Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель Даэдра (СИ) - Гуров Павло - Страница 44
Ошарашенная таким поворотом переговоров аргонианка, с улыбкой быстро полезла в сумку, чтобы отдать нужную сумму.
Я быстро пожал руки:
— С вами приятно иметь дело, капитан!
— Взаимно Лорд Айзед! — Одинокий Шквал улыбался как ребёнок, радуясь новой игрушке.
ВАШ НАВЫК КРАСНОРЕЧИЯ ПОВЫШЕН ДО ТРИДЦАТИ! — сообщила мне надпись перед глазами.
Корабль качнулся и поднялся выше из воды, когда коротышки покинули новое судно пиратов. Я довольно улыбался, глядя как сияющий капитан важно стал прохаживаться на мостике.
Сзади меня раздался удивленный свист.
Обернувшись я увидел данмерку с рыжими волосами:
— Ну и ну! Продать краденое! Вот эта удаль! Воровство у тебя в крови, парень[14]! — Кира приблизилась ближе. — Тебе не кажется, что ты занимаешься не тем?!
— О чём ты?! — злобно ответил я ей, памятуя о её подставе в доме Магрула.
— Не скромничай! Я вижу азарт в твоих глазах, признак прирожденного вора! Если захочешь заработать гораздо больше, то найди меня в Рифтене в Буйной фляге! — она игриво подмигнула и быстро удалилась с девушкой, что была одета в похожую с ней броню, которая всё это время общалась о чём-то с Адрилом.
Я подошёл к советнику и кивнул в сторону фигур, которые скрылись в тумане:
— Ты их знаешь?!
— Одну из них и то со слов нашего бывшего кузнеца! — он довольно улыбался.
— Кузнеца?!
— Да, у нас в поселении жил и работал какое-то время Гловер Меллори, очень талантливый мастер, но с темным прошлым. Я постоянно относился к нему с подозрением, но как показало время — зря. Он очень хороший человек!
— Ладно! А девушка тут причём? — я вскинул брови не понимая причём вся эта предистория.
— Её зовут Сапфир и она его дочь! — восхищённо произнёс он. — И теперь они вместе! Правда здорово?!
Я ударил себя ладонью по лбу, поняв, что эта история не имеет к нынешним делам никакого отношения и её могут понять только те, кто непосредственно знаком напрямую с её участниками.
— Конечно здорово! — я наигранно улыбнулся. — Но Адрил, вернёмся к нашим делам. Нам нужно узнать, кто те Данмеры и чего они хотят.
Советник моментально стал серьёзным:
— Да, Лорд Айзед, но не только это требует вашего внимание!
— Толпа вооруженных эльфов это не весь сюрприз! Чудесно!
Мужчина пропустил мимо мой сарказм, и тут я понял, что он идеальный управитель, который способен не обращать внимание на тараканов в голове своего господина, и при этом готов в любой момент переходить с личных дел на насущные проблемы.
— Да, наши люди всё это время жили на берегу, дожидаясь вашего возвращения. Мы посылали пару людей в город, но там нам дали поворот-развород, сказав, что квартал серых переполнен, — он презрительно скривил лицо от такого наименования района. — Мы так же узнали, что здесь есть ферма данмеров, но оказалось, что она принадлежит дому Хлаалу. Они мягко говоря попросили нас уйти от них и больше никогда не возвращаться.
Я потер себя руками, чтобы согреться:
— А в чём проблема? Они же ниши родичи, разве нет?
— Родичи! — он сплюнул себе под ноги. — Они грязные предатели, которые до сих пор мнят себя великим домом, хотя это уже не так! Когда-то давно первый советник Морвейн приказал казнить вероломного Улена из дома Хлаалу. В отместку они подослали к нам в поселение шпионов, которые много лет скрывали своё прошлое и лишь благодаря довакину и моей паранойе удалось раскрыть их замыслы о покушении! — его злобный взгляд сменился на печальный. — Но сейчас это не важно, Морвейн мёртв.
Я положил ладонь на его плечо:
— Он умер не напрасно.
— Да, это так. А теперь его место заняли вы. И вы должны позаботиться о выживших и сделать наш новый дом Айз великим. Я помогу в этом всем чем могу. Мой опыт и мудрость в вашем распоряжении. Нам предстоит много работы!
Я кинул:
— Что у нас с запасами продовольствия?
— Хватит на месяц, но народ мёрзнет, я боюсь если мы ещё проведём пару ночей под открытым небом, то многие заболеют.
— Хорошо, нужно выслать отряды разведчиков риклингов, чтобы они нашли пригодное место, где мы можем пробыть какое-то время.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Адрил достал из кармана маленькую записную книжку и стал записывать мои указания:
— Что-то ещё?
Я уставился в его блокнот, понимая, что там должно быть больше слов нового главы, чем просто одна строчка «найти укрытие»
— Эм, нужно разместить риклингов, они, э, ну, должны добывать себе пропитание! Да! Они должны охотиться, а это значит, что мы должны рассматривать места близ леса!
Советник сделал запись и снова вопросительно посмотрел на меня.
— Прости, Адрил, я не могу сосредоточиться, когда в сотне метров от меня стоит какая-то сомнительная группа вооруженных эльфов, которые произносят лишь моё имя! Пожалуйста, займись самыми острыми вопросами лично, а я разберусь с этой ситуацией, а после мы решим как быть дальше. — я указал в сторону тумана.
— Да, Лорд Айзед! — он слегка поклонился мне и удалился, раздавая приказы.
Ко мне подошли напарницы.
Я аккуратно снял с пояса Буревестник и передал его каджитке.
— Лорд Айзед! — начала Мелисса.
— Для вас просто Айзед! Обойдёмся без церемоний, хотяб между нами, хорошо?
Девушки закивали.
— Ох! — раздался сзади голос Нелота. — А я то думал, что ты не предложишь! Если быть честным, то мне как-то не по себе называть такого юного эльфа своим господином! Ну! — он упер руки в бока, — мы пойдём или так и будем стоять?!
— Так! Приказы тут отдаю я, ясно! Мы больше не в трюме, мастер Нелот! — резко и грубо сказал я.
Троица захлопала глазами, никак не ожидав, что я так бесцеремонно оборву вечно недовольного мага. Я быстро посмотрел в глаза каждого из них, давая понять, что возможность называть меня просто Айзед является привилегией и никак не преуменьшает мой новый статус.
«На корабле может быть только один капитан!» — подумал я, и отвернувшись, нервно выдохнул.
— Пошли!
Наша разношёрстная компания двинулась в направлении группы данмеров, которая недвижно ждала моего появления. Порывы ветра стали развеивать туман и я уже мог разглядеть незнакомцев.
Тёмные эльфы, укутанные в меховую броню, сжимали в руках два оружия — кто-то топор, кто-то меч или булаву, но каждый из них неизменно держал черный и кривой клинок. Их лица покрывали боевые шрамы и татуировки.
Остановившись в десяти метрах, я занял выжидающую позу. Мои компаньоны почувствовали общее напряжение витавшее в воздухе и так же приготовились к бою.
— Айзед?! — спросила, стоявшая впереди остальных, женщина.
— Зачем вы меня ждёте?!
Лицо незнакомки искривилось от неестественной улыбки, а чёрные глаза свернули от жуткого предвкушения:
— Моя госпожа, Боэтия, передаёт тебе привет!
Я боковым зрением заметил как на лице Нелота впервые появился страх, он повернулся ко мне:
— Умеешь ты всё-таки выбирать себе врагов!
Не долго думая я выставил ладони и выпустил в них ледяную бурю…
Глава 23 Глаза под капюшоном
«Вопрос?! Что лучше выстрелить, зарядить заклинание и снова выстрелить или же посветить в темноту и спросить кто там? Для меня ответ очевиден.
С самого первого дня, что я себя помню, любая сомнительная личность, любая тварь, что движется или же косо смотрит в мою сторону, хочет на меня напасть. Все мои задания были связаны с риском для жизни, а потому эта задачка решается на раз-два.
Но сейчас, когда я поступил в привычной мне манере, а именно ударил, а потом спросил, меня не покидает чувство, что я всё равно открыл дверь в пустоту и посветил светом свечи в самое сердце тьмы!»
Ледяная буря с шумом врезалась в толпу отбросив врагов в меховой броне назад. Явно не ожидав того, что я им даже ничего не скажу, противники не успели хоть как-то подготовиться. Я же не переставал наносить удары цепными молниями.
- Предыдущая
- 44/78
- Следующая
