Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель Даэдра (СИ) - Гуров Павло - Страница 54
Легат отошла от стола и оперевшись об стену увесисто произнесла:
— Я попрошу Бейранда, нашего кузнеца, выковать для меня секиру.
— Секиру?! — Тулий вопросительно приподнял брови.
— Да, секиру! Пять сотен Исграмора, генерал! История ждёт новых легенд!
— Агх! Норды и их проклятое понятие чести![18]
Мы втроём вошли в постоялый двор Рощи Кин. Внутри было битком от расположившихся данмеров. Хозяйка таверны с мужем бегали как заведённые волчки, помогая расположиться всем. Завидев меня Идра подбежала через всё заведение.
— Доброго вечерочка, Лорд Айзед! Мы достали запасные лежанки, чтобы всем было тепло. Тех, кого не удалось положить в комнатах, мы устроили в общем зале. Не волнуйтесь, у нас не бывает много посетителей, так что мало кто потревожит вас.
Я осмотрелся по сторонам. Темные эльфы приветственно помахали мне руками. Улыбки на их лицах согрели меня не хуже чем тепло заведения.
— Благодарю. — ответил я, глядя на приближающихся Адрила и Грайсу.
— Не стоит! — хозяйка таверны сияла от восторга. — Надеюсь вы у нас задержитесь, нам сейчас нужны деньги. Большинство из нас всегда рады приезжим. Если позволите, я побегу дальше помогать мужу.
Улыбнувшись, я кивнул ей.
Луаффин повернулась ко мне:
— Лорд Айзед?! Вы не сказали мне, что вы принадлежите к великому дому! — она почтительно склонила голову.
— Мой Лорд! — Адрил достал блокнот, одновременно с ним это сделала и Грайса.
«Я не думал, что она умеет писать! Удивлён!» — подумал я.
— Мы расположили всех эльфов, — продолжил советник, — мест хватило, наша знахарка осмотрела заболевших, благо в таверне была алхимическая лаборатория и она смогла изготовить зелья лечения, но её запасы знатно истощились, нужно будет их восполнить.
— Хорошо, думаю мы сможем закупиться ими в ближайшее время.
— Айзед! — громко сказала Грайса. — Стоимость расположения всех членов дома обошлось нам в три сотни септимов, но мне удалось сбавить цену до двухсот пятидесяти. Мы же здесь не на один день? — она сделала короткую запись.
— Думаю мы пробуем тут ещё сутки, но потом нужно будет подыскать более уединённое место. Полагаю, что стража может начать задавать неудобные вопросы, а нам пока не стоит привлекать лишнее внимание. — я заметил в самом углу зала сидящего за столом Нелота.
Старик о чём то оживлённо спорил с пожилой данмеркой.
Я кивнул в их сторону:
— А это кто? Я не помню её.
— Дравиния Резчица, — пояснил советник. — Она живёт здесь, помогает местным в шахте, сдерживая чарами стены от обвала.
— Отлично, видимо острый язык Нелота на сегодня занят!
Все измученно посмеялись, изрядно устав от причуд старого волшебника.
— Нелот?! — почти закричала Луаффин. Молодая данмерка с выпученными глазами смотрела на мага за столом. — Это мастер Нелот, волшебник дома Телвани?!
— Знаешь его? — Адрил изучающе посмотрел на девушку.
— Конечно! Не лично, но я, как и многие данмеры, слышала об этом великом волшебнике Телвани! — она не могла скрыть своего восхищения.
Мелисса гордо подняла голову:
— Теперь он служит новому дому! Дому Айз!
Ошарашенная эльфийка перевела взгляд на меня и снова склонила голову. Отмахнувшись от этого жеста, я указал своей компании на стол.
— Присядем, я так полагаю, что сегодня я буду спать именно здесь! — я выдавил усталую улыбку.
— Ни в коем случае! — советник был возмущён моими словами. — Мой Лорд, для вас есть отдельная комната!
— Ого! Вот как, ну покажи тогда!
Адрил провёл меня через весь зал. Я бегло смотрел в каждую комнатушку в которой ютились данмеры. Обойдя лежащих на полу, передо мной открыли дверь в просторную комнату с большой двуспальной кроватью.
— Что это?! — я указал на пустую спальню.
— Ваше место, — не поняв вопроса, ответил советник Арано.
— Она слишком большая! Я разве похож на великана?! Так, Адрил, немедленно пересели сюда эльфов из той комнаты, — я указал на маленькую комнату рядом, — и тут даже останется место для тех, кто спит в общем зале на полу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Но у вас должно быть лучше место! — наш разговор привлёк всеобщее внимание.
— Лучшее место вы сделаете мне сами, когда я сделаю так, чтобы каждый член нашего дома не спал на полу! А пока я не собираюсь ставить свой комфорт выше здоровья остальных! Посмотри на пол! — я указал на огромные щели меж половиц. — Тут такие сквозняки! По любому кто-то да простынет, а ты сам доложил мне, что запас ингредиентов на исходе. Всё, хватит разговоров, выполняйте!
Низко поклонившись, Адрил стал быстро переселять людей в огромную спальню.
— Завтра же починим! — сказал проходивший мимо муж хозяйки таверны. — Всё, что угодно, для наших дорогих гостей!
«Тут явно гостеприимнее, чем в Очаге и Свече! Наверное стоит сделать свой собственный рейтинг заведений Скайрима, интересно есть ли места по хуже чем где мы были пару часов назад?!»
Я кивнул Мелиссе в сторону стола:
— Похоже мы единственные с тобой, кто не ужинал! Пойдём.
— Согласна! — не смотря на усталость, каджитка весело замотала хвостом.
Услышав эти слова, Идра бросила свою возню с грязной посудой и подбежав к нашему столику, стала быстро накрывать его:
— Сейчас я разогрею вам похлёбку из хоркера, она немного остыла, но я быстро! — улыбаясь она побежала на кухню.
Мы уселись за стол и только сейчас я обратил внимание на барда, что ходила за нами всё это время как хвостик. Заметив, что она хочет что-то сказать, я кивнул ей:
— Тебе тоже найдется место, чтобы переночевать.
— Лорд Айзед, — девушка стала нервно мять платье руками. — Можно к вам присоединиться?
— Хм, конечно! — я подвинулся ближе к каджитке. — Уверен, у этих радушных хозяев найдется ещё чем поужинать!
— Я не о еде! — она продолжила теребить одежду. — Я покинула Виндхельм, благодаря вам, честно, мне давно хотелось уйти от Эльды, я могла бы вернуться в Солитьюд, обратно в коллегию бардов, но сейчас! — она осмотрелась по сторонам. — Когда я нахожусь среди родичей, я бы хотела, с вашего позволения, примкнуть к вашему дому! — она опустилась на колени.
От удивления я забыл, что хотел сказать. Посмотрев на девушку, я перевёл взгляд на улыбающихся данмеров. Гелдис, что сидел напротив, довольно закивал.
— Хорошо, ты можешь остаться с нами.
Луаффин хотела уже подняться, но её остановил Нелот, который быстро подбежал к нам, увидев эту картину.
— Не так быстро, дитя! — он слегка коснулся её головы. — Клянешься ли ты верно служить нашему лорду?!
— Да, — робко ответила эльфийка.
— Клянешься ли ты защищать великий дом Айз, его интересы и его членов?!
— Да. — уже увереннее ответила она.
— Да будет так! Отныне твоя душа и тело принадлежит дому Айз! Я наложил на тебя заклинание, которое уничтожит тебя, если ты не сдержишь своих клятв! — я понял, что старый волшебник нагло блефует, но не стал его перебивать. — Восстань дитя, теперь ты гордый данмер великого Дома Айз! — он убрал руку и помог ей подняться.
— Благодарю, Лорд Айзед!
В таверне раздались хлопки аплодисментов. Каждый подошёл к девушке и начал поздравлять её, высказывая слова поддержки.
— Скажи, дитя, — Нелот пристально посмотрел на Луаффин. — Чем ты занимаешься?
— Я бард, мастер Нелот, — она уважительно склонила голову.
— Наконец-то я буду слушать хорошую музыку, а не пьяные завывания! — радостно крикнул Гелдис Садри. — Дорогая, я открою новое заведение и ты будешь его главной звездой! — его слова вызвали смех, отчего девушка слегка покраснела. — Ну же, спой нам!
— Спой! Спой! — стали кричать остальные.
Луаффин бросила на меня вопросительный взгляд.
Улыбаясь я кивнул.
Светящаяся от счастья девушка отошла от нас, встав в центре таверны.
— Что вы хотите услышать?!
— Давай твою лучшую!!! — крикнул кто-то из эльфов.
- Предыдущая
- 54/78
- Следующая
