Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корона Ста Королей (ЛП) - Хиггинсон Рейчел - Страница 59
У меня вырвался какой-то звук.
— Тогда от кого ты меня защищаешь? Много ли убийц скрывалось сегодня за пределами дворца?
Он потянулся к огню, позволив своим рукам оказаться в тепле.
— Не всегда нужно беспокоиться об убийцах извне.
— Теперь это то, что я уже знаю. В этом дворце есть много людей, которые хотели бы получить мою голову. Как ты защитишь меня от них?
Гантер резко обернулся, от него исходил гнев. Я оскорбила его чувство долга.
— За то короткое время, что ты дала о себе знать, тебе удалось собрать огромное количество врагов, принцесса. Я сделаю всё возможное, чтобы защитить тебя от тех, кого я вижу. Но ты тоже должна внести свой вклад. Есть те, кого я не вижу. Те, кто может добраться до тебя раньше, чем я. Ты не беспомощна. Или, скорее, ты не можешь быть беспомощной. Пойми, что ты натворила, сделав свою личность известной, и какую цену ты должна заплатить за королевство, которым хочешь править.
Я фыркнула.
— Я готова. Не сомневайся во мне.
Его взгляд метнулся к моему мечу.
— Я бы и не мечтал об этом.
Между нами повисло напряжённое молчание. Не зная, что ещё сказать, я спросила:
— Значит, ты будешь там каждую ночь?
Он кивнул.
— До тех пор, пока ты остаёшься в резиденции. Если только меня не позовут в другое место.
Я предположила, что это всё, о чём я могла его попросить. Я не знала Гантера и, безусловно, не доверяла ему, но не могла отрицать, что чувствовала себя в большей безопасности, когда он наблюдал за мной с балкона.
— Спасибо, — сказала я ему. — За то, что присматриваешь за мной.
— Как я уже сказал, это только одолжение для Аррика, — он опустил голову. — Я тоже должен поблагодарить тебя.
— За что?
— За возвращение в Элизию. За то, что принесла с собой Корону Девяти. За то, что была достаточно храброй, чтобы встретиться лицом к лицу с Конандрой.
Я не могла найти слов, чтобы ответить. Я не знала, что думать о благодарности Гантера, и заслужила ли я её.
— Посмотрим, к чему это приведёт, — наконец призналась я. — Я могу провести остаток жизни в тюрьме.
— Они тебе поверят, — он быстро поправился. — Они уже тебе поверили.
Я долго смотрела на него, прежде чем спросила:
— Откуда ты знаешь?
Его улыбка была полна озорства и очарования.
— Потому что так много людей хотят твоей смерти. Если бы ты была самозванкой, никому не было бы дела до того, жива ты или умерла. Но кто-то готов потратить исключительно большую сумму денег, чтобы убедиться, что твоя жизнь закончится. Это самый правдивый вердикт, который я когда-либо слышал.
— Это мой дядя? — поспешила я спросить. — Это он предлагает награду?
Гантер покачал головой.
— Нет. Из того, что я узнал, деньги не имеют королевских связей.
Я не знала, чувствовать ли мне облегчение или ещё больший страх. Я оглянулась на Шиксу. Без всякой угрозы она растянулась на краю моей кровати и снова засопела.
Когда я снова посмотрела на Гантера, он уже вернулся за окно.
— Спокойной ночи, Тесс из Хеприна, Элизии и Короны Девяти. Без сомнения, мы ещё встретимся.
Я кивнула.
— Без сомнения.
— Оставь окно незапертым, — приказал он. — На случай, если я тебе понадоблюсь.
— Хорошо.
Он исчез, превратившись в скрытую тень у стены, где я больше не могла его видеть. Я подошла к окну, не зная, что делать с замком.
Мои пальцы чесались дотянуться и закрыть окна, но инстинкт подсказывал, что Гантер здесь не для того, чтобы причинить мне вред. Он говорил правду.
Поэтому я оставила окно незапертым, но задернула шторы. Я прыгнула обратно в постель, подхватив по пути Шиксу. Вернула меч в тайник и спрятала себя и своего лисёнка под одеялом.
Прошло несколько часов, прежде чем я, наконец, заснула. Я не могла не волноваться из-за новой информации, которой поделился Гантер.
Люди хотели моей смерти.
Тейлон попросил Гантера присмотреть за мной.
Я поймала себя на том, что улыбаюсь, несмотря на обстоятельства. Когда я закрыла глаза, то представила Тейлона.
Впервые за всё время, сколько я себя помнила, мне не снились мертвецы. Вместо этого мне снился Тейлон и время, проведённое вместе на скалах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})ГЛАВА 29
— Что бы ты сделала, если бы тебе позволили стать королевой? — вопрос исходил от короля Арамора, Хенрика Гарстона.
Это был первый раз, когда было признано, что я всё же могу быть той, за кого себя выдаю. Хенрик был примерно того же возраста, что и мой отец. Мой дядя, казалось, благоволил ему, что заставило меня сразу же не доверять ему. Но его вопрос казался честным. Открытым.
Хороший ответ ускользнул от меня, поэтому я позволила инстинкту вести меня.
— Я бы стремилась править, как мой отец. И его отец до этого. Как и все сто королей, которые были до меня. Я буду править справедливо. Честно. Твёрдой рукой, но внимательным ухом. Я буду работать над тем, чтобы вернуть процветание в державу и снова объединить девять королевств в единой цели. Наконец, я уничтожу угрозу Кольца Теней.
Раванна из Блэкторна наклонилась вперёд, положив тонкий локоть на колено. Сегодня её помада была чёрной. Такой чёрной, что искажала цвет её зубов и кожи.
— Это слишком громкие слова для такой крошечной девочки, — я выдержала её взгляд. — Но что, если Кольцо Теней не склонно уходить? Что, если вместо того, чтобы позволить тебе выиграть войну, в которой ты ничего не смыслишь, они уничтожат твои армии? Заберут твоё Соединённое Королевство и всех благонамеренных людей, возлагающих свои надежды и доверие на ребёнка, и сожгут их дотла? Что же тогда, Королева Державы? Когда у тебя не останется армий, чтобы сражаться в твоих кровавых битвах, как ты защитишь девять королевств?
— Мои армии не падут, — заявила я, но мои слова казались пустыми и слабыми. Её вопросы были жестокими, но справедливыми. И я не могла не чувствовать её сомнений. Тем не менее, со всей бравадой, на которую я была способна, я сказала. — Армии державы сражаются с честью и достоинством. Я видела Кольцо Теней. Я видела, как они мучают женщин и детей и нападают на беспомощные деревни, которые не могут защитить себя. Если они так искусны в бою, как утверждают, почему бы им не перенести эту войну на Элизию? Они не так сильны, как кажутся. И всё же каждый день, когда мы ничего не делаем, чтобы остановить их, их становится всё больше. Мы должны вмешаться как можно скорее, иначе будет слишком поздно. Мы должны покончить с этим сейчас, прежде чем наши армии окажутся в меньшинстве, а наши деревни превратятся в трупы и пепел.
— Где ты их видела? — потребовал король Максим из Барстуса. — Как ты стала свидетелем их уничтожения и выжила, чтобы рассказать об этом?
Я сама загнала себя в ловушку и поняла это слишком поздно. Стараясь, чтобы мой голос звучал твёрдо, я попыталась избежать пробелов в своей истории.
— Как я уже объясняла, я прибыла из Хеприна. За последние пару месяцев я многое видела в восточной части державы. Достаточно, чтобы понять, какую опасность представляет Кольцо Теней.
Тирн издал горлом какой-то звук.
— И всё же ты до сих пор не объяснила, как стала свидетелем опасности Кольца Теней и оказалась здесь сегодня. Живой. Подробности твоего путешествия всё ещё туманны. Признайся во всём, или мы будем вынуждены закончить Конандру без суммы фактов, — он многозначительно посмотрел на меня. — Что не сулит тебе ничего хорошего.
Я хотела закатить глаза, но не сделала этого. Сегодня утром Конандру созвали первым делом. Матильда в панике ворвалась в мою комнату. Последние две ночи я была измучена бессонницей.
Тирн каждый день менял время. Либо я не была готова к началу, либо день тянулся и тянулся, прежде чем они выводили меня из моих комнат.
Я также не видела Тейлона с тех пор, как он спас мне жизнь. Вчера он должен был представить Корону Девяти, но его не вызвали в свидетели. Несмотря на заявления моего дяди, что вчерашний день будет последним днём суда, сегодня утром мы возобновили работу.
- Предыдущая
- 59/65
- Следующая
