Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник (СИ) - Ишемгулов Анвар - Страница 45
Остальная часть дня, в компании Беллы и Джинджер, пролетела как мгновение, наполненное приятными кадрами почти обычной, счастливой семьи. Завтрак в кругу близких, яркий и насыщенный, полный радости и веселого смеха… Поездка по магазинам и ателье, с долгими спорами о подходящей для рыжей девочки шляпке… Перекус в кафе на берегу Темзы, с наблюдением за проплывающими по ней катерам с туристами… Снова магазины, в этот раз с пляжными костюмами, и прочее, прочее, прочее… Домой мы вернулись уставшие, но довольные, с кучей коробок, коробочек, сумок и сумочек разных размеров и для разных ситуаций, бумажных пакетов и пакетиков. Не знаю, как Белла, но у меня ноги гудели так, будто я с самого утра не переставая бежал за Слэппи.
Но, естественно, день не мог быть полон только хорошими и радостными картинами. Когда мы втроем расположились в диванчике в гостиной перед большим экраном TV, чтобы посмотреть какой-нибудь мультфильм, суровая реальная жизнь, в лице Квентина, разрушила наши, точнее мои планы.
— Сэр Мэттью, прибыл представитель Службы Безопасности Королевства, — ровным голосом произнёс дворецкий, встав так, чтобы не перекрывать вид на экран, на котором только-только начался мультфильм и на который не отрываясь, во все глаза смотрела Джинджер.
Белла с вопросом в удивлённых глазах сперва посмотрела на старика, затем перевела взгляд на меня.
— Что-то случилось?
— Нет, мам. Это, скорее всего, по поводу Джерри Льюиса, — отмахнулся я с улыбкой, хотя сам на самом деле даже подтрухивал. Сотрудник королевской СБ — это не тот человек, которого можно обвести вокруг пальца. — Я же говорил, что Вилсон вчера написал на него заявление. Логично, что инспектор, или кто там еще, решил пообщаться и со мной. Странно, что так поздно, — взглянул я на часы, деревянной колонной высящиеся между оконным проемом и камином и перешедшие маленькой бронзовой стрелкой римскую цифру восемь.
— Может, мне пойти с тобой? — выразила обеспокоенность женщина.
— Нет-нет, уверен, это просто формальность и гость не задержится у нас в доме надолго, — успокоил, как мог, я женщину и себя, и, встав, направился к входной двери, следуя за дворецким.
За дверью оказался обычный на вид мужчина, одетый в строгий, тёмно-серый костюм и такого же цвета цилиндр с узкими полями. Увидев меня на пороге, мужчина склонился в поклоне, одной рукой сняв головной убор, второй опёршись о деревянную лакированную трость с круглым, мраморного цвета оголовьем.
— Доброго вечера, сэр Мэттью Грей Виллис, — мужчина выпрямился и вежливо улыбнулся. — Простите за столь поздний визит. Но сами понимаете, обстоятельства, — он дернул плечом, видимо таким образом показывая насколько он не рад этим «обстоятельствам». — Спешу представиться, сэр рыцарь Форд Грон, следователь Службы Безопасности Его Величества, Короля Филиппа. Хочу с вами побеседовать по поводу вашего сотрудника, Джерома Льюиса, если вы не против.
Ну да, будешь тут против. Я ответно поклонился в приветствии. Всё таки это не обычный рыцарь из Джентри, а работающий на Корону, так что можно сказать, он даже выше меня по положению. Хотя ростом ниже.
— Добро пожаловать в дом рода Виллис, сэр Грон. Прошу, — я сделал шаг назад, но, резко передумав, встал обратно на свое прежнее место. — Если вы не против, может поговорим во дворе? Или, если вы не против, можем пройтись до моей игровой комнаты.
Мужчину мои действия, похоже, сбили с толку, но он быстро взял себя в руки.
— Как вам будет угодно, сэр Грей Виллис, — чуть кивнул он.
— Ну, тогда пройдёмте, — я, закрыв за собой дверь, направился в обход дома в сторону гаража. — Понимаете, мама сейчас в гостиной, и не хочется её тревожить без повода, тем более, она только-только после больницы, — добавив в голос немного жалости, пояснил я идущему рядом Форду Грону, на ходу разглядывающему хищным взглядом серых глаз дворовую территорию. Естественно, причиной моего решения не совсем состояние Беллы. Точнее, совсем не её состояние, а присутствие в доме Джинджер. Ребёнка, которого пока в нашем доме не должно быть. Потому что органы опеки еще не подтвердили удочерение, так как Белла была в больнице. Перестраховался, если коротко.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Прошу, сэр Грон, — мы вошли в хижину, и пройдя к дивану, я предложил следователю усесться на диван, один вид которого навевал столь ненужные в этот момент воспоминания.
— Уютная у вас, хм… игровая, — произнёс мужчина, положив цилиндр с тростью на журнальный столик и обведя взглядом убранство помещения, — Если честно, ожидал увидеть здесь нечто более… — он замолк, не найдя подходящего слова, которое бы меня не обидело.
— Детское? — подсказал я, подкатив компьютерный стул поближе к дивану и усевшись в него, как воспитанный мальчик, положив руки н колени.
— Скорее подростковое, — улыбнулся Форд уголком губ, — но это не важно. У меня не так много времени, так что позвольте начать, — мужчина чуть пододвинулся вперед, чтобы положить на столик блокнот с ручкой, которые он достал незаметно для меня.
— Конечно, сэр Грон, — вежливо улыбнулся, — и, если вам будет удобно, обращайтесь ко мне по имени, пожалуйста. Для меня так привычнее.
— Спасибо, Мэттью, — мужчина раскрыл блокнот, — так и правда будет удобнее.
Ну что ж. Да начнётся допрос!..
…Но допроса как такового не было. Форд, вежливо и дружелюбно, стал расспрашивать о том, что произошло в мастерской на Чейз роуд, то и дело останавливая меня, и уточняя мелкие нюансы, такие как: кто уже был в территории, кто поехал к дому Льюиса сперва, кто отвёз потом, что делали остальные в этот момент. В общем составлял хронологию событий, с присущей для работников органов правопорядка дотошностью, пытаясь услышать детали, которые я, казалось бы, на самом деле даже не заметил. Да так вежливо и культурно, что мне даже началось казаться, что передо мной мой давний приятель, который просто интересуется моими делами.
Но вот, блокнот с мягким хлопком закрылся, исчез вместе с ручкой во внутреннем кармане серого пиджака, и мужчина вновь принял прежний облик. Облик хищника, идущего по следу ставшей дичи. Пронзив долгим взглядом серых глаз, мужчина продолжительно время молчал. Затем, вновь улыбнулся краешком губ.
— Это всё, что я хотел у вас узнать, Мэттью.
— Рад был помочь, сэр Грон, — чуть кивнул я. — Надеюсь, вы узнали хоть что-то полезное для дела.
— Не сомневайтесь, Мэттью, не сомневайтесь. Более того, спешу заверить, что все обвинения с вас и с вашего рода будут сняты.
— Обвинения? — в недоумении переспросил я, расширив глаза в искреннем удивлении.
— Да, Мэттью, обвинения в убийстве Джерома Льюиса с рода Виллис снимаются.
Ну вот, начал я согласно кивать, пока до меня не дошёл смысл сказанного.
— Подождите… Джерри — мёртв? — переспросил я, не веря услышанному.
— Да. Джером Льюис был найден сегодня в час пятнадцать пополудни у себя дома со следами ранений от Эфирных техник. От чего и скончался. Простите, — чуть склонил голову мужчина, видя, как меня ошарашила новость. — Я думал, вы в курсе.
— Нет… Нет, сэр Горн, о смерти мистера Льюиса я узнал только сейчас.
— Ну, в любом случае, выражаю соболезнования… Может вы знаете, кто мог бы быть виновником? — пристальный взгляд мужчины стал острее, хотя губы держали виновато-грустную улыбку.
— Сожалею, сэр Горн, но ничего сказать не могу, — произнёс я, хотя сам в голове прокручивал варианты, и всё сводилось к тому, что уже никому не нужный Льюис был «отправлен в отставку» вместе с увольнением из должности начальника мастерской. Но эту мысль озвучивать я, конечно не стал. Уверен, СБ тоже пришли к такому же выводу, раз сняли с меня и с рода обвинения.
— Понимаю, Мэттью, — мужчина, встав, похлопал меня плечу. — Еще раз выражаю соболезнования. И ещё, если что, его тело находится в мортуарии клиники Чейз Фарм. Позаботьтесь о его захоронении. Кроме вас, близких людей у бедолаги не было.
— Конечно, — кивнул я, глядя перед собой, всё еще до конца не веря в произошедшее. Затем, встряхнувшись, встал. — Позвольте, я провожу вас.
- Предыдущая
- 45/54
- Следующая
