Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безумная полночь - Дэвис Мэгги - Страница 38
«Разве Тил может не нравиться?» – подумала Рейчел. Его великодушие, его стремление помочь кооперативу, его неожиданные остроты, за которыми, как она начала понимать, он скрывал свою боль.
– Ах, Дарси, это так жестоко! Разве нельзя все это как-нибудь уладить? Тил и его… Лоретта кажутся такими милыми людьми, она такая… представительная. Я хочу сказать, у нее прекрасная работа в телефонной компании. Им нужно хотя бы попытаться наладить отношения ради ребенка.
– Рейчел, неужели ты совсем ничего не понимаешь? Они без ума друг от друга, просто никто не хочет сделать первого шага! У Лоретты и всех этих чертовых Буллоков собственная гордость. Тил Коффи для них незаконнорожденный ублюдок, сын недостойного Ли Тилсона. А единокровный брат Тила – Бо – тоже не украшает общую картину. Я очень люблю его, но здесь этот чертов безумец никому не нужен, никто не знает, что он выкинет в следующую секунду. Лоретта обвиняет во всем Тила и делает его жизнь невыносимой, а ее мамаша и сестры только подливают масла в огонь. Она ведь ни на шаг от него не отходит, ты заметила? Не гонит прочь и не оставляет в покое. Не знаю, как ей удалось заставить его вернуться сюда, но кажется, будто она водит беднягу на веревочке. Когда Лоретта дергает за нее, Тил прыгает.
– Но это жестоко! – воскликнула Рейчел. У нее мелькнула мысль, что все здесь посходили с ума. – Почти все, о чем ты мне рассказала, случилось много лет назад. Неужели все только и вспоминают о том, что сделали отец Тила или его мать. Или его семья. Это несправедливо. – Она замолчала, пытаясь определить свое место в этой запутанной схеме. – Неужели они все живут прошлым?
– А что им остается делать? – задумчиво произнесла Дарси. – Они так жили веками, Рейчел. Знаешь, что о нас говорят? Что мы, как китайцы: едим рис и молимся предкам. Безумие здесь ни при чем.
Жители этого городка живут только тем, что вспоминают, кто, кому и что сделал, и сводят счеты. И ненавидят друг друга. Ах, Рейчел, – вырвалось у нее, – если бы не это, то я могла бы быть безумно счастливой. Если бы люди могли забыть всех этих Дреитонов и Бомонтов, забыть о том, кто раньше владел рабами и землей и у кого есть деньги сегодня – забыть всю эту ерунду, тогда я схватила бы этого дурня и затащила в постель! И вышла бы замуж за того, за кого хочу!
В том, что касалось кукол, Дарси была права. Рейчел перестала убирать их со ступеней, и последняя куколка осталась на месте, глядя на дорогу и выполняя свои охранные функции. Так как она мешала Проходу, то Рейчел несколько дней спустя посадила ее на блюдце и спрятала под куст алтея у дверей, где ее почти не было видно.
Однако Тил Коффи сразу же ее заметил. Некоторое время он стоял, глядя на куклу, затем, подняв глаза, сказал:
– Мне передали, что вы хотите о чем-то поговорить со мной.
Его голос звучал холодно и официально. Тил не называл ее заискивающе «миссис Рейчел». Он приехал на блестящем голубом «Бьюике» последней модели и, как обычно во время занятий, был в элегантном синем блейзере и белой рубашке с галстуком. Рейчел неожиданно пришло в голову, что Тил выглядит более преуспевающим, чем все остальные вокруг.
– Да, я хотела поговорить с вами, – сказала она с чувством облегчения. – Мне порекомендов&ди спросить у вас, не сможете ли вы помочь нам получить ссуду. Наши посадки погибли, и нам придется повторно высаживать рассаду. Входите в дом, – пригласила она, распахивая дверь.
Он отрицательно покачал головой.
– Нет, с вашего позволения, я останусь здесь.
Когда я навещаю белых леди, то остаюсь за порогом.
Рейчел не верилось, что Тил говорит серьезно. «Что я сделала не так? – подумала она. – Быть может, он воздвиг эту глупую преграду между нами потому, что я говорила с Лореттой на поле? Или, – подумала она с тоской, – до него дошли слухи о ней и Бо Тилсоне?» Теперь, глядя на него, Рейчел заметила явное сходство с братом: те же тонкие черты, то же непреклонное выражение лица, появившееся у Тила лишь сегодня.
– Что ж, как вам будет угодно. – Она вышла на крыльцо, прикрыв за собой дверь.
Тил перевел взгляд на магическую фигурку, сидящую под кустом алтея.
– Вы знаете, что это такое? – спросил он спокойно.
– Спасибо, мне уже объяснили. – Рейчел не хотела возвращаться к этой теме. – Мне не хотелось бы никого обижать, поэтому я оставила ее здесь. Только пересадила ее под куст, чтобы она не мешалась под ногами.
Янтарные глаза Тила без всякого выражения смотрели на нее.
– Если не возражаете, я бы хотел уточнить некоторые детали. Во-первых, независимо от того, что вы думаете, я не могу предлагать здешним людям вступить в кооператив. Я не являюсь лидером черной общины, что бы вам ни говорила моя жена. – Заметив удивленный взгляд Рейчел, он мрачно усмехнулся. – Да, мы с Лореттой муж и жена. Я женился на ней еще до рождения ребенка. Это они мне позволили сделать. Я не хотел, чтобы мой сын рос, как я, с половиной имени.
Рейчел залила волна стыда, она чувствовала, что краснеет.
– Простите, я не собиралась выведывать чужие тайны, – произнесла она еле слышно.
– Вам и не нужно выведывать, – произнес он совздохом. – В Дрейтонвилле это ни для кого не секрет. В маленьких южных городках все обо всех все знают. Уверен, – добавил он с мягким нажимом, – вы уже ощутили это на себе.
Рейчел покраснела еще сильнее. Теперь ей не нужно было ломать голову над тем, дошли ли до Тила слухи. Он ясно дал ей понять, что дошли.
– Я постараюсь помочь вам получить ссуду, если вы этого хотите, – продолжал он, – но вам придется предоставить в мое распоряжение некоторые документы и подготовить простейшее обоснование: стоимость посадочного материала, аренды трактора и так далее. Это необеспеченная ссуда, верно?
Как ни странно, его предложение найти для них деньги ее не обрадовало.
– Вы думаете, у нас ничего не выйдет? – спросила она упавшим голосом.
– Я понимаю в сельском хозяйстве не больше вашего, – сказал Тил после небольшой паузы, – но эти люди нуждаются в помощи. Я слышал, вы хотите посадить соевые бобы. Но этим вы дадите белым членам кооператива преимущество над черными, ведь у них есть только мулы и собственные руки. Их доля при расчете станет меньше.
– Я постараюсь, чтобы этого не случилось, – пообещала Рейчел. – У нас еще есть посевы сахарной кукурузы на земле, которую мы арендуем у Йонга. Когда она поспеет, мы вместе соберем урожай и отвезем в Чарлстон.
– Земля и техника принадлежат Йонгу. Много ли останется на долю каждого, когда вы оплатите издержки?
– Вполне достаточно, – заверила Рейчел. – Жаль, что помидоры погибли, но, возможно, мы решим посеять бобы. Посмотрим.
Прищурившись, он смотрел на нее, его лицо оставалось бесстрастным.
– Тогда, чтобы попасть на поле, вам снова придется пользоваться дорогой Бо Тилсона?
Рейчел отвела глаза.
– О, Тил… – прошептала она, чувствуя, что он скорее всего догадывается о всей сложности ее отношений с Бомонтом Тилсоном. Раньше Тил всегда относился к ней с сочувствием, старался помочь. Теперь достаточно было бросить взгляд на его лицо, чтобы убедиться: впредь ей нечего на это рассчитывать.
Сделав над собой усилие, она встретилась с ним взглядом и приняла вызов, который прочла в его глазах.
– Не сомневаюсь, что адвокат Скривен поможет нам заключить соглашение.
На какой-то миг ей показалось, что Тил готов улыбнуться. Но он только сказал:
– Вы упрямая женщина, миссис Рейчел, придется дать вам кредит. Надеюсь только, что вы понимаете, что делаете.
После ухода Тила Коффи настроение у Рейчел вконец испортилось. Она вернулась в дом, чтобы подготовить бумаги, о которых говорил Тил. Но она никак не смогла сосредоточиться и, оставив бумаги на столе, решила заняться уборкой. Она подмела свой маленький дом и вынесла мусор в металлический контейнер на заднем дворе.
На реку и лес уже спустилась нежная бархатная ночь. Рейчел с наслаждением вдыхала теплый влажный воздух. Песчаная тропинка, ведущая к заводи, светлой лентой убегала в густые заросли. С той памятной ночи, когда Бо Тилсон пришел к ней в дом, она не решалась там купаться или плавать.
- Предыдущая
- 38/66
- Следующая