Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра в судьбу (СИ) - Ода Ли - Страница 49
Ассиль хмыкнул и встряхнул рукой, тоже сбрасывая чары.
— А как же Равенель? — вдруг вспомнила я. — Она как домой поедет? Одна?
Морской кинул на меня непередаваемый взгляд, значения которого я не поняла, и сказал совершенно спокойно:
— Суинни найдет куда ее положить, а завтра проводит домой.
«Ммать, кажется, я опять влезла, куда не надо!»
Неужели «братишка» ревнует эту деву к солнечному? Глупость-то какая, но дело абсолютно не мое. Не объяснять же ему про недоступную бардову принцессу, на которую Равенель совершенно не тянула? Как выяснилось позже, ошибалась я в корне, но на тот момент, наученная собственным горьким опытом, сочла за лучшее просто свернуть разговор. Лезть в личные дела данов я зареклась еще в сиде.
Несколько минут мы неторопливо ехали по лесу в полном молчании, но затем я все же не выдержала:
— Слушай, кто такой Кэрлинн?
— Кэрлинн? Да есть у нас один такой… Подожди, — вдруг спохватился он, — а ты его откуда знаешь?
— Да вот, пообщалась.
— Так это из-за него ты уехала? — охнул Ассиль.
— Еще чего, — обиделась я. — Просто решила, что второй разборки с моим участием уши данов уже не выдержат. Засохнут и отвалятся.
— Ты недооцениваешь наши уши, — хмыкнул Ассиль, — они и не такое переживут, будь уверена. А если серьезно, что произошло?
— Если серьезно, то ничего серьезного, — скаламбурилось в ответ, — маленькое прояснение сексуальных пристрастий людей и данов.
— Ах, это… Тогда я не удивлен. Его любимая тема.
— Вот и мне так показалось, — согласилась я.
— Он не обидел тебя? — вдруг забеспокоился «братишка».
— Ты серьезно? — этой заботой он сразил меня наповал. — Лучше бы спросил, не обидела ли его я.
— А что, обидела? — заинтересовался морской.
— Ну… старалась, да.
— Ага, значит завтра все будут говорить только об этом, — Ассиль явно обрадовался.
— Надеюсь, что нет, — я как раз наоборот, поскучнела, представив себе подобную перспективу. — Ты явно переоцениваешь и меня, и солнечных. В смысле, степень их заинтересованности той беседой.
— Н-да, насчет последнего ты права, — нехотя согласился он, — этих ничего кроме них самих не интересует. А жаль.
Помолчали немного, соглашаясь, а затем перешли к обсуждению других гостей. Равенель я старалась не трогать. Во избежание, так сказать. Ассиль тоже всячески обходил эту тему, лишь усиливая мои подозрения.
Под этот треп мы незаметно доехали до конюшен, где расседлали лошадей и отпустили их пастись. Пусть себе погуляют и пощиплют травки, тем более что погода стояла просто замечательная. Далеко все равно не уйдут, так уж приучены, а утром ими займутся лесные.
Глава 21
В холле мы застали увлеченно что-то обсуждавших Вессаэля с Вокэнни. И Тавеля, мечущего ножи — в толстую доску, пристроенную над камином, и короткие реплики — в их разговор.
Нас тут же погнали спать: завтра предстоял нелегкий день. Данам так вообще придется подниматься до рассвета, чтобы успеть встретить его в месте силы — с этого обязательного ритуала начинался праздник. Ну а мой выход намечался только в полдень, когда все соберутся в Зале Совета, на официальную, так сказать, часть. И сделать мне его предстояло одной, все данааэ должны быть уже там, когда я войду. Четыре «мушкетера» проводят меня до дверей, а дальше сама. Как сумею.
Но даже это было еще не все. Вечером планировался неофициальный… э-э… фуршет, наверное, для особо приближенных и заслуженных, то есть придут туда абсолютно все. Хотела бы я глянуть на дана, который сочтет себя недостойным..
Поэтому к спальням, в конце концов, потянулись всеми, пожелав друг другу на прощание все положенные традициями сны. Но на лестнице, ведущей на второй этаж, мы с Вессаэлем оказались вдвоем — остальные разместились внизу. И у меня появилась возможность затронуть кое-какие давно интересующие темы:
— Слушай, а почему Вокэнни живет у тебя? Тоже не заслужил еще право на дом? Сколько же ему лет?
После третьего вопроса сьеррин понял, что отмолчаться все-таки не удастся, и сдался:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ему семьсот двадцать четыре года, если я не ошибаюсь на пару лет туда-сюда, — отвечать он начал с конца, этой цифрой сразу вогнав меня в ступор. — А право он заслужить не может. Никогда. У него нет клана. Потому он и живет здесь. У нас схожие интересы, и мы, смею надеяться, вполне довольны обществом друг друга.
— К-как это, нет клана? — наконец смогла я выдавить из себя. — Что, совсем?
— Совсем. — Спокойно подтвердил сей невероятный факт Вессаэль.
— Даже не думала, что такое у вас бывает.
— И не ошиблась. В этом плане он у нас уникум. Таких больше нет.
— Но почему? — продолжала я удивляться.
— Понимаешь, Вокэнни не нашел свой дар, так иногда бывает, хоть и не часто. Но в этом случае дан просто остается в клане матери и живет как все. По крайней мере, старается. А вот он для себя такого не захотел. Решил, что раз нет дара, то нет и клана. И нечего притворяться, что ничего особенного не происходит.
Я почему-то разозлилась:
— Но это же невозможно! Раз есть сила, то и дар должен быть.
— Должен. Только ни одному клану он не подходит и определить его не получается. Говорю тебе, такое бывает, — успокоили меня в ответ. — Кстати, а он у тебя какой камень?
— Морион, — не задумываясь выдала я. — В смысле, дымчатый кварц. А вместо оправы кожа, даже не спрашивай почему.
— Не буду, — не стал настаивать он.
— Слушай, а, может, попробовать мне? — осторожно спросила я. — Посмотреть ненавязчиво по его связям?
— Посмотри, — согласился сьеррин, — хуже не будет. Но только именно что ненавязчиво. Он об этом знать не должен. Не стоит давать ему надежду, чтобы тут же похоронить.
— Ладно, — прониклась я, — буду осторожна как белка с бомбой! «Клиент» ничего не заподозрит.
На том и порешили.
Задачка оказалась не простой и с ходу не далась. Хотя забрезжили у меня кое-какие соображения… настолько нетривиальные, что прежде чем их озвучить и даже сформулировать, требовалось еще не раз и не два все обдумать, взвесить и прикинуть последствия. И сьеррин был трижды прав, торопиться здесь не стоило. А потому Вокэнни получил еще некоторое время спокойной жизни, даже не подозревая, какие тучи уже собираются над его головой.
Утро праздника выдалось удивительно прозрачным и… радостным, что ли? В общем, погодники на островах постарались на славу. Меня снова никто не будил, проснулась сама, когда захотела, и отнюдь не рано. Даны всеми встречали рассвет в менгирах согласно своим неотменимым традициям, и растормошить засоню было просто некому. Что было только к лучшему: некому оказалось и мешать мне советами во время трепетно торжественной процедуры парадного одевания.
Наряд для церемонии раздобыл Суинни. И благодаря своим богемным связям сумел, похоже, достать лучшее — платье просто поражало воображение. Сделанное из плотной, напоминающей тяжелый шелк ткани, оно было нежнейшего серовато-зеленого оттенка, чуть ли не сплошняком покрыто вышивкой из мелкого жемчуга и соответствовало самым строгим канонам парадной моды. Длиной в пол, застежка по переду от горла до самого низа, а рукава, настолько широкие, что заканчивались на одном уровне с подолом. Судя по размеру, делали его именно для меня, любая дана утонула бы в нем вместе с ушами, не говоря уж про куцую для них длину. Да и цвет, похоже, подбирался именно под мои глаза и волосы, придавая лицу свежесть и чуть ли не сияние. Случайным такое попадание быть не могло.
Когда только успели, а? И кто, кстати? Дело в том, что обычную одежду на островах все заказывали у гномаэ, но такую, как это платье, для… э-э… особо парадных выходов, делали мастера из солнечных. И не без магии, конечно. Я внимательно пригляделась к наряду, прощупав его по связям силы, и убедилась — заклинаний в нем было, пожалуй, побольше, чем шелка. Значит, даны все-таки. Нет, но когда успели, правда? Надо бы найти того умельца и поблагодарить. Обязательно!
- Предыдущая
- 49/61
- Следующая
