пора сообщить им радостную новость: у клана Хо появился новый глава, и клан будет восстановлен! — его глаза мрачно сверкнули, но я, все еще осмысливая новость о свадьбе, никак на это не отреагировала.
— Айлин, разве ты не рада? Завтра ты станешь моей женой, — Хо Хэнъю взял мои руки в свои и заглянул мне в глаза. В его темных зрачках горело торжество, а на губах играла улыбка, от которой мне стало жутко. — Наверное, ты про это не помнишь, но мы с тобой когда-то так об этом мечтали!
Вот врун, если кто-то и мечтал о браке с ним, то точно не я.
На лице заклинателя, внимательно изучающего мою реакцию, промелькнуло какое-то странное выражение, и я торопливо произнесла:
— Я немного волнуюсь, там будет столько людей… А я не привыкла быть в центре внимания. А… сколько точно будет гостей? Они прибудут из всех кланов, говоришь?
На мой невинный вопрос заклинатель напрягся, но все-таки неохотно ответил:
— Около тридцати гостей. Я позвал всех, кроме клана Фэн — было бы странно приглашать их, учитывая то, как они отличились в войне с кланом огня.
— Хорошо, — изображая равнодушие, отозвалась я, но затеплившаяся было внутри надежда погасла. Фэн Хай не спасет меня завтра — потому что без приглашения Хо Хэнъю не сможет пройти через барьер. — А… все эти заклинатели… они вообще приедут? Они могут подумать, что приглашение в клан огня — это ловушка.
И будут правы.
— Я сказал им, что смог ослабить барьер и открыть сокровищницу. Остальные новости они еще не знают, — отозвался Хо Хэнъю, уводя меня дальше по дорожке. — Поверь мне, они приедут. Такой кусок сыра эти жирненькие жадные мышки не упустят.
Я подумала о том, что несколько лет назад, сразу после сражения тут, в сердце клана огня, все эти заклинатели, несомненно, пытались добраться до амулетов и магических предметов в сокровищнице, но она оказалось слишком хорошо защищена. Сейчас, если у них появится возможность завладеть всеми этими сокровищами, они не упустят ее. Хо Хэнъю был прав — они приедут.
Ладно, потом подумаю о заклинателях, а сейчас нужно придумать, что мне делать. Не выходить же замуж за Хо Хэнъю, в самом-то деле? Какой бы мне придумать предлог, чтобы улизнуть и обдумать все в одиночестве? Хо Хэнъю уже косится на меня с подозрением, лучше побыстрее с ним распрощаться и уйти.
К счастью, тут со стороны поместья раздался топот, и подбежавший Сяо Шэн, остановившись на расстоянии нескольких шагов, отрапортовал, косясь на меня:
— Господин Хо… Браконьеры. Они почти пробил барьер.
— Опять они! Позавчера пробивались, вчера, сегодня вот тоже. Какие упорные, чтоб их яо сожрал! — выругался Хо Хэнъю и, торопливо сжав мои пальцы на прощание, пообещал. — Увидимся вечером!
— Увидимся, — отзывалась я ему в спину, и улыбка сползла с моего лица. Едва его обтянутая багровым ханьфу спина скрылась за поворотом, я, подобрав юбки, торопливо зашагала ко дворцу.
— Госпожа, куда вы бежите? — кинулась за мной Сян-Сян, которая во время нашего разговора с Хо Хэнъю отошла в сторону.
— Бегу готовиться к свадьбе, быстрее, чтобы все успеть! — на ходу отозвалась я.
Кстати, лучше бы мне избавиться от этой шпионки. Кроткая и милая Сян-Сян мне очень нравилась, но она полностью под влиянием Хо Хэнъю и, если мое поведение покажется ей подозрительным, она тут же ему доложит. Сейчас я собиралась обследовать дворец, чтобы поискать что-нибудь, что поможет мне сбежать, и лучше бы делать это без свидетелей.
— Сянь-Сян, найди мне платье на завтра, — распорядилась я. — Самое красивое, поэтому перебери все вещи, чтобы точно быть уверенной, что нигде не завалялось платья покрасивее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Но господин Хо уже прислал вам платье на завтра, — с недоумением отозвалась девушка, хлопая глазами, и я делано возмутилась:
— Разве можно просто так надеть первое попавшееся платье, которое кто-то прислал, на свадьбу? Это же самый важный день в жизни! Поэтому вот тебе задание: иди вмою комнату, вытащи все вещи из шкафа и померь. Нужно проверить, действительно ли наряд, который прислал господин Хо, самый красивый.
Это займет ее на пару часов, а может, а дольше: какая девушка, примеряющая платья, откажется покрутиться перед зеркалом? Обычно прислугу не просят примерять платья, но на это у нее уйдет больше времени, чем на простое перебирание вещей в шкафу.
Глаза Сян-Сян загорелись восторгом, и она унеслась по коридору, ведущему в нашу комнату. Я, улыбнувшись ей вслед, развернулась и, стараясь не попадаться никому на глаза, отправилась исследовать дворец.
Не знаю, что я надеялась найти — вряд ли амулеты валялись прямо в открытых комнатах — но я должна была сделать хоть что-то для своего спасения. Не сидеть же сложа руки? Если у Хо Хэнъю все получится, то я окажусь замужем за ним. Я представила, что проведу всю свою жизнь с ним, с человеком, который вселял в меня ужас, что буду видеть его утром, днем и вечером, что он будет трогать меня, целовать и… — тут я передернулась, — может потребовать кое-что еще. Он явно настроен избавить меня от благословения Богини и стать моим мужем по-настоящему. Нет, этого никак нельзя допустить, никак! Я лучше прыгну в реку.
А ведь я могу и не захотеть прыгать. Когда на меня действовало внушение амулета, я была готова на все для Хо Хэнъю. Это была не любовь, скорее, слепое обожание, к тому же внушённое — но мне-то какая разница, если результат будет одинаковым.
Представив, что глава клана Хо все таки женится на мне, внушит мне, что ему нужно, отправит меня провести ночь с каким-нибудь человеком, которого я потом и не вспомню, и, злорадно ухмыляясь, потащит меня в свою комнату, на ходу стаскивая одежду, я без сил опустилась на лестницу, по которой поднималась, и села прямо на ступеньки. В голове всплыло воспоминание о том, что у нас было с Фэн Хаем — я не смогу быть с другим мужчиной и позволить то же самое кому-то, кроме него! Вернее, может, и смогу, но не хочу, не хочу!
Гадский Хо Хэнъю… и зачем ему понадобилось брать меня в жены? Да еще и при такой толпе заклинателей?
Тут мне в голову пришло то, о чем я, пребывая в ужасе от объявления о завтрашней свадьбе, совсем забыла: я же уже замужем! Значит, я не смогу выйти замуж еще раз! Хо Хэнъю сам загнал себя в ловушку: он пригласил толпу уважаемых заклинателей, чтобы они засвидетельствовали наш брак. Они увидят, что брачные браслеты на наших запястьях не сжались, и что на них не появились предсказания, и объявят брак недействительным! Фух… Слава богам, я не стану женой Хо Хэнъю!
А вдруг все-таки стану? Если внушение амулета подействует на заклинателей так же, как оно подействовало на заклинателей в поместье Шуй Вэя, то они с радостью одобрят наш брак и объявят нас мужем и женой, с брачными браслетами или без. При этой мысли схлынувший было страх вернулся в десятикратном размере, и я со стоном прислонилась лбом к стене, а потом побилась об нее головой. Что же будет завтра? Что Хо Хэнъю сделает со мной, когда поймёт, что я замужем и не гожусь для его целей, какими бы они не были? Может, убьёт? И что он сделает с моим мужем, пока еще неизвестным, и Фэн Хаем, который рано или поздно все таки придёт меня спасти — теперь, когда Хо Хэнъю знает, что я люблю его? Вчера он сам отмывал имя шисюна с моего плеча — вряд ли он подумал, что я написала его там в знак крепкой дружбы.
Я постаралась отогнать недостойную мысль, что Хо Хэнъю найдёт моего мужа, убьёт, и я стану свободной и сбегу к шисюну — думать так нехорошо и неправильно. Все как-нибудь образуется без лишних жертв. Наверное.
- Предыдущая
- 67/80
- Следующая