Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник (СИ) - Ишемгулов Анвар - Страница 2
От сердца отлегло.
— Спасибо, сэр Хьюстон, — произнёс я, выдохнув. — это очень хорошо. Я хочу к ней приехать сегодня, это возможно?
Мужчина замолчал на мгновение, затем ответил.
— Пока, я думаю, не стоит. Она еще слаба, а новость… О произошедшем может сильно на неё повлиять. И еще, соболезную, Мэтт. Мы скорбим вместе с тобой.
— Спасибо, сэр Хьюстон, — я кивнул, хотя по телефону Стивен этого не видел. — Мне еще нужно было поговорить с вами, по поводу…
— По поводу опекунства? Прости, Мэтт. Но в связи со случившемся, вряд ли получится утвердить удочерение. Сам понимаешь…
— Понимаю. Спасибо, сэр Хьюстон, — похоже, нужно что-то придумывать, чтобы не оставлять Джинджер там, в приюте.
— Не за что, Мэтт. Крепись, — Хьюстон уже собирался сбросить звонок, как я его остановил.
— Сэр Хьюстон, подождите. Еще один вопрос.
— Слушаю? — голос мужчины показал, что он понял, о чём я хотел его спросить.
— Что случилось с Джинджер?
Мужчина замолчал, похоже, думая, что ответить.
— Она упала с лестницы и ударилась головой, — выдохнув, ответил он, но быстро продолжил. — Но сейчас с ней всё в порядке, слава Богу, и ей ничего не угрожает.
— Я вас понял, — ответил я, понимая, почему волнуется директор. — Сегодня к вечеру я приеду.
Быстро положил трубку, пока Стивен не ответил отказом. Я уверен, что в этом замешаны три перерослых сироты, решивших таким образом мне отомстить. Но столкнуть с лестницы маленькую девочку?.. В душе закипела злость, кулаки сжались в желании пойти и покарать. Но не сейчас, сейчас за Джинджер присмотрит миссис Пиллз, а мне до вечера нужно сделать еще много дел. Но с троицей нужно что-то делать, тем более пока Джинджер забрать не получится. И если вообще получится.
***
Сидеть за овальным столом в трапезной одному — то еще удовольствие. Ощущалась пустота, что за столом, что в душе. Я ел, не разбирая, что мне приготовили слуги, думая о дальнейших планах. Сейчас нужно принять все дела, и понять, как их вести. Я ничуть не понимал, как действует бизнес, кому сколько платить, как следить за мастерскими. А ведь еще есть свои проекты, на которые тоже нужны время и деньги. И вникнуть в дела я не успел, не видел смысла, пока был жив Джеймс…
Так, Мэттью, мать твою, Грей! Ну-ка, взял себя в руки! Не время предаваться унынию. Дел много, у лучшей данью памяти будет работа, которую он любил. И не надо забывать про его большой план. Для этого нужно еще поговорить с Купером. Надеюсь, его планы не изменились, и он не откажется от своих слов. И по поводу мести, и по поводу клана. Только надо уговорить подождать со свадьбой до восемнадцатилетия, хотя бы.
— Господин, — к столу подошёл Квентин, как всегда прямой и одетый с иголочки, только пара морщин на лбу и у глаз стали заметнее. Ну да, ему эти несколько дней пришлось заметно труднее остальных. — Вызывали?
— Да, Квентин. Присядешь? — я указал на рядом стоящий стул взглядом. — Нам о многом нужно поговорить.
— Если позволите, господин, я воздержусь. Спасибо.
— Хорошо. Тогда поговорим после завтрака, а пока я ем, если не трудно, расскажи, что мне нужно знать в первую очередь. Коротко, ёмко и по делу.
— Что именно хочет знать господин?
Что-то коробит меня это обращение, но понимаю, что по этикету так положено. Спасибо миссис Литл, хоть что-то успела вбить мне в голову.
— Кстати, уверен, вы предупредили учителей о ситуации. На сколько вы отложили занятия?
— На две недели, господин.
— Они согласились?
— Конечно, господин. Эти две недели всё равно будут им оплачены.
— Хорошо, — я отпил остаток сока и встал. — пройдём в кабинет Дж… В рабочий кабинет.
***
Расположившись за креслом, начал разглядывать кабинет, где я впервые признался Джеймсу и Белле о том, что я ифер, с нового для меня положения. Кабинет остался всё так же строг и уютен: старинное дерево, кожаная мебель, зелёные стены с бронзовыми или сделанными под бронзу светильниками. Единственная деталь, омрачающая вид — зеркало справа от двери, занавешенное тёмной плотной тканью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Дворецкий, вошедший за мной, так и остался стоять перед столом, похоже, даже не задумываясь о возможности присесть перед своим господином. Ну, как хочет.
— Квентин, в первую очередь, воспитателям сообщи, что уроки возобновятся с завтрашнего дня. К экзаменам нужно подготовиться и не стоит упускать время.
— Понял господин, — дворецкий кивнул. — Что-то еще?
— Да, Квентин, вопросов и распоряжений будет много, так что я был бы рад если ты присядешь.
— Как прикажете, господин, — дворецкий явно замялся, но уселся на стул у стола.
Это не приказ, а просьба, ну да ладно. Не хочу, чтобы пожилой мужчина стоял, разговор планируется долгим.
— В первую очередь, хочу узнать о финансовом состоянии рода, — дворецкий с удивлением перевёл взгляд, ранее направленный куда-то мне за спину. — Не волнуйся, Квентин. Ничего красть и убегать я не собираюсь.
Дворецкий резко встал и поклонился.
— Простите, господин, я ничего такого и не думал. Просто… Просто я думал, что вам сейчас будет не до этого, — мужчина выпрямился. — И всеми денежными вопросами я занимался сам. Если позволите, я сейчас принесу книгу учёта средств.
Дворецкий уже начал разворачиваться, но я его остановил.
— Нет, не нужно. Я в этом всё равно не разбираюсь, — кстати, мне бы и вправду немного обучиться ведению дел, иначе разорю род и не замечу. — Доверюсь тебе. Мне просто нужно знать, какие у нас доходы, расходы, есть ли свободные средства или обязательства. Кстати, кто ведет управление мастерскими?
— Никто, господин, — Квентин так и остался стоять, не решаясь сесть обратно. — все мастерские присылают еженедельные отчёты, выручку и список необходимого по субботам. Этим занимались либо сэр Джеймс, либо леди Белла… — пожилой мужчина опустил голову, скрывая слезинку, собирающуюся на краю глаза.
— Понятно… По мастерским пока оставь как есть, но узнай у… кто руководит мастерскими?
— Мастера, господин. Начальники мастерских Бенджамин Ллойд, Кристофер Маккейн, Джерри Льюис…
— Понятно. Передай им, пусть прибудут завтра к обеду. Я хочу с ними познакомиться. Пусть подготовятся, составят список необходимого… Кстати, что по поставщикам запчастей? Кто и как с ними вёл дела?
— Я, господин. Сэр Джеймс подготавливал список и по нему я делал заказы.
И как только успевает? Пожилой человек, но успевает следить за всем и в доме, и на работе. Кремень старик.
— С ними у нас долгов нет?
— Нет, господин. Расчёт происходит при оформлении заявки.
— Хорошо, спасибо… — вроде, здесь моего вмешательства не требуется, по крайней мере, пока. Пока сможешь взять на себя и сведение заявок из мастерских? — главное, не нагрузить дворецкого сверх меры. Он и так загружен не хуже индийского грузовика.
— Конечно, господин. — Квентин кивнул.
— И еще. Нужно нанять одного человека.
— Какие требования?
— Смотри сам. Человек должен занять частью твоей работы.
— Вы хотите меня уволить? — наконец-то хоть какая та эмоция проступила на его каменном лице. — Господин…
— Нет-нет, Квентин, — постарался я его поскорее успокоить, подняв перед собой руки. — Я, наоборот, хочу тебя немного разгрузить.
— Спасибо за заботу, — дворецкий вновь поклонился. — Но позвольте сказать…
— Конечно, говори.
— Я рад заниматься всеми этими делами, если вы не против. — не разгибаясь произнёс он.
Хм… По сути, если он справляется, то пусть продолжает работать, тем более если сам просит. Но, с другой стороны, большое количество разносторонней нагрузки может задавить пожилого человека и морально, и физически, так что лучше подобрать ему помощников, пока хотя бы одного.
— Я тебя понял… Давай так, — потер я подбородок. — Ты наймешь одного помощника, который будет заниматься только мастерскими. Научи его всему, пусть контролирует работу мастерских, не вникая пока в их внутренние дела. Только финансы и закупки на первое время. Потом он будет отчитываться перед тобой. Постарайся подобрать шустрого, но честного человека, хоть немного разбирающегося в сфере автомобилей. Пол не важен. При подборе пусть Вилсон проверит нанимаемого, он всё-таки у нас — служба безопасности… Но и в дальнейшем нужно его держать на коротком поводке.
- Предыдущая
- 2/54
- Следующая