Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грешные желания - Дэвис Мэгги - Страница 25
На полке, как заметила Габи, было множество вееров и скляночек с духами. Здесь же стояла банка с пчелиным медом Сиу, лежало коралловое ожерелье и несколько маленьких игрушечных каноэ, сделанных из пластмассы.
Она увидела, что черные старческие руки взяли баночку и открыли крышку. Затем, так быстро, что Габи не успела отпрянуть, жрица мазнула сладкой липкой массой по ее губам.
Лизнув, испуганная Габи почувствовала вкус меда. Жрица пристально посмотрела на нее.
— Нравится тебе? — спросила старуха.
Габи с трудом сглотнула, отчаянно желая чем-нибудь утереться от меда. Но он, казалось, еще больше налипал к ее губам и деснам.
— Приятно, — солгала она.
Ялоха опять повернулась к шкафу.
— Третья приходится сестрой Ошун. Это Йемайа океанских вод. Ошун ориша любви, радуги, речных потоков. Ее сестра, богиня Йемайа — женщина, мать. Йемайе принадлежит все домашнее хозяйство, женщины, ухаживающие за детьми, и роженицы. Все они молятся ей.
Рука переместилась к последней полке.
— Здесь Ойа, ориша кладбищ и смерти. — Ялоха резко захлопнула дверцу шкафа. — Мы теперь не говорим об Ойе, богине ныне мертвых людей. Быть может, позднее.
Крошечная фигурка двинулась к другому шкафу, поменьше.
— Тут живут остальные ориши, очень могущественные. Огун, кующий железо, Елеггуа, в чьем ведении будущее и прошлое, Бабалу-ай-ей, врачующий болезни, и многие другие. Но сейчас я покажу тебе… Чанго!
Она отворила дверцы шкафа, покрытые искусной резьбой, и перед взором Габи предстало несколько полок, заставленных свечами и чашами. Между ними лежали два яблока, миниатюрный топорик с двумя лезвиями, горсть сушеного зерна, темный перезрелый банан и золотые монеты. В глубине стояла маленькая женская статуэтка в средневековом бело-красном одеянии. В одной руке она держала меч, а в другой — миниатюрный замок с башенкой.
— У католиков это Санта-Барбара, — сказала ялоха, прикасаясь к статуэтке святой. — Но Чанго мужской оршиа, очень красивый, бог огня и молнии, очень могущественный и таинственный. — Она помолчала. — И сексуальный. Чанго очень хорош в любви.
Габи держала ладонь у рта. Она никак не могла отделаться от ужасного привкуса меда. Жрица стала бормотать какие-то непонятные слова.
— Дэвид, о чем она говорит? — прошептала девушка.
Он наклонился к ней.
— Мунделе — это белый человек на языке йору-ба, мисс Габриэль, — зашептал он в ответ. — Ялоха говорит, что ориша призывает вас. Хотя вы и мунделе.
Ялоха, будто не замечая гостей, стала копаться в одной из корзин с фруктами. Габи почувствовала легкую тошноту.
— Нам лучше уйти, — обратилась она к Дэвиду, все еще прикрывая рот ладонью.
Жрица выбрала в корзине кокос и обнюхала его.
— Мы должны разрезать священный кокос. — Она протянула плод. — После этого ориша ответит на ваши вопросы.
Габи вновь сглотнула.
— Мы же не собирались оставаться ни на какие действа!
Однако маленькая жрица в ярком платье уже принялась монотонно напевать свои заклинания.
— Дэвид, — пробормотала Габи. Ее желудок взбунтовался. Из-за невыносимой жары комната вертелась перед глазами. Дэвид, видимо, не слышал ее, так как жрица продолжала завывать на языке йоруба. Она сняла с настенного алтаря мачете и, положив кокос на пьедестал, быстро разрубила плод на несколько кусков.
Габи сконцентрировала внимание на букете искусственных маков, чтобы сдержать возрастающее волнение в животе. Ей никогда не нравился запах кокоса. Почему не удается растормошить Дэвида?
Ялоха набрала в обе руки кусочки кокоса и закрыла глаза, затем принялась энергично разбрасывать их по полу вокруг себя. Все куски приземлились темной стороной вверх. Чернокожая старуха издала еле слышное шипение.
— Оекун! — взвизгнула жрица.
Всего лишь кусочки свежего кокоса. Но Габи старалась не смотреть на них. Она чуяла аромат кокосового молока. Почему-то без всяких слов ей стало ясно, что полученный результат не предвещает ничего хорошего. Старуха нараспев повторяла заклинания, затем поднялась на цыпочки, будто маленькая птичка, изготовившаяся к полету, и замерла…
— Мне это не по силам, — вдруг объявила старуха, опускаясь на пятки. — Мы немедленно должны пойти к бабалао.
— Мисс Габриэль. — Голос Дэвида, казалось, доносился откуда-то издалека. — Она хочет отвести вас к верховному жрецу.
Габи обливалась холодным потом. С ней творилось что-то неладное. Она чувствовала слабость, и ничего не могла с собой поделать.
— Мисс Габи, вы меня слышите? — снова раздался голос Дэвида. — Кокосы легли в сочетании оекун, а это плохо. Хуже некуда.
Маленькая ялоха ступила между ними, ткнув скрюченным пальцем в грудь Дэвиду.
— Я не нуждаюсь в поэтах! — резко сказала она. — Твой друг не тот, за кого себя выдает!
Перед глазами Габи стоял лишь плотный серый туман.
— Дэвид… — Каждое слово давалось ей с огромным трудом. — Ты это понимаешь? — Как в ночном кошмаре, Габи не оставляло ощущение, что она вот-вот окончательно отключится. — С ума можно сойти. Ялоха считает, что ты поэт!
В следующую секунду Габи поняла, что ей придется попросить Дэвида вывести ее оттуда. Немедленно. В противном случае, либо ее стошнит, либо она упадет в обморок.
— О, мисс Габриэль! — Она почувствовала, как Дэвид обхватил ее за талию.
Нет, ее не стошнит, смутно осознала Габи. Она просто лишится чувств.
10
Жаркие солнечные лучи просачивались сквозь вертикальные жалюзи и длинными узкими полосами падали на ковровое покрытие в кабинете бабалао. В комнате стояла прохлада. Кондиционер воздуха работал на полную мощность, что, как уже объяснил верховный жрец, не в последнюю очередь обусловливалось наличием в помещении компьютера, великолепной системы AT&T, занимавшей весь стол и две боковые тумбочки.
— Черт, ну вот опять, — пробормотал он, рассматривая на экране изменяющийся рисунок предсказания. — Иби Гобуо права, у вас действительно неприятности. — Он откинулся на спинку стула и задумчиво потер подбородок. — Как мне представляется, кто-то действительно задумал недоброе.
Офис бабалао находился в небольшом доме с оштукатуренными стенами неподалеку от обиталища жрицы. Даже через двойные зеркальные окна Габи слышала шум уличного транспорта.
Девушка и представить себе не могла, что встретится с этаким яппи, профессиональным специалистом в области кубинского вуду, одетым в строгий деловой костюм из черного шелка, белую рубашку и галстук от Графини Мара с бриллиантовой булавкой, вполне отвечающей самым изысканным вкусам. Однако затем она поняла, что Джордж Кастанеда не был обыкновенным верховным жрецом сантерии. Он закончил университет в Таллахасси, штат Флорида (диплом висел на стене за столом), имел обширную клиентуру и преуспевал в своем деле. Он не преминул заверить, что единственный в Майами, а быть может, и во всем мире, использует персональный компьютер для интерпретации посланий богов сантерии. Без малого сорока лет от роду, загорелый красавец с тщательно подстриженными и причесанными черными волосами и смуглой кожей, он был немного озабочен тем, что испытала Габи во время визита к ялохе.
— Все дело в духоте, — объяснила она, допивая холодный «7-Up», который бабалао налил из автомата с прохладительными напитками, установленного в холле. Габи чувствовала неловкость после своей внезапной слабости в квартире у жрицы. Она отнесла это на счет неспособности своего организма приспособиться к местному климату.
— Ялоха считает вас очень чувствительной… — сказал бабалао, набирая следующую строку. — Ей кажется, что вы восприняли много сильных вибраций. А предобморочное состояние можно объяснить тем, что вы вступили в… м-м-м… контакт с духами. — Он скосил глаза на экран. — Не хотел бы спорить с ней, но, честно говоря, не думаю, чтобы у вас было нечто общее с оришами. По всей видимости, на самом деле это был характерный для мунделе приступ беспокойства. Белые леди частенько падают в обморок, — продолжал он с едва скрываемой иронией. — Это проявление крайней зажатости. Мои соотечественники при испуге заблевывают все помещение.
- Предыдущая
- 25/58
- Следующая