Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вне Объектива (ЛП) - Грей Р. С. - Страница 50
А где она? Сейчас субботнее утро.
В голове начинают мелькать разные причины, вызывая панику. Не раздумывая больше, я бегу трусцой к периметру парка и ловлю такси.
— Гринвич-Виллидж, — кричу я водителю, прыгая на заднее сиденье и бросая вперед стодолларовую купюру, чтобы он выбрал самый быстрый маршрут. Я изучаю улицы, нервно стуча пальцем по бедру. Я пытаюсь успокоить нервы, но ничего не помогает. Я продолжаю представлять сценарии, которые вызывают у меня приступ грусти. Надейся на лучшее, готовься к худшему.
Чарли, пожалуйста, впусти меня. Я взываю к вселенной, пока водитель такси объезжает городские улицы.
Был ли я дураком, что оттолкнул ее? Неужели она начала открываться мне? Я чувствовал, что отдал ей все, но она не была готова. Я не могу спасти ее, и Чарли не может спасти меня. Мы не можем быть повязками друг для друга… Но я никогда не думал о ней как о пластыре. Во всяком случае, находиться рядом с ней было все равно что срывать пластырь: быстро, резко, волнующе, болезненно и оживленно.
Она такая грустная, но я заставил ее улыбнуться. Я заставил ее жить. И что теперь? Неужели я зашел с ней слишком далеко?
Черт.
В тот момент, когда такси подъезжает, я распахиваю дверь и выпрыгиваю. По милости божьей или какому-то другому божеству, которому я молился по дороге, один из ее соседей по дому выходит как раз в тот момент, когда подъезжаю. Я кричу ему, чтобы он придержал дверь, и бегу по коридору в ее квартиру.
Один кусок цельного красного дуба стоит между мной и Чарли. Я стучу по этому барьеру до тех пор, пока меня не услышит весь дом или, может быть, вся улица.
— Чарли! Впусти меня, — кричу я через щель в дверной петле, но изнутри не доносится никакого звука. — Тебе не обязательно справляться со всем самостоятельно. Я хочу быть с тобой - с любой частью тебя, которую ты мне дашь! — Мой голос эхом разносится по старому дому, надеюсь, достигая того единственного человека, которому он нужен больше всего.
Я стучу громче, слыша, как трещит дерево в дверной раме. Достаточно ли я безумен, чтобы сломать ее? Блядь, что, если ее просто нет дома?
Нет, Наоми сказала, что ей было хуже, чем обычно. Она там, внутри.
— Чарли! — я кричу еще раз, прежде чем решаю, что мне нужно идти к миссис Дженкинс. Если она действительно заботится о Чарли, тогда она придет проведать ее.
Я бегу вверх по лестнице, но, думаю, мой стук не остался полностью незамеченным, потому что пожилая женщина уже выходит из квартиры на втором этаже.
— В чем дело, молодой человек? — возмущенно фыркает она
— Мне нужно попасть в квартиру Чарли. Я думаю, что что-то может быть не так.
Она цокает, качая головой:
— У меня нет в привычке вламываться в квартиры моих арендаторов, когда они меня не ждут.
Черт бы тебя, женщина!
— Вы же знаете Чарли. И какой она бывает. Если Чарли не хочет меня видеть, тогда вы можете запереть за мной дверь, и я никогда не вернусь, но что-то случилось.
Мои слова могли бы быть поубедительнее, и я почти уверен, что миссис Дженкинс думает, что я - бывший парень Чарли, но кого я обманываю? На самом деле я недалек от этого.
— Молодой человек. Вы кажетесь достаточно почтенным, так что я открою, потому что мне действительно нравится Чарли. Но я молюсь, чтобы эта бедная девочка не просто принимала душ или дремала. Или, не дай бог, вы окажетесь каким-нибудь преследователем.
Я открываю рот, чтобы заверить ее, но она уже спускается по лестнице, и мне уже становится все равно. Меня не волнует, что четырехчасовое стояние в Центральном парке в ожидании Чарли свело меня с ума. Я просто не могу позволить другому человеку в моей жизни выскользнуть у меня из рук и стать еще одним сожалением.
У меня пересыхает во рту, когда миссис Дженкинс вставляет ключ в замок. Я не могу ни глотать, ни дышать; я ничего не могу осмыслить, когда эта дверь открывается. Взгляд упал на излитый красками коврик у двери, похожий на абстрактную картину, затем на пустую бутылку текилы, которая застряла за дверью. Она звенит по полу, когда миссис Дженкинс полностью открывает дверь, после чего сердце разрывается.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Чарли лежит на полу. Лицо призрачно бледно, а слезы блестят на щеках, пока текут нескончаемым ручьем. Она жива, но совершенно неподвижна. Голубые глаза затуманены и устремлены на стену над дверью. Я врываюсь, снимаю куртку и наклоняюсь, чтобы пощупать ее пульс. Он есть, но выражение ее лица мертвое, и Чарли, похоже, не понимает, что мы вломились в ее квартиру.
Повсюду разлита краска и разбросаны холсты. Вокруг нее валяется, должно быть, с полдюжины. Но все они покрыты одним и тем же темным изображением, нарисованным под разными углами. Вешающийся человек изображен с такой мучительной ясностью, что у меня вырывается крик. Он снова и снова отражается на полу ее квартиры темными черными мазками. Его скулы и светло-русые волосы - идеальная копия Чарли. Через мгновение я лежу рядом с ней на полу, глажу ее по щеке и пытаюсь вытащить из мрачных мыслей.
— Чарли.
Ничего. Даже движения века.
— Мне вызвать скорую? — спрашивает миссис Дженкинс дрожащим тоном.
— Не знаю, — отвечаю я, возвращая внимание к хрупкому созданию перед собой. — Чарли. Поговори, детка. Тебе больно? — пытаюсь я узнать более аккуратно, но мне надо знать, навредила ли она себе.
Я наклоняюсь, чтобы схватить ее за запястья, а затем обыскиваю все остальное. Ничего нет. Я осматриваю комнату; нет никаких таблеток или лекарств. Похоже, Чарли ничего не делала, кроме как рисовала как сумасшедшая и допивала остатки текилы.
Я подползаю к ней ближе, обхватывая ладонью ее холодную щеку. Кожа ощущается словно лед. Разве у нее не был включен обогреватель? Как давно она в таком состоянии?
— Я отвезу тебя в отделение неотложной помощи, если ты не начнешь говорить, Чарли. Я не знаю, в порядке ты или нет. Тебе не нужно бояться. Скажи мне, детка.
Ее голова слегка качается влево, и она моргает, но говорит ровным и пустым голосом:
— Я в порядке... даже не пьяна… Больше.
Это почти ничего не значит, но я вздыхаю и чувствую, как первоначальный шок начинает понемногу ослабевать.
— Ты хочешь, чтобы он был здесь, Чарли? — спрашивает миссис Дженкинс, все еще стоя в дверном проеме.
Чарли не двигается и не говорит несколько долгих секунд, и я начинаю паниковать, что она действительно меня не хочет.
— Да, — наконец вырывается у нее едва громче шепота, но пожилая женщина кивает в знак согласия.
— Я пойду, приготовлю чай и принесу тебе что-нибудь поесть, — говорит миссис Дженкинс, направляясь к двери. Я поднимаю взгляд, чтобы посмотреть, как она уходит, и замечаю, что наконец-то в ее глазах появился проблеск доброты ко мне. Кажется, она понимает, что я хочу для Чарли самого лучшего, и, доверяя мне, позволила остаться наедине.
Как только она уходит, я снова ложусь на пол и смотрю на Чарли. Холодное твердое дерево встречает мое тело неподатливой массой. Одежда погружается в краску, разбросанную по комнате, но так я ближе к Чарли. Всего несколько сантиметров. Мы не прикасаемся друг к другу, и я больше не пытаюсь заговорить. Просто хочу побыть с ней. Мы могли бы лежать здесь весь день, если это то, что ей нужно.
Я осматриваю ее черты. Скулы выглядят более рельефными, чем две недели назад. Бедная моя Чарли, вообще не ела толком. Веки время от времени закрываются, заставляя еще больше слез падать из бледно-голубых глаз. Темно-красные губы контрастируют с остальными бледными чертами лица. Она что, жевала их, пока плакала?
— Я никогда не была на его могиле, — говорит Чарли ни с того ни с сего. Ее глаза не встречаются с моими, но слова повисают в воздухе между нами. Она говорит об отце?
Я медленно киваю. Прямо сейчас ей не нужны вопросы или комментарии, а просто нужно, чтобы я выслушал. Она так долго пыталась бороться, но ей пора освободиться.
— Я даже не ходила на его похороны, — признается Чарли с душераздирающим воплем, который эхом разносится по маленькой комнате. — Я ненавидела его, — кричит она.
- Предыдущая
- 50/54
- Следующая