Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Дэвис Мэгги - Атласные мечты Атласные мечты

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Атласные мечты - Дэвис Мэгги - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

Элис принесли множество коробок, заполненных катушками с нитками, и поручили сортировать их по цвету. В первые недели для модели не нашлось иного занятия. Принявшись за работу, она вскоре обнаружила, что, сидя за столом в ателье на третьем этаже, ей не составляет труда следить практически за всем, что происходит в здании. Конечно, это было сродни подслушиванию, но Элис забавляло раскладывать катушки и одновременно вникать во все дела, творящиеся вокруг. Старый особняк жил в каком-то особом ритме, и это нравилось Элис. Кроме того, она, будучи в центре происходящего, в то же время сохраняла уединение. А она сейчас так нуждалась в нем! Последние дни в Доме Мортесьера потребовали от нее больших душевных затрат. Не так-то просто было объявить Руди, что она уходит вслед за Жилем.

– Иди, иди! – закричал Руди. – Ты нужна Жилю для его новой коллекции. Я не настолько глуп, чтобы не понимать этого. Он собирается стать сверхзнаменитым. И только ты умеешь показать его модели, – добавил он с горечью в голосе. – Отчего я должен стоять на его пути?

Элис слышала, как гремит огромная связка ключей Абдула, относившего наверх утреннюю почту. Затем до нее донеслись голоса штукатуров и маляров, удалявшихся на перерыв.

Жиль, просунув голову в комнату, посмотрел на Элис.

– Ты не обязана это делать. – Он бросил хмурый взгляд на ряды коробок с нитками. – Я могу найти для тебя работу поинтереснее.

Элис покачала головой.

– Жиль, меня вполне устраивает эта работа!

Однако, даже не выслушав ее, Жиль исчез, озабоченный новой проблемой.

Элис со вздохом отложила в сторону отсортированные катушки и отправилась на поиски раковины, чтобы вымыть испачканные руки. Третий этаж старого особняка представлял собой настоящий лабиринт. Комнаты восемнадцатого века с низкими потолками и старинными деревянными полами на разных уровнях переходили одна в другую без какого-либо подобия коридоров. В одной из таких комнат от пола до потолка были сложены рулоны самых разнообразных тканей.

Элис с трудом нашла дорогу назад, умудрившись не поднять за собой облака пыли. Как все это было непохоже на рабочие комнаты Руди, заполненные флуоресцентным светом, с ярко раскрашенными простенками и вечно шумной суетящейся толпой персонала!

За исключением короткого успешного периода в 1950-х годах, Дом моды Лувель неумолимо клонился к упадку, начиная с самого момента своего образования. Тогда, в 1910-х годах, незадолго до начала Первой мировой войны, мадам Лувель, основательнице ателье, удалось добиться определенного признания. Затем, перед самой оккупацией Парижа немцами во время Второй мировой, ателье перешло ее племяннице, мадемуазель Клод. Дела ее шли хорошо, Клод, подруга Коко Шанель, приобрела некоторую известность и даже славу, однако смерть помешала в полной мере воплотиться всем ее замыслам. Старое ателье таинственным образом продолжало существовать вплоть до начала 1980-х годов, практически преданное забвению современным миром моды.

В поисках ванной комнаты Элис распахнула одну из дверей и чуть было не налетела на сына Абдулы Карима, студента и по совместительству подручного рабочего в Доме моды Лувель. Он выносил старые плетеные корзинки, забитые обрезками ткани.

Элис подняла грязные руки, жестом показывая, что ищет раковину.

– Ты – модель, – сказал сын привратника. Он смотрел на нее с благоговением.

Элис до сих пор не могла привыкнуть к подобным взглядам, которые она часто ловила на себе. Она улыбнулась.

– Мне нужно вымыть руки.

– Да-да. – Карим поставил корзины и с невероятным рвением указал на дверь в противоположной стороне. – Это вон там!

Сделав несколько шагов, Элис обернулась: Карим стоял неподвижно и смотрел ей вслед.

– Что такое? – спросила она.

Юноша покраснел до корней черных курчавых волос.

– Ты очень красивая, – восторженно произнес он. – Им повезло, что ты пришла сюда работать.

Примерно около полудня по гулкому лестничному колодцу распространился такой шум, что можно было подумать, будто дом наводнила уличная толпа. Гул человеческих голосов становился все сильнее, так что Элис наконец сдалась и вышла из комнаты.

Навстречу ей стремительно неслась Наннет, главная примерщица Дома моды Лувель, с красным от возбуждения лицом.

– Пришла принцесса! С ней газетчики. И у нее есть телохранители. Можешь в это поверить – прихватила с собой охрану, отправляясь на работу? – Она не могла удержаться и бросила быстрый взгляд через перила. – Там и люди с телевидения. Бог мой, Жиль Васс ничего об этом не знает!

Элис расслышала голос Жиля двумя этажами ниже.

– Что происходит? – Толпа поднималась по ступенькам, очевидно, устроив своего рода экскурсию по особняку. – Какая принцесса?

Наннет стрельнула глазами в Элис.

– Она уже бывала здесь. – С этими словами примерщица бросилась в ателье и принялась лихорадочно убирать вещи со столов в ящики. – Она приезжала со своим отцом, принцем Алессио, в прошлом году, когда здесь только появились американцы. В то время господин Джексон Сторм как раз купил этот дом. Принцесса Жаклин – испорченная девчонка, ведет распутную жизнь! Ее привозили, чтобы заказать самую консервативную одежду и после этого отправить погостить в испанскую семью. От нее одни неприятности! Теперь она желает здесь работать в качестве дизайнера. А эти американцы не позаботились даже поставить в известность главного модельера.

Элис так и не смогла толком понять, что происходит, и вернулась на свое рабочее место. Тем временем шумная толпа приближалась по коридору. Уже был слышен характерный баритон Джексона Сторма, что-то рассказывающего о рабочих местах и сфере деятельности закройщика, человека незаменимого в Доме высокой моды.

Элис едва успела поставить ящики с катушками в угол, как комнату наводнили газетчики и люди с телевидения. Посреди толпы, привлекая всеобщее внимание, стояла довольно странная девица с коротко остриженными волосами. На ней было великолепное длинное манто из лисьего меха и грязные ботинки.

– Вот, – произнес Джексон Сторм, когда представители прессы освободили для него пространство перед видеокамерами, – это ателье.

Принцесса не обратила никакого внимания на слова своего будущего работодателя; она блуждала глазами по комнате, пока не остановила взгляд на Элис.

– Твои волосы натурального цвета? – Принцесса Жаклин Медивани говорила на английском без акцента высоким пронзительным голосом.

Элис затаила дыхание. Интересно, все состоятельные европейцы так бесцеремонны? Она посмотрела на Джексона Сторма, но тот во главе журналистов направился в холл, так что в помещении остались лишь телохранители монаршей особы.

Принцесса придвинулась ближе, небрежно приспуская с плеч потрясающее белое манто из меха так, что его полы волочились по грязному полу ателье.

– Я видела тебя у Мортесьера, – вновь заговорила принцесса. – Много раз.

Элис не могла вспомнить, чтобы принцесса Джеки посещала показы моделей Руди. Где же Жиль? Неужели эта вздорная девица действительно собирается стать его ассистенткой? Элис не верила, что ему ничего не сказали об этом.

Отсняв все, что только можно, толпа газетчиков и телевизионные бригады проследовали за Джексоном Стормом и принцессой на лестничную площадку третьего этажа. Высокий человек с волосами песочного цвета задержался в дверях.

– Вы помните меня? – спросил он.

Некоторое время Элис колебалась. В последний раз, когда она видела Кристофера Форбса, тот стоял с непокрытой головой под снегом, ожидая, пока она откроет дверь вестибюля, чтобы убедиться, что его спутница благополучно добралась до дому. Ах да, это тот репортер! Очевидно, он явился сюда в толпе журналистов.

– Не хотите ли вы сказать, что пишете статью о принцессе Жаклин?

– Похоже на то. – У него были крупные белые зубы, слегка неровные, что придавало ему немного мальчишеский вид. – Мое нынешнее задание – очерк о Джексоне Сторме, короле рынка готовой одежды, внедряющемся в парижский мир высокой моды, и так далее, и тому подобное. – Он подмигнул ей. – Однако тема расширяется.