Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Книга пяти колец (СИ) - Зайцев Константин - Страница 35
Провожатый остановился так резко, что я чуть не воткнулся в него носом. Он что, специально?
— Ву Ян, — какой сухой и безжизненный голос у этого магистрата. Я ему, походу, не особо нравлюсь, да и плевать. После лечения я ощущал себя словно под кайфом и мне это крайне не нравилось, стоит сосредоточиться. — Тебя ожидают.
Он открыл дверь в уже знакомую мне комнату для совещаний. Вот только во главе стола не сидел губернатор Хван, там располагалось пустое кресло. Да что тут происходит?
С одной стороны сидел губернатор с дедом и рядом с ними было еще одно свободное кресло — похоже, для меня. На одной половине стола сидело трое колоритных персонажей. Первый мужчина выглядел как классический самурай из фильмов Куросавы — худощавый, одетый в кимоно и с такой же дебильной прической. Про таких говорят: рожа просит кирпича, мой взгляд скользнул на его грудь и, когда я увидел там герб в виде парящего журавля, внутренний голос словно сказал: «А что ты хотел от Журавля?». Второй был его полной противоположностью. Настоящий гигант, наверное, даже больше великана Шао, сражавшегося вместе с дедом, и уж точно шире раза в полтора, а если учесть его тяжелый доспех, то ему в качестве тотема больше бы подошла не черепаха, а какой-нибудь панцирный динозавр типа анкилозавра. Длинные нечесаные волосы и такая же борода были небрежно стянуты плетеными шнурами с нанизанными на них бусинами нефрита. Третий — мужчина неопределенного возраста с мешками под глазами — был одет в традиционное ханьфу, расшитое золотыми драконами, судя по висящей на шее золотой пайцзы, изображавшей дракона, он и был магистром Ляо.
Пока мозг судорожно пытался обработать информацию, тело рефлекторно сделало два шага вперед и я склонился в поклоне «младший приветствует старших». Возможно, тут стоило делать другое приветствие, но ни званий, ни даже имен этих людей я не знал. В воздухе чувствовалось напряжение. Все происходящее мне крайне не нравилось.
— Юный Ян, прошу, присаживайся, — посланник дракона указал мне на место рядом с дедом.
— Благодарю, почтенный, — я сделал паузу, ожидая, что он представится.
— Ляо, магистр Ляо, — его глаза цвета моря внимательно изучали меня. Казалось, меня оценили, взвесили и приняли решение о моей судьбе, вопрос, какое. — Мы собрались тут, чтоб обсудить некоторые детали той печальной ночи.
— Хватит, магистр, — черепаха прервал Ляо. — Я Бохай из клана Черепахи, хочу знать, почему Пауки высадились именно сюда и чего они хотели.
— И у кого вы хотите это узнать, почтенный страж? — губернатор откинулся на спинку резного стула и с улыбкой задал вопрос. Было похоже, что его веселило происходящее.
— У тебя! Раздери меня демоны на куски. Почему ты позволил им бесчинствовать в твоем городе? — навалившись на край стола, он почти рычал.
— Кажется, именно голос Черепах был решающим на совете о статусе вольных городов и именно благодаря вам вольные не могут иметь собственного воинского контингента, — дед говорил едва слышно, крутя на пальцах нефритовые четки из белых и зеленых бусин. — И лишь благодаря ополченцам, нарушению имперского приказа командующим портовой стражей и моему внуку город все еще принадлежит империи.
— Забываешься, шан, — голос черепахи стал тихим.
— Это вызов, почтенный страж? — лицо деда не выражало никаких эмоций. — Если да, то я пошлю слугу за своим гуаньдао и мы решим все вопросы как полагается воинам — сталью. От своих слов я не отступлю, — Бэй говорил, а я наблюдал за Ляо и журавлем. Если лицо первого было бесстрастно, то у второго раздувались ноздри. — Кланы своим решением обязались защищать вольные города, и сейчас я вижу, насколько хороша защита великого клана Скатов.
— Не дело шан — обсуждать решение совета кланов, — от голоса Ляо повеяло угрозой.
— Согласен, магистр. Шан не может обсуждать такие вопросы, а вот глава отделения Ищущих может позволить себе такие высказывания, — с этими словами дед выложил серебряную пайцзу с каким-то узором. Стоило посмотреть, как от удивления вытянулось лицо у Журавля, а вот Черепаха, наоборот, с довольной улыбкой откинулся на спинку своего кресла, так что раздался угрожающий скрип. Что нахрен еще за Ищущие? — В текущей ситуации я вижу угрозу для Империи. Депешу в отделения Ищущих я отправил, где изложены все мои выводы. Слава Нефритовой Империи! — последние слова он выкрикнул так, что в кабинете от его рева задрожали стекла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Озвучьте свои мысли, искатель, — Ляо своим спокойствием и холодностью мог поспорить с айсбергом, плывущим сквозь льдины.
— У меня нет доказательств, но исходя из того, что одновременно с атакой Пауков были спровоцированы массовые беспорядки, во главе которых стояли кровавые колдуны — махо, то я предполагаю, что эти две атаки были скоординированы. Мысль крамольная, но логика следующая: кланы запрещают вольным свой воинский контингент, и происходит нападение, гибнут мирные жители, торговля останавливается на траурные мероприятия. Часть мастеров убита, город несет колоссальные убытки. Следом идет предложение о переходе под власть клана. Для проверки своей теории я запросил список аналогичных нападений, — гигант в доспехах довольно скалился, судя по всему, поведение деда ему доставляло удовольствие. — Момент второй. Кровавые колдуны использовали массовый подъем мертвецов и кровавый раж, а это заклинания, которые требуют подготовки. Инквизиция так же представлена силами кланов и она облажалась.
— Тебе стоит еще раз подумать над своими словами, червяк, — а вот и Журавль подал голос, судя по поведению, он как раз из инквизиции. — Инквизиторы искореняют влияние Дзигоку везде, и не тебе судить о наших методах.
— Червяк, — дед словно покатал это слово во рту, — почтенный Журавль говорит сейчас как представитель инквизиции или же как представитель клана Журавля? А может быть, он просто высказывает личную позицию, — голос деда все больше напоминал тихий шелест выходящего из ножен клинка.
— Брат, не стоит обострять. Думаю, уважаемый мастер-инквизитор из клана Журавля принесет свои извинения и мы продолжим, — губернатор положил руку на плечо деда, тем самым показывая всем, что он считает его настолько же близким, насколько и кровного родственника.
— Храмовый искатель Ву Бэй примет извинения от мастера-инквизитора, начальник тайной службы Громовой жемчужины Ву Бэй примет извинения от члена клана Журавля, а вот покалеченный старик Кровавый вихрь извинениям предпочтет сталь и кровь, — дед смотрел исподлобья, а в его усталых глазах были видны лопнувшие капилляры.
— Мы все слишком устали, и я приношу извинения от лица мастера-инквизитора, — ледяной голос Ляо прекратил спор. — Мы приняли ваше мнение к сведению, и обещаю, о нем узнает в столице искатель храма Ветра. — До меня наконец-то дошло, что делает дед. По факту он, пользуясь служебным положением, бьет по носу семье Орджами, и Скатам придется урезонить их самим, или же они столкнутся с мощнейшей бюрократической машиной. Игра на грани, но то, что дед у меня — полный отморозок, я понял, когда увидел его в бою. А если вспомнить историю про боевые крылья храмов, то все становится еще веселее. Похоже, дедуля у меня — тот еще жук, работающий одновременно на несколько сторон разом.
Пока шли разговоры, я занимался тем, что пытался понять, кто все эти люди и какого черта тут происходит? И почему мне кажется, что черепаха на стороне деда и губернатора, в отличие от журавля? Краем глаза я заметил, что тени в углу начали сгущаться, и стоило мне повернуть голову, чтобы понять, что происходит, как там материализовалась женщина в странном наряде. Больше всего он напоминал нечто среднее между классическим ханьфу с длинными рукавами и одеянием японских ниндзя. Все было выполнено из струящегося черного шелка, смазывающего и сам силуэт, и движения. Длинные черные волосы были перехвачены шнурком с нефритовыми бусинами, а полупрозрачная маска скрывала почти все лицо ниже пылающих зеленым огнем глаз. Пройдя несколько шагов, она села в кресло во главе стола, а все склонились перед ней в поклоне, признавая ее лидерство. Я из-за шока промедлил пару мгновений, прежде чем присоединиться к старшим.
- Предыдущая
- 35/67
- Следующая