Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вторая дочь (СИ) - Олейник Татьяна - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

— Наоборот, хорошо! Ноги перестали болеть и поясница, а ещё прошла постоянная слабость! — она продолжала счастливо улыбаться. — Это вы что-то сделали со мной?

— Я, — растерянно призналась. — Тебе точно не плохо?

— Мне ещё никогда не было так легко и хорошо. А что вы сделали? — вопреки моим страхам в глазах Милли светился разум. Она перестала улыбаться и вопросительно посмотрела на меня.

С большим трудом заставила себя признаться:

— Я добавила в воду, которую ты выпила, капельку своей крови.

— Что?! — глаза Милли расширились от ужаса. — Теперь я стану бездушным монстром, как обращённые стражники?! И буду убивать по вашему первому приказу?!

— Успокойся. Ничего такого не случится. Просто теперь, ты будешь говорить Мунлайт только то, что я прикажу, и никогда не предашь меня.

— Как же замечательно, что вы придумали такой выход, — она вздохнула с облегчением и снова улыбнулась. — Но вам пора возвращаться в людскую. Скоро все проснутся.

— Ты права. Увидимся позже, — я стояла у двери, поэтому не задумываясь толкнула её, но она обо что-то или об кого-то ударилась.

В коридоре раздался глухой звук падения и стон боли.

Мы с Милли переглянулись и поспешили проверить, кого я сбила с ног.

Пострадавшей оказалась Маришка. Тихо постанывая она поднялась с колен, но увидев нас, попыталась убежать.

Милли, словно воин, бросилась за ней. Догнав шпионку всего за пару секунд, она схватила её за волосы, крепко зажала рот ладонью и затащила на кухню.

— Ты что делаешь? — шепотом возмутилась я, понимая, что Маришка могла подслушать наш разговор.

— Дайте ей свою кровь, иначе она доложит всё господину Армаду или и того хуже — госпоже Мунлайт, — Милли разошлась не на шутку. Она уложила соперницу на пол и, продолжая закрывать той рот, уселась сверху.

Маришка безрезультатно пыталась сопротивляться, а потом замерла, глядя на меня с ужасом и ненавистью.

— Чего же вы ждёте? Скоро придут за посудой для полдника! Ну же!

Удивляясь преображению кроткой рабыни, я взяла нож и полоснула лезвием по ладони. В случае с Маришкой, одной капли будет недостаточно.

Сжав кулак, подошла к пленной, а Милли открыла ей рот в нужный момент.

Маришка попыталась позвать на помощь, но вместо крика из горла вырвалось бульканье.

Кровь полилась тёмной, вязкой струей. Маришка едва не захлебнулась, настолько много её было.

— Отпускай, — приказала я, когда поняла, что уже достаточно.

Первые несколько секунд девушка сидела на полу и бездумно смотрела перед собой. Её губы и подбородок были испачканы, а взгляд затуманился.

Мне стало немного жаль Маришку, но лишь на мгновенье. Она, не задумываясь, обо всём доложила бы Мунлайт и, наверняка, с удовольствием сама бы лично отхлестала меня кнутом.

— Маришка! — позвала, не надеясь на ответ.

— Да, моя госпожа, — рабыня подняла на меня безумно-счастливый взгляд.

— Ты не должна подходить ко мне, если тебя об этом не попросят. Веди себя, как и прежде. Выполняй свои обязанности и никому не рассказывай о произошедшем.

— Слушаюсь, моя госпожа.

Похоже всё-таки крови было больше чем нужно.

— Теперь можешь идти.

Маришка ушла, а у меня на одного врага стало меньше. Хорошо это или плохо, ещё непонятно. Остаётся надеяться, что никто не заметит её странного поведения.

Распрощавшись с Милли, я вернулась в людскую, где часть доноров уже проснулась.

В гостиной было несколько человек. На моё появление они не отреагировали, и я, как ни в чём не бывало, села в первое попавшееся кресло.

На сердце было тревожно и волнительно одновременно. Сегодняшнее открытие давало шанс на победу. По вампирским законам меня не имеют права держать тут и обязаны признать полноценным членом высокородного общества.

И всё же, что-то здесь было не так.

Брат Олеандра унаследовал дар, но его почему-то всё равно скрывают. Значит ли это, что Повелитель преследует какие-то интересы и ему не выгодно, чтобы все знали о том, что близнецы оба рождаются с вампирской силой? А что если и второй ребёнок, родившийся не в двойне, тоже обладает силой, просто она просыпается позже?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Миллион вопросов и ни одного ответа. И опять мои мысли возвращаются к древней летописи.

После прогулки у меня будет два часа на то, чтобы сходить в библиотеку и найти словарь, если он вообще существует.

Размышляя над предстоящим походом в библиотеку, не заметила, как гостиная заполнилась людьми. А когда опомнилась, решила, что уже пора идти в столовую, но никто не торопился.

Оказалось, полдник нам подают в общую комнату. Несколько слуг принесли корзины с разнообразными фруктами и разносы с напитками.

Потом пришло время прогулки. Нас под конвоем вывели в огороженную часть сада со скамейками и небольшим фонтаном.

Я слонялась без дела между клумб и деревьев, коротая ожидание.

Рита, то и дело, пыталась вывести меня на разговор, но я лишь улыбалась и отвечала на вопросы невпопад.

К тому времени, когда можно было заняться своими делами, я вся извелась.

Прихватив с собой Милли, я с предвкушением и трепетом отправилась за знаниями.

В библиотеке было тихо.

— Дедушка Анри! — позвала Милли, но никто не откликнулся. — Может, не слышит, он глуховат немного.

— Ладно, сама попробую найти.

Я долго бродила между рядами пыльных стеллажей. Глаза разбегались от изобилия книжных переплетов.

Сначала я пыталась искать по алфавиту, потом по разделам и, когда до возвращения осталось всего полчаса, поняла, что самой мне не справиться.

— Милли! — пришлось звать подмогу для поиска ворчливого старика. — Библиотекарь не приходил?

— Нет, госпожа, — не успела она ответить, как раздался громкий стук закрывшейся двери.

Я посмотрела на вошедшего и в ужасе замерла.

— Смотрю, ты неплохо устроилась, — губы принца растянулись в зловещей улыбке. — Видимо, ты рождена для роли рабыни.

Я не понимала, как себя вести, и просто молча хлопала ресницами, поняв, что не знаю его настоящего имени.

— А вот простым знакам приличия по-прежнему не научилась, — он послал в мою сторону волну подчинения. Но почему-то слишком слабую, у меня даже палец не согнулся в покорном поклоне. В душе родилось лишь раздражение и желание стряхнуть неприятные ощущения словно грязь.

Несколько секунд брат Олеандра удивлённо смотрел на меня, а потом усилил напор. Поняв, что он может что-то заподозрить, поспешно сделала книксен и опустила глаза в пол.

— Так-то лучше, — принц подошёл ко мне ближе и грубо схватив за подбородок заглянул в глаза. — Хочу обрадовать тебя. Через пять дней твоя сестра станет моей женой, — он сделал паузу, чтобы до меня дошёл смысл слов, искренне полагая, что я буду страдать от того, что мой любимый мужчина скоро разделит ложе с другой женщиной. — И я решил в качестве свадебного подарка, позволить ей собственноручно поставить рабское клеймо на твоей нежной коже, — эта новость произвела на меня гораздо больший эффект. Страшнее унижения и не придумать.

Глава 32

— Не вижу восторга на твоём лице! — на пальцах принца отросли когти, царапая мою щёку. Крылья его ноздрей тут же затрепетали, вдыхая запах свежей крови. — С нетерпением жду свадьбы только потому, что хочу насладиться представлением с твоим участием, — он наклонился и слизнул капельки крови, выступившие из раны.

Прикосновение тёплого, влажного языка вызвало отвращение, и я скривилась, не сдержав эмоций, но быстро взяла себя в руки.

Принц задумчиво распробовал мою кровь, при этом слегка причмокивая.

— Хм… довольно недурно. Приятное послевкусие. Гости будут восхищены таким королевским угощением. То, что нужно для торжества, — говоря, он внимательно следил за моей реакцией и наслаждался превосходством надо мной.

— Для чего вы это делаете?! — всё же не промолчала. — Почему вы так ненавидите меня?! — предательство брата я могла хоть как-то понять, потому что сама с радостью избавилась бы от Мунлайт. Но почему принц так ненавидит меня? Ведь я такой же второй ребёнок, как и он.