Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста особого назначения, или Отбор не по правилам (СИ) - Коротаева Ольга - Страница 15
— Хотела, чтобы она кое-что сделала, — примеряя брошь, беспечно ответила эррата. — Но теперь это не важно.
— Тогда… — Я протянула руку. — Отдайте мне браслет.
— Размечталась! — смеясь, оглянулась она. — Эта вещица мне ещё пригодится.
— Моя хозяйка заступилась за вас! — возмутилась я. — Поклялась честью, что в момент инцидента вы находились в своей комнате и ждали эррату Нииман. Вы могли бы отдать украшение в благодарность.
— Она лишь сказала правду, — прихорашиваясь, бросила девушка. — За это не благодарят. Ступай. Позови мою Криссу, надо причесаться и показать этой Милийе, что её свидание заранее провалилось!
Хотя бы тут я была согласна с эрратой. Выходя из комнаты, вынула из кармана бутылочку тёмного стекла и покрутила её в пальцах.
Браслет подождёт.
Глава 17
В дверь эрраты Милийи стучала уже новая фаворитка отбора для Повелителя.
— Кто там? — донёсся из глубины комнаты взволнованный голос самой эрраты.
— Это эррата Колейя Палиит, — послушно ответила служанка и неловко мне поклонилась: — Простите, но хозяйка не принимает…
— Пусти её! — услышала я приказ и хмыкнула.
Конечно. Кто же упустит возможность посмотреть на кислое лицо терзаемой завистью соперницы и послушать её жалкие уколы? Эррата Легиим точно не станет отказывать себе в таком маленьком удовольствии. Мой расчёт верен.
Я прошла в комнату и, мазнув безразличным взглядом по девушке, над причёской которой трудились две служанки, прошла к окну. Здесь стоял накрытый сладостями столик.
— Матушка прислала мои любимые пирожные, — довольно покосилась на меня эррата. — Угощайся. Может, это подсластит тебе горькое разочарование.
— Нет, я лучше оставлю всё тебе, — ехидно парировала я. — Будет приятно наблюдать, как после пиршества ты не влезешь в своё лучшее платье.
— Так и скажи, что боишься, — оскалилась Милийя. — Ты ведь не забыла, что у мамы работает лучшая в Сорэндо ведьма?
— Так вот почему ты выпросила у Повелителя свидание? — приподняла я бровь. — Хочешь опоить его любовным зельем?
Взгляд эрраты стал колючим, губы поджались. Похоже, я попала в точку. И ведь эта хитрюга найдёт способ влить зелье в мужчину. Конечно, эрр умён, и наверняка предусмотрел и эту вполне предсказуемую возможность. Но не стоит забывать о лучшей ведьме и настойчивости, с какой претендентки идут по головам на пути личного счастья.
Мне совершенно ни к чему счастливый, определившийся с выбором жених. Это идёт вразрез с моим заданием. Я похвалила себя за хорошую интуицию и, прикрываясь рукавом, провела пузырьком над чашей с вином.
Упавший в тёмную жидкость порошок подозрительно забурлил, и я резко обернулась, прикрывая собой нетипичную реакцию.
«Полин, что ты снова придумала?» — проворчала мысленно.
Но отступать не думала. В конце концов Милийя сама сказала, что на её семью работает хорошая ведьма. Справятся как-нибудь с экспериментальным зельем моей неуёмной подруги.
Наверное…
— Зелье тебе не потребуется, Милийя, — лениво проговорила я и зевнула для полного эффекта. — Твоё свидание превратится в допрос.
— Ты о чём? — заволновалась эррата.
— О том, что Повелитель знает о леори, которую ты наняла, чтобы опозорить меня.
Проклятое слово далось мне с трудом, но я доиграла до конца. Служанки, которые явно принадлежали другим эрратам, ведь каждой невесте полагалось по одной, заинтересованно переглянулись. Дело сделано. Слушок расползётся мгновенно!
И Милийя тоже это понимала. Вскочив, она закричала:
— Да как ты смеешь обвинять меня в таком! Да я тебя…
— Не пей перед свиданием, — перебила я разъярённую девушку. Покосилась на бокал с вином. — Это плохо кончится.
И торопливо покинула комнату. Спрятавшись за шторами, подождала немного. За это время мимо пробежала служанка Милийи, затем торопливо прошли другие. Жестикулируя, они обсуждали новость и ничего вокруг не замечали. Я осторожно покинула укрытие и заглянула в комнату.
Эррата сидела на том же стуле, рядом валялся пустой бокал, на светлом ковре алели пятнышки, от которых исходил лёгкий дымок.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Полин, — процедила я и стремительно приблизилась к девушке. Боясь, что та погибла, прижала пальцы к тонкой шее. — Ух… Жива.
Подтверждая это, эррата громко всхрапнула и, повесив голову на грудь, зачмокала губами. Я быстро схватила приготовленное платье и надела его поверх своего. Мне повезло обладать субтильным сложением, поэтому всё получилось превосходно.
Теперь, подготовленная ко всему, я не дам Повелителю и шанса поймать меня на горячем. Глянув в зеркало, я улыбнулась девушке с лицом Милийи. Волосы, двигаясь будто живые змеи, сами собой складывались в сложную причёску.
А теперь надо поспешить.
Лже-Милийя должна исчезнуть до того, как вернётся от родителей девушки её служанка. Всё должно выглядеть так, словно эррата забыла о том, что ходила на свидание с Повелителем.
А вот я запомню всё и постараюсь насладиться своей местью. И сделаю так, что Повелитель будет вздрагивать при одном упоминании имени эрраты из рода Легиим.
Устроитель отбора провёл меня длинным тёмным коридором и, распахнув передо мной дверь, с поклоном отступил. Подхватив пышные юбки, я переступила небольшой порожек и, щурясь от яркого солнца, вышла на широкую, окружённую витиеватыми перилами площадку.
Посередине стоял накрытый столик, по обеим сторонам которого стояли мягкие кресла. В одном восседал мужчина в неизменной серебряной маске, другое отодвинул для меня слуга. Я изящно опустилась и, скромно потупившись, улыбнулась максимально жеманно.
— Ваша красота ослепляет сильнее солнца, мой Повелитель.
Сквозь ресницы заметила, как изогнулись его губы. Эк его передёрнуло, беднягу! Но хотел же жену, которая бы восхищалась только им? Получи и распишись!
— Возможно, мне стоит пересесть, — ответил мужчина. — Вас слепит отражение от маски.
— Ой, что вы! — Вскочила я так резко, что кресло рухнуло на пол. — Зачем причинять вам неудобства? Пересяду я!
Слуга бросился на помощь, и я подставила ему подножку. Мужчина не ожидал такого от эрраты и, выпучив глаза, свалился на лежащее кресло.
— Не ушиблись? — ласково поинтересовалась я.
Не слушая ответ, схватила кувшин с вином и приблизилась к Повелителю. Даже сквозь прорези маски заметила, как тот нахмурился, и благоговейно предложила:
— Раз уж прислуживать вам некому, позвольте мне поухаживать за вами.
— Арон принёс мне противоядие против всех известных любовных зелий, эррата, — сухо предупредил он. — Можете не стараться.
— Как вы могли такое обо мне подумать? — неискренне ахнула я и прижала кувшин к груди. Громко всхлипнула. — Если хотите, я выпью всё до капли, чтобы доказать вам свою честность!
— Не стоит, — процедил он. — Сохраняйте здравость.
Моргая, я попыталась выдавить хоть одну слезинку, но при этом сдержать смех.
— Ваш тон так холоден, — продолжала добивать Повелителя, который уже десяток раз пожалел, что согласился на это свидание. — Вы мне не верите… А между тем я выполню любой приказ!
Он медленно выдохнул, будто пытался взять себя в руки и не выставить меня прочь. Затем кивнул на слугу, который наконец поднялся и даже поставил кресло на место:
— Отдайте ему кувшин и садитесь.
Я выставила руки с кувшином так резко, словно торопилась подчиниться, но при этом якобы неловко покачнулась, будто не в силах удержать.
Ахнула:
— Ой, нет…
И с радостью вылила вино на голову эрра.
Тот подскочил и, тут же поскользнувшись, едва не рухнул прямо на меня. Но, раскинув крылья, удержался на ногах. Я же вцепилась в расшитый серебром камзол мужчины и простонала:
— Не могу устоять перед вами…
— Довольно! — Эрр взял меня за плечи и отставил в сторону. — У меня пропал аппетит.
Не говоря больше ни слова, расправил крылья и взмыл в небо. Я развернулась к слуге, и тот отшатнулся, будто от огня. Я же мило улыбнулась:
- Предыдущая
- 15/44
- Следующая