Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проект 'Кошмар' - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 5
Нельсон шумно задышал.
- Я не буду спать.
- По этому телефону вы получите все, что нужно. Всего хорошего.
Он прошел в комнату слепого ясновидца.
- Гарри, это я, профессор. У вас уже есть что-нибудь?
Мужчина повернулся на голос.
- Она в Петле. Я смогу добраться до нее, если окажусь в Чикаго. Здание высотой в шесть этажей.
- А больше вы ничего не можете сказать?
- Прикажите поисковому отряду осмотреть чердак. Чувство будет еще лучше, если я поднимусь наверх.
- Сейчас! - он побежал наверх и увидел, что пришел Хэнби. Он набрал номер.
- Это Рейнольдс. Бомба в одной из шестиэтажек в Петле, вероятно, на чердаке. Нет, это все. До свидания.
Хэнби хотел что-то сказать, но Рейнольдс помотал головой и посмотрел на часы. Генерал молча взял телефонную трубку.
- Это командор. Все важнейшие сообщения передавайте, пожалуйста, сюда, - он положил трубку и уставился на часы.
Пятнадцать бесконечных минут в помещении царила полная тишина. Генерал снова снял трубку телефона.
- Это Хэнби, - сказал он. - Еще что-нибудь?
- Нет, господин генерал. Вашингтон на проводе.
- Что вы сказали? Вашингтон?
- Да, господин генерал. Госсекретарь. Это генерал, господин государственный секретарь.
- Это Хэнби, господин государственный секретарь, - он шумно вздохнул. Вы в порядке? Вашингтон... цел?
Все слышали, как голос ответил:
- Конечно, конечно. У нас уже вышло время. Но я хочу вам сообщить, что противник разгласил на весь мир, будто наши города исчезнут в атомном пламени.
Хэнби заколебался.
- Но пока что ничего?
- Нет, нет. У меня связь с Верховным Командованием, оно контролирует все города, названные в списке. Все спокойно. Не знаю, благодаря ли работе ваших паранормальных - но как бы там ни было, этот слепой про...
Связь оборвалась.
Лицо Хэнби застыло. У него засосало под ложечкой.
- Это не здесь, господин генерал: должно быть, на другом конце провода, минуточку.
Они ждали. Наконец, телефонист сказал:
- Мне очень жаль, господин генерал, но я не получил никакого ответа.
- Попытайтесь еще раз.
Примерно через минуту - она показалась всем очень долгой - телефонист сказал:
- Есть связь, господин генерал.
- Это вы, Хэнби? - послышалось из трубки. - Вероятно, какие-то помехи. Итак, насчет эсперов. Хотя мы им очень благодарны, но мне бы хотелось, чтобы в газеты ничего не попало. Они могут неправильно интерпретировать это.
- Это приказ?
- Нет, нет! Но позвольте мне такие дела держать у себя на столе.
- Так точно, господин государственный секретарь, - Хэнби положил трубку.
- Жаль, что вы положили трубку, генерал, - сказал Мак-Клинток. - Я должен запросить, хочет ли шеф, чтобы вся эта история здесь развивалась и дальше.
- Идемте. Мы поговорим об этом на пути в мой кабинет, - генерал положил руку на плечо Мак-Клинтока и повел его прочь.
Около шести часов перед дверями поставили подносы, в этот вечер большинство эсперов заказало кофе. Миссис Уилкинс заказала себе чай и, оставив открытой свою дверь, болтала с каждым, кто проходил мимо. Гарри, продавец газет, обыскивал Милуоки, а о его чикагской находке до сих пор не поступало никаких сообщений. Миссис Экстайн или "Принцесса Кэти", как ее называли в ярмарочных кругах, сообщила, что "ощущает" денверскую бомбу в жилом трейлере, и теперь сидела над картой Нового Орлеана.
После того, как миновало время ультиматума, но никаких взрывов не последовало, паника спала. Связь стала лучше. Американцы заверяли друг друга в том, что противник только блефует.
Хэммонд и Рейнольдс около трех часов ночи заказали себе еще кофе. Когда Рейнольдс разливал его по чашкам, руки его заметно дрожали. Хэммонд сказал:
- Вы не спали две ночи. Ложитесь на кушетку.
- Вы тоже не спали.
- Я спал, когда вы дежурили.
- Я не могу спать. Я представляю себе, что будет, если заснет кто-нибудь из них, - он указал на длинный ряд дверей.
- Меня это тоже беспокоит.
Около семи часов утра из своей комнаты вышел Двойной Макс.
- Профессор, они ее нашли. Я чувствую там просто воздух.
Хэммонд сорвал трубку с рычага.
- Дайте мне Сиэтл - бюро ФБР!
Пока они ждали ответа. Двойной Макс спросил:
- Что теперь, профессор?
Рейнольдс попытался собрать разбегающиеся мысли.
- Теперь вы должны успокоиться.
- Только тогда, когда все это закончится. Кто на Толидо? Я знаю этот город.
- Э... малыш Барнс.
Хэммонд установил связь, выслушал доклад и осторожно положил трубку на рычаг.
- Они нашли ее, - прошептал он чуть слышно. - Она была в море.
- Я же говорил, что она мокрая, - сказал Двойной Макс. - Теперь о Толидо...
- Хорошо. Скажите мне, когда сможете взять его на себя, тогда мы позволим Барнсу отдохнуть.
Мак-Клинток ворвался в помещение около семи тридцати, за ним следовал Хэнби.
- Доктор Рейнольдс! Полковник Хэмбонд!
- Тише! Если вы напугаете моих людей!..
Мак-Клинток сказал несколько тише:
- Признаюсь, я возбужден. Но это важно. Они нашли бомбу в Сиэтле и...
- Да, да, стрелок Эндрюс уже сказал нам об этом.
- Что? Откуда он это знает?
- Безразлично, - вмешался Хэнби. - Важно лишь то, что взрыватель уже сработал, когда нашли бомбу. Теперь мы знаем наверняка, что это ваши люди спасли город.
- Теперь с ними покончено, - добавил Мак-Клинток. - Я должен все взять на себя, - он нагнулся над телефоном. - Связист? Соедините меня по прямому проводу с Белым Домом.
- Что вы подразумеваете под словами "взять на себя"? - медленно спросил Рейнольдс.
- Что? Ну, именем президента я беру на себя всю власть. Следите, чтобы эти люди ни на мгновение не расслаблялись!
- Но что вы хотите делать конкретно?
- Ничего, доктор, - поспешно сказал Хэнби. - Мы только установим связь с Вашингтоном.
Они стали ждать дальше. Рейнольдс подавил свои чувства к Мак-Клинтоку, взял чашку кофе и бросил в рот таблетку бензедрина. Он надеялся, что и его люди наглотались этого снадобья достаточно, но не чрезмерно. Только миссис Уилкинс ни за что не хотела к нему прикасаться. Он хотел спросить ее или кого-нибудь другого, как обстоят дела, но знал, что этого делать нельзя. Каждая бомба была скована тонкими ниточками мыслей, и отвлечься на долю секунды - значило потерять слишком многое.
Вспыхнула лампочка внешней связи, и Хэнби взял трубку.
- Конгресс заседает весь день, - сообщил он, - а президент выставил встречный ультиматум: они должны найти и обезвредить бомбы, или мы начнем бомбить их страну, - лампочка вспыхнула снова, и опять трубку взял Хэнби. Лицо его просветлело. - Нашли еще две бомбы, - сказал он. - Одну в Чикаго, точно там, где указал наш человек, а другую в Кэмдене.
- Кэмден? Как ее нашли?
- Всех агентов противника, конечно, сразу же арестовали. Среди них был парень, которого они без допроса отправили в Кэмден, и это сильно его обеспокоило: он, конечно, знал, что находится в полутора километрах от бомбы. Кто из ваших людей курирует Кэмден?
- Мистер Димуиддл.
- Старик с больными ногами?
- Верно. Почтальон на пенсии. Генерал, мы предполагаем, что в каждом городе имеется только по одной бомбе?
- Конечно, нет! - ответил Мак-Клинток. - Эти люди должны...
- Разведывательное управление считает, - прервал его Хэнби, - что каждый город минирован только одной бомбой, за исключением Нью-Йорка и Вашингтона. Если бы у них было больше бомб, то в списке было бы больше городов.
Рейнольдс пошел освободить Димуиддла от вахты, внутренне злясь на Мак-Клинтока.
Димуиддл был не особенно удивлен.
- Некоторое время назад давление исчезло, а потом... гм, я думал, что прозевал ее. У меня появилось ужасное чувство, что она взорвалась. Теперь я знаю, что ее просто разобрали.
Рейнольдс попросил его успокоиться, подготовиться и помочь еще кому-нибудь. Они остановились на Филадельфии; Димуиддл когда-то там жил.
- Предыдущая
- 5/7
- Следующая