Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вместе с тобой (СИ) - Нил Натали - Страница 8
Он быстро подошёл к креслу, словно пёрышко, подхватил на руки Флер, прижал к груди и, закружив по комнате, промурлыкал:
– Цветочек, собирайся, пошли на улицу. Там такой умопомрачительный снег!
Она обхватила его сильную шею руками, ощущая любимый шёлк волос, и смех принцессы разлился по комнате:
– Сумасшедший! Поставь меня! Я тебя боюсь, – она сделала большие глаза.
Альберт аккуратно поставил кузину и слегка подтолкнул в сторону гардеробной:
– Давай, быстрее! Хочу вывалять твое худенькое тельце в снегу!
– Фи! – принцесса брезгливо передернула плечиками, но послушно ушла одеваться, позвав за собой слегка обалдевших фрейлин.
8. Прогулка
Юность – сумасбродный заяц,
который перескакивает через
капкан калеки-благоразумия.
У. Шекспир
Король стоял в своём рабочем кабинете на втором этаже. Прислонившись лбом к холодному стеклу, наблюдал, как Флер и Альберт в сопровождении стайки фрейлин вышли из дворца. Их лица светились какой-то детской радостью. Вдруг Флер наклонилась, быстро слепила снежок и отправила его в кузена. Тот не остался в долгу. Постепенно вся маленькая компания была вовлечена в такую простую, но весёлую игру. Фернан даже не заметил, как лёгкая улыбка тронула его плотно сжатые губы.
Принцессе не уступали. Постепенно вся её одежда покрылась тонким слоем снега. В какой-то момент она по-детски надула губки и отвернулась от веселящихся людей. Альберт, абсолютно точно уловивший изменение настроения принцессы, чуть пригнулся и, раскинув руки в стороны, позвал:
– Флер, малышка, давай! Помнишь, как мы дурачились?
Кузина не заставила себя просить дважды. Подбежав к герцогу, она закинула руки ему за шею и сцепила пальцы в замок. Альберт легко выпрямился, отрывая Флер от земли, и закружился. На раскрасневшемся лице принцессы сияла самая обворожительная и счастливая улыбка. Она была чудо, как хороша в этот момент.
Наконец, голова у герцога закружилась (или нет?), и он вместе с Флер завалился в огромный сугроб, оставшийся после утренней расчистки дорожек. Принцесса отчаянно взвизгнула, а герцог расхохотался. Эти двое, чёрт побери, были так счастливы вместе… Король нервно закусил уголок нижней губы. Его невеста откровенно счастлива с другим. С другим она была такой естественной. Сама чистота и непосредственность.
Альберт поднялся, помог хохочущей девушке выбраться из снежного плена и зачем-то нагнулся слишком близко к её лицу. Что он опять ей сказал?! У короля в душе шевельнулось до сих пор неизвестное ему чувство. Имя этой заразе – ревность.
Почему так зарделась Флер? Что, дьявол возьми, кузен опять ей сказал?!
Да, это было слегка опрометчиво. Но Альберт не смог удержаться, видя прелестное лицо кузины. В этот миг она была так беззаботна, так весела. Её темные глаза сияли, румянец полыхал на щеках, выбившиеся каштановые прядки придавали легкомысленности. Он видел свою прежнюю беззаботную Флер. И не удержался. Склонившись к самому лицу, почти коснувшись таких желанных губ, очень тихо, так, чтобы услышала только она, прошептал:
– Люблю тебя…
9. Ужин с королем
Любовь — мой грех, и гнев твой справедлив.
Ты не прощаешь моего порока.
У. Шекспир
Пятый день король не наносил визит своей невесте. Ему хотелось! Он помнил её запах, весёлые искорки в удивительных, таких тёмных, глазах. Флер… Впервые за долгое время ему не хотелось идти в покои фаворитки, а она отчаянно скучала, отсылая к нему камеристок с пошлыми записками. Это только злило, рождая отвращение.
Что ж, возможно, пришло время поужинать с Флер… и с фавориткой. Фернан не мог отказать себе в удовольствии опять позлить свою юную невесту. А заодно и посмотреть, что получится, если свести двух таких разных женщин. Зимнюю стужу и летний зной. Губы короля тронула едва заметная улыбка. Он уже был в предвкушении.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Послав за герцогом Милонским, король уселся за огромный массивный стол, заваленный бумагами.
– Ваше величество, – учтиво склонив голову, в покои короля вошел Нэвил.
Монарх кивнул и жестом руки пригласил герцога сесть в кресло с другой стороны.
– Нэвил! Я решил, что мне пора познакомиться со своей невестой поближе. Передай её высочеству, я хочу ужинать в её компании. И, пожалуйста, расскажи ей, как вести себя за столом в моем высочайшем присутствии.
– Ваше величество действительно наивно полагает, что её высочество надо учить вести себя за столом? – не удержался от сарказма Нэвил.
Король в удивлении поднял одну бровь:
– Ты споришь со мной? Или Флер очаровала и тебя? Видел, что она творила на балу?
– Бесспорно, я очарован этой молодой хрупкой принцессой. Она – квинтэссенция всего лучшего, что может быть в женщине. Мне искренне жаль, что ты этого не понимаешь.
Фернан резко хлопнул раскрытой ладонью по столу:
– Хватит! Я говорю – ты делаешь! Выполняй!
Нэвил излишне учтиво поклонился и, шутовски пятясь, покинул покои короля. Он искренне не понимал такой резкой перемены настроения монарха. Разве что, он действительно заинтересовался Флер. А её танец с кузеном на последнем балу вывел его из равнодушного равновесия. Тот танец был горяч… м-да, слишком горяч. Эти двое даже не понимали, КАК смотрелись со стороны. Покачав в раздумьях головой, он двинулся к покоям будущей королевы.
Его светлость постучал в тяжёлую дверь и, услышав разрешение, вошёл внутрь. Покои Флер были довольно большими. Они состояли из трёх комнат – гардеробной, спальни и гостиной. Гостиная, куда и попал Нэвил, была большой, светлой комнатой с огромным камином и двумя большими окнами, выходящими на парадную лестницу. Принцесса стояла у окна, любуясь белоснежным покровом, сверкающим под ярким зимним солнцем. На ней было довольно простое платье. Волосы убраны в незамысловатую прическу, оставлявшую большую часть её локонов свободными.
Фрейлины присели в реверансах, а Флер даже не повернулась к двери, очевидно, не ожидая визита советника. Она всё так же стояла в пол оборота к нему, открывая Нэвилу вид на её длинную тонкую шею. Лёгкое тепло разлилось по телу мужчины. Ему нравилась эта молодая женщина. Он слегка кашлянул, привлекая внимание, и Флер резко повернулась. Её огромные тёмные глаза, казалось, стали ещё больше.
– Ах, это вы, ваша светлость! Прошу, простите меня за неучтивость. Я думала, мне принесли чай.
– Ваше высочество! Рад вас видеть вновь! – Нэвил учтиво поклонился и поцеловал тонкие пальчики.
– Присаживайтесь. Советник, вы дали мне право называть вас по имени. Я даю вам такое же. Просто – Флер. Я так понимаю, у вас ко мне дело, – девушка слегка махнула рукой, указывая на глубокое кресло возле стола.
– Отчего же? Разве я не могу зайти к своей подопечной просто так? – усмехнулся герцог Милонский.
– Полагаю, можете. Но отчего-то не заходите, – вернула усмешку Флер. Она была неотразима в своей прямоте.
– Простите, ваше высочество, – от души рассмеялся герцог. – Туше. Я действительно по поручению его величества. Он приглашает тебя сегодня отужинать с ним. И, позволь дать тебе совет, оставь кузена в его покоях. Не злите короля. После вашего танца он, похоже, довольно сильно зол.
– От чего же? Танец – это всего лишь танец, – подняла брови Флер, прекрасно понимая, что они с Альбертом действительно немного увлеклись.
– Брось, ваше высочество. Это был не просто танец, это было нечто гораздо большее. И, поверь, многие это заметили.
– Вы позволяете себе делать грязные намеки в мою сторону? – глаза Флер вдруг стали жёсткими, почти чёрными от негодования. Чтобы подчеркнуть степень своего недовольства она снова перешла с герцогом на «вы».
– Сдаюсь! – советник поднял руки раскрытыми ладонями вверх, – Поверь, я вовсе не делаю намеков. Главное, чтобы его величество не сделал неверных выводов. Итак, вернёмся к ужину. Его величество ужинает в трапезной на первом этаже. Ты там уже бывала, хотя предпочитаешь есть в своих покоях. Тебе необходимо явиться туда к шести часам. За стол сядешь после короля. А далее – наслаждайтесь изысканными блюдами.
- Предыдущая
- 8/51
- Следующая
