Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опрометчивое решение - Aleksandrova Vera - Страница 1
Вера Александрова
Опрометчивое решение
Глава 1
Леди Анна, застыв в тени балкона, наблюдала, как её жених лорд Джеймс Эмсби с еще несколькими джентльменами обсуждал достоинства женщин легкого поведения. Слышать подобные разговоры уже стыд, но деваться некуда. Девушка подвернула ногу и была вынуждена сидеть в ожидании помощи, а она, в виде брата, конечно, опаздывала и вообще не спешила. Узнав голос Джеймса, Анна стала прислушиваться, а поняв предмет разговора, обмерла в шоке.
– Я предпочитаю более опытных, – донесся до Анны голос жениха. – Мими была неплоха, но стала слишком плаксивой в последнее время.
– Вы уже нашли ей замену? – спросил Джеймса невидимый собеседник.
– Конечно, но мне это обошлось недешево, – недовольно произнес лорд Эмсби. – Эстер выставила условия, пришлось уступить.
– Да, она практически пустила по миру старого Харрингтона, – усмехнулся кто-то третий.
– Скоро проблемы с деньгами не будут на повестке дня. Приданное леди Хейли весьма щедрое.
– Да, вы счастливчик, – поздравил первый собеседник Джеймса.
– Старые связи и помолвки, – усмехнулся жених Анны. – Я ведь не имел права выбирать. Мы помолвлены уже почти пятнадцать лет.
– Но ваша леди весьма привлекательная молодая особа, да еще и из уважаемой и состоятельной семьи.
– И слава Богу, – вздохнул Джеймс.
Леди Анна не смела пошевелиться. Этот голос, что еще совсем недавно говорил ей комплименты, сейчас казался чужим и гадким.
Анна знала о том, как сложится её жизнь, с пяти лет. Родители заключили помолвку с семьей папиного друга, когда она была еще совсем малышкой. Девушка получила классическое образование сельской леди: домоводство, музицирование, вокал и манеры. Последнее было основным, если честно. Её матушка, леди Элизабет, строго воспитывала Анну. Джеймс был наследником графа Рассела, так что ей предстояло в будущем стать графиней.
Но не это сейчас так расстраивало девушку, а то, что он был неверен ей. За годы ожидания замужества и редких встреч с женихом Анна успела влюбиться в Джеймса. Суженный казался ей идеальным джентльменом: умным, начитанным, красивым, вежливым и обладающим всеми добродетелями истинного лорда.
Боль от разочарования и предательства обжигала грудь. Слезы, скопившиеся в уголках глаз, грозили вот-вот пролиться.
– Анна, вот где ты! – внезапно произнес Генри, наконец-то появившийся на пороге террасы.
Взглянув на сестру, брат удивился её слезам.
– Что случилось? – взволнованно спросил он. – Травма так серьезна? Проклятье! Леди Синклер сказала, что ты поскользнулась.
– Генри, я хочу домой, – сдавленно произнесла Анна. – Просто отвези меня.
Анна отбыла с приема в сопровождении всей семьи. Родители, узнав, что она повредила ногу, тоже решили удалиться.
– Нельзя же так, моя дорогая! – отчитывала леди Элизабет свою дочь. – Ты же должна быть грациозной, словно лебедь. Что это за казусы с тобой?
– Мама, простите, – пробормотала девушка.
– Не ругайте Анну, это всё старик Дуглас. Этот слон оттоптал ей ноги, – вступился за сестру Генри.
– Генрих, а с тобой я хочу поговорить отдельно! – со строгим прищуром сказала леди Элизабет. Матушка звала его Генрихом только в случае тяжких провинностей.
Брат съежился и постарался вжаться в сиденье кареты. Для двадцатипятилетнего высокого и мускулистого мужчины это было трудно, но он справился. Флегматично наблюдая за семьей, виконт Клиффорд тихо вздыхал, погруженный в собственные мысли.
Анна сидела в карете и, поникнув, теребила кружевной край своего модного платья. Расшитый лиф и свободная юбка на кринолине делали наряд поистине сказочным. Белое и невесомое, оно превращало девушку в ангела, но теперь она сомневалась, заметил ли Джеймс хоть что-нибудь. Анна тщательно выбирала наряд для сегодняшнего приема, но какой в этом толк, если все мысли Джеймса заняты новой пассией.
Горько вздохнув, девушка едва сдерживала слезы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Не волнуйся, дорогая, – сочувственно сказала леди Элизабет. – Это только начало. Со временем ты привыкнешь к толпе и шуму большого города.
Это был не первый её выход в свет, но явно последний как незамужней девушки. По правилам, бракосочетание должно было состояться, когда невесте исполнилось восемнадцать лет, но сначала затянувшееся путешествие Джеймса на континент отложило торжество на год, а после – смерть его матери. Из-за траура свадьба вновь отложилась на год. Но ближайшей осенью правила позволяли Анне стать женой лорда Эмсби.
Жена Джеймса.
Девушка представила себя его женой. Сердце защемило. Леди ждала этого так долго, а теперь все еще радужные мечты таяли на глазах, обнажая уродливую реальность. Эстер. Так зовут его новую любовницу, которую Джеймс собирается оплачивать из приданного Анны. Чувствуя беспомощность и жгучую ревность к неизвестной женщине, она, хромая поднялась по лестнице и доковыляла в спальню.
– Рози, помоги раздеться, – позвала Анна свою горничную.
– Ох, миледи, я не думала, что вы так быстро вернетесь, – защебетала служанка, проворно помогая расшнуроваться.
Они были ровесницами. Только Рози за последние восемь лет, что служила горничной, уже успела выйти замуж и родить прелестную дочурку. Анна всю дорогу сдерживалась, чтобы не заплакать при родителях и брате, и теперь стремилась остаться в одиночестве, дабы полноценно осмыслить подслушанное на террасе.
– Что это вы такая поникшая? – не унималась горничная. – Неужто вас кто обидел?
– Рози, отстань, – прохныкала Анна. – Без тебя тошно!
– Что стряслось-то? Неужели вас обижали благородные джентльмены?
– Нет, все прекрасно, – попыталась отбиться девушка.
– Ага, вы такая, прям, счастливая вернулись.
Рози была её самой близкой подругой. С самого начала они делились всем сокровенным друг с другом. Девушка поддерживала горничную в жизненных неурядицах и в итоге стала крестной матерью для её дочурки.
– И что мне теперь делать? – пробормотала Анна.
– С чем? – непонимающе спросила Рози.
– Я сегодня подвернула ногу и вынуждена была ожидать помощи от Генри на террасе, – тяжко вздохнув, сообщила девушка.
– И вы из-за этого так расстроились? – недоуменно хмыкнула служанка, снимая с госпожи пенные кружева нижней юбки.
– Если бы только это было моей бедой, – печально отозвалась Анна, не обратив внимание на снисходительный тон горничной.
– Что же вас так расстроило? – уже настороженно поинтересовалась Рози.
– У Джеймса есть любовница. И он не собирается отказываться от интрижки, а даже наоборот – планирует содержать её на моё приданное, – отрешенно произнесла девушка, еще до конца не осознав сказанное.
Всё произнесенное вслух лишило Анну последнего самообладания. Закрыв лицо руками, она залилась слезами.
– Откуда вы узнали? – в шоке спросила Рози. – Кто вам такое сказал?
– Случайно услышала на той проклятой террасе, – горько всхлипнув, ответила девушка. – Джеймс беседовал с другими джентльменами и не скрывал намерений и подробностей.
– И что вы теперь будете делать? – осторожно поинтересовалась Рози.
– Умру, – мрачно ответила Анна. – Прямо сейчас. Лягу и умру.
– Ну, я бы не стала так поступать, – вскинув брови, вставила подруга.
– А как?
– Измени мне мой Патрик до свадьбы – я бы заставила его приревновать, чтобы он понял, как ошибся и кого потерял, – скептично хмыкнула горничная.
– Как это? – недоуменно спросила Анна. Такая мысль даже не пришла ей в голову.
Увидев хмурое выражение лица леди, Рози тяжело вздохнула.
– Ну, что значит «как»? – удивилась Рози. – Улыбайтесь другим джентльменам. Кокетничайте, флиртуйте.
– Думаешь, поможет? – с сомнением уточнила Анна.
– Должно, – уверенно ответила горничная. – Хуже не будет.
Глава 2
«Улыбайся другим джентльменам, улыбайся другим джентльменам», – как мантру повторяла Анна, прохаживаясь по гостиной леди Барлоу. Но девушка делала всё наоборот, лишь мрачнея с каждым шагом.
- 1/8
- Следующая