Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подчинись нам (СИ) - Адлер Алекса - Страница 26
Слишком многое мне до сих пор непонятно.
После завтрака Чотжар всё убрал. И молча удалился.
Не рискуя идти осматриваться на новом месте, я ушла в спальню. А там забралась с озябшими ногами в странную мягкую загогулину, которую определила как кресло, и принялась ждать.
Кажется, до прибытия на место осталось не так уж много времени.
Скоро многое решится.
Глава 36
Долго ждать не пришлось.
Вскоре вернулся Чотжар. И принялся готовить меня к прибытию, как и приказал Са-оир.
Надлежащим облачением оказалось нечто напоминающее плащ с глубоким капюшоном. От самого горла застёгивающийся спереди. Тоже чёрный.
Тяжёлые складки этого одеяния надёжно скрыли мою фигуру от любых возможных любопытных взглядов. И словно этого мало, Чотжар напялил мне на голову ещё и странный головной убор, полностью прячущий волосы. И маску из серебристного мягкого материала, на ощупь немного напоминающего силикон. С прорезями для глаз, скрытыми за зеркальными стёклами. А сверху капюшон. Глубокий.
Вышло специфично. И совершенно неопознаваемо.
Очень непривычно, с учётом того как часто мне приходилось в последнее время ходить голой.
Да и странно ощущался этот наряд. Особенно маска. Мне даже показалось, что от неё фонит каким-то напряжением. И к коже она слишком плотно прилегла. Как влитая.
А ещё мне наконец-то выдали обувь. Такие себе сапоги-чулки. Мягкие, эластичные и довольно удобные. С гибкой, нескользкой подошвой.
Видимо, безмолвный как-то дал знать моим хозяевам, что я готова к выходу. Либо так точно рассчитал время. Потому что стоило мне закончить одеваться, как они оба явились. И оба в этих жутких бронекостюмах. Только, если Са-оир в чёрном, то А-атон неожиданно в белом. Как два антипода.
Впрочем, как я поняла, антиподами они и являются по своей силе. Поэтому им и понадобилась объединяющее звено. Сэ-авин.
Придирчиво осмотрев меня, А-атон приказал подойти. И когда я это сделала, надел на руки широкие металлические браслеты. Тяжёлые. Очень смахивающие на кандалы. Хоть и красивые по-своему. С тёмными линиями узоров, вспыхивающими при касании пальцев хозяина голубым светом.
Стоило им сомкнуться на запястьях, и странные ощущения от маски стали ещё более явными. Да и от браслетов я что-то подобное почувствовала. Может, это защита какая-то дополнительная?
Потом ри-одо кратко приказал идти за ними. Я и пошла. Точнее, почти побежала — куда мне до их широких шагов?
А за мной Чотжар. Сосредоточенный и хмурый.
Сначала был лифт. И я могу поклясться, что ехал он не по прямолинейной траектории. Хоть движение и было плавным, но мой вестибулярный аппарат всё равно уловил и притормаживания, и повороты, и смену направления.
Но обо всём этом я забыла, как только он остановился и двери плавно разъехались.
Моему взгляду открылось огромное, просто гигантское помещение, в котором рядами стояли хищного вида корабли. Много. Даже не десятки. Сотни. Явно штурмового назначения.
Возле них уже вовсю кипела суета, явно предшествующая взлёту.
А в метрах двадцати от лифта выстроились в четыре ряда около сотни огромного и грозного вида солдат. В основном брюнетов, как Са-оир. В графитово-серых бронекостюмах, похожих на те, что у братьев. Вооружённые до зубов.
Мы вышли. И мои хозяева двинулись прямо к этому строю. Но перед этим А-атон оглянулся и бросил мне короткое: «Стой здесь».
И вот я стою у лифта под охраной Чотжара. И в полном шоке слушаю, как Са-оир, рыча и излучая подавляющую агрессивную мощь, проводит инструктаж для своих штурмовиков.
Далеко не всё мне понятно в услышанном. Но постепенно становится ясным, что этой маленькой армии надлежит взять под свой контроль какой-то Тан-Гереиш и не допускать на его территорию посторонних, пока они с братом и своей сэ-авин будут находиться в круге силы.
То есть… со мной. Уже.
— Менетнаш слишком долго пользовался своим рангом, чтобы диктовать высшим домам империи свои условия. Он слишком уверовал в свою власть над народом Аша-ирона. Пришло время поставить на место старого жреца. Пришло время нашему дому вернуть своё законное положение. Уже завтра мы с братом взойдём на трон Аша-ирона! — гаркает мой черноволосый хозяин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И меня озноб берёт оттого, насколько он сейчас похож на какого-нибудь бога войны. Яростного и беспощадного.
А в ответ сотня вдохновлённых своим полководцем солдат скандирует:
— Инсо и бран Аша-ирон! Инсо и бран Аша-ирон!
Этот клич гулким громом проносится по помещению, заряжая воздух чем-то первобытным, злым, опасным. Отчего по коже бегут колючие мурашки, и сердце ускоряет свой бег.
— Подойди к нам, сэ-авин, — приказывает Са-оир, внезапно оглянувшись на меня. И застав меня этим врасплох.
А-атон тоже поворачивается.
Они смотрят. Требовательно. Властно.
Тут все на меня смотрят.
И ждут.
Это жутко. Правда, жутко. Когда сотня с лишним огромных воинственных инопланетных вояк пожирает тебя взглядом. И мои хозяева тут явно самые главные хищники.
И я обязана к ним подойти.
Сердце проваливается в пятки.
А ноги послушно несут меня вперёд.
Легче становится только тогда, когда я оказываюсь рядом с братьями. По взглядам вижу, что они довольны мной. А-атон кивком головы указывает мне, куда стать. Получается, что между ними. На плечи тут же опускаются мужские ладони. Справа А-атона. Слева Са-оира. Теперь я вместе с ними стою перед строем солдат. Под прессом множества взглядов.
Как же я благодарна за эту «паранджу» в духе звёздных войн, что нацепил на меня Чотжар. Я б тут умерла без неё.
— По местам, джа-ары! — командует инопланетное воплощение Ареса, хищно оскалившись.
Строй вояк мгновенно приходит в движение.
А-атон отпускает… И прежде, чем я успеваю понять, что происходит, Са-оир подхватывает меня на руку. На локоть. Легко, как ребёнка. Пискнув от неожиданности, я хватаюсь за покрытое бронёй плечо.
— Готова стать во всех смыслах нашей, Лина? — смотрит он в мои глаза так пристально, будто видит их за маской. Раздувает хищно ноздри. Черты заострены почти по-звериному. Страшный до жути. Ещё и с клыками.
Рядом с ним я чувствую себя так, будто в ревущее пламя вступаю.
За грохотом множества ног его голос едва удаётся расслышать. И я скорее по губам угадываю вопрос. На который не знаю, что отвечать. Как послушная рабыня, я должна сказать одно. Но это будет ложь. Смущённая и напуганная девчонка во мне твердит совершенно другое.
— Пойдём, брат. Скоро мы всё своё внимание уделим нашей сэ-авин. А пока нам надо добраться до Тан-Гереиша, — окликает его А-атон, отвлекая от меня. К моему огромному облегчению.
— Ты прав, — с трудом отводит от меня взгляд Са-оир. — Идём. Наш шаттл уже готов.
Глава 37
Ремни впиваются в тело, крепко приковывая меня к одному из двух пассажирских кресел небольшого шаттла. Небольшого по сравнению с теми, что один за одним взлетали перед нами. И наверняка после нас.
Меня усадили за креслом второго пилота, которое занял А-атон. Позади Са-оира, управляющего кораблём, сидит Чотжар, обвив длинным хвостом своё кресло. И моё заодно.
Но всё моё внимание сейчас сосредоточенно на стремительно проносящихся густых облаках, которые на огромной скорости рассекает наш шаттл.
Я глаз не могу отвести от лобового стекла. И от чужого неба. Такого похожего на родное.
Как же я скучала по небу.
Облака расступаются внезапно. И вдруг оказывается, что мы летим уже над синей гладью моря, или даже океана.
А впереди всё чётче прорисовывается суша. Скалистый берег. И огромный архитектурный ансамбль с величественным и футуристично-прекрасным зданием в центре. Острый шпиль посередине и две башни по бокам, словно ладони устремлённые у небу.
— Нас опередили, — рычит Са-оир, видимо что-то заметив.
— Вижу, — спокойно замечает А-атон. — Это было ожидаемо. Старик не мог не понять, что мы хотим войти в круг. Наверняка послал Сэтору.
- Предыдущая
- 26/83
- Следующая
