Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Напарники поневоле (СИ) - Стенфилд Селена - Страница 46
И для этого мне нужно было вернуть свою память…
И я знала, кто может мне в этом помочь. Правда это может стоить мне жизни…
Стоило нам оказаться в отделе, как вся сдержанность, которую Лайон Уэйд демонстрировал на улицах Шейринга, испарилась.
– Проклятый сукин сын! Я убью его!
Лайон крушил все, что попадалось ему под руку, а я устало плюхнулась в кресло, закрыв глаза, и приложила руки к вискам.
– В Кайле живет самый сильный демон, который послан сюда для защиты чернокнижников... – сказала громко, чтобы мой напарник меня услышал. – Его не так-то просто убить. А тем более с такой-то армией.
– Я вырву его проклятое сердце! – орал Лайон, переворачивая все вверх тормашками.
И я все же распахнула глаза от сильного грохота, сотрясающего весь вестибюль.
– Лайон…
– Я четыре года грел под своей крышей убийцу своей семьи! Четыре проклятых года я думал о том, что убил виновных в их смерти! Четыре проклятых года меня съедает чувство вины за то, что я не спас их! – голос Лайона садился и почти охрип, а он все так же продолжал метаться по вестибюлю, как вихрь, сметая все на своем пути. – А он был здесь! Убийца моей семьи был здесь!
Рука Лайона указала на перевернутый стол Кайла Сальтеро.
Я поднялась на ноги и медленно направилась к нему, чувствуя, что сейчас нужна ему.
Видела это в покрасневших воспаленных глазах, в которых застыло безумие…
– Лайон, остановись, – тихо прошептала, дотронувшись до его плеча.
Он дышал, как дикий зверь, и казалось, был готов снова ринуться в бой, уничтожая свой же дом до последнего камешка…
– Мэйлин, ты не понимаешь…
– Понимаю, Лайон, – я обняла его сзади и прижалась лбом к мощной спине, чувствуя, как сильно колотится его сердце. – Он убил всю мою семью у меня на глазах. Всю. В ту ночь меня чудом спас Демиус Рингли, за что он поплатился своим здоровьем. Мне стерли память, заставили поверить в иное прошлое. Оставили мне от воспоминаний лишь жалкие крохи… Я знаю, что такое боль, Лайон. И понимаю тебя. Но мы сейчас должны думать головой, а не эмоциями, как бы нам не хотелось сделать обратное.
Лайон резко развернулся ко мне, и сжал меня в своих объятьях. Стиснул так крепко, что я зажмурилась.
– Прости меня, Мэйлин…– охрипшим голосом прошептал он, и я ощутила, как его губы коснулись моего виска.
– За что?
– За все.
Два слова.
Всего два слова, но я поняла их смысл. Он извинялся за прошлое, настоящее и… будущее. Не смог этого озвучить, признаться мне до конца, но я все поняла и так.
– Поцелуй меня, Лайон Уэйд… Пусть за сегодня я почувствую что-то кроме страха... – произнесла тихо и подняла голову, тут же встретившись с ним взглядом.
Он смотрел на меня спокойно, словно и не было этой бури две минуты назад. Смотрел так, что я на миг поверила в то, что я что-то действительно значу для него. Что я не просто его развлечение…
Но и тешить себя напрасными иллюзиями я не хотела.
– Поцелуй, – снова прошептала, приблизив к нему свои губы.
– Мэйлин… Я боюсь себя, когда ты рядом, – его хриплый шепот и это тихое признание заставило мое сердце пропустить удар.
И я, не выдержав этой тени надежды, которую он только что попытался мне дать, сама приникла к его губам, чтобы больше не позволить ему что-либо сказать.
Не дать ему подарить надежду, которую он потом сам же и отнимет.
Лайон ответил на мой поцелуй с таким жаром, словно пытался растопить во мне свою боль… Как и я пыталась утопить в его объятьях свою.
Мне было необходимо чувствовать его. Сейчас.
Я стянула с него пиджак, показывая жестом, чего именно хочу в этот момент… И он, без сомнений, понял меня правильно… Потому что моя одежда оказалась на полу намного раньше, чем его.
Глава 34. А правда была так близка...
– Надо было сначала использовать нить исцеления, – шептала я час спустя, обрабатывая раны Лайона, которые снова начали кровоточить.
Он стоял, опершись о свой рабочий стол, на котором все же исполнил то, что обещал мне утром.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Все в порядке, – устало улыбнулся он.
– Так ты не убил Грэйда Эйвари?
– Нет. Теперь у нас появился один помощник на другой стороне. Но ему пришлось объяснять свою позицию в сражении, потому что я не хотел его слушать.
– И ты ему доверяешь?
– Грэйд отдал мне артефакт, как доказательство того, что он не лжет.
– Он убил мэра.
– Потому что Кайл заманил его в ловушку, и чуть не убил.
– О чем ты говоришь?
– Грэйду сообщили, что артефакт может быть у мэра и он отправился за ним. Ростер Майер с радостью захотел продать ему «подарок, приподнесенный альвами». Помнишь, тот день, когда ты намеревалась пойти жить к Кайлу, и мы стали свидетелями его свидания? «Я поговорю с отцом» – сказала тогда Эстри. Вероятно, Кайл отдал ей в тот вечер артефакт, чтобы подключить мэра к своей игре. Ему нужно было убрать со своей дороги взбунтовавшегося чернокнижника, который мог спутать все его планы и рассказать мне все в любой момент. А Эстри поговорила со своим отцом, и попросила его помочь поймать «преступника». По плану Сальтеро, мэр и Эйвари должны были отправиться за артефактом после разговора в кабинете, чтобы у Кайла было время избавиться от твоего общества...
– И он пошел в оранжерею вместе с Эстри, а меня оставил в компании «надоедливой Шалии».
– Верно. Но Кайлу пришлось задержаться в оранжерее, чтобы убрать моих информаторов, пришедших с Эйвари. Так что твоя версия, которую мы почему-то отмели, была верна.
– Вообще-то, ты промолчал о моей версии. Ее отмел Кайл.
– Эйвари надеялся, что после того, как он заберёт артефакт – информаторы сообщат мне об этом, и я быстрее выйду на него, чтобы мы поговорили. Поэтому могу с уверенностью сказать тебе, что Сальтеро, в тот вечер, на втором этаже искал не нас. Он направлялся в спальню мэра, чтобы убить Эйвари. Но, столкнувшись с «мэром» на лестнице, понял, что что-то пошло не так.
– Тогда он догадался о твоём присутствии на балу, и подумал, что ты испортил его гениальный план. Поэтому и вошёл в ближайшую к спальне мэра комнату, – договорила я.
– Да. И оказывается, что потеряв артефакт маскировки, я спас жизнь Грэйду и позволил ему покинуть бал живым. Ещё и с артефактом времени в кармане.
– А Эстри? Ты помнишь, что она спрашивала у Кайла? Почему он убил его? Словно она знала о ком речь…
– Все, Мэйлин, становится понятным, когда понимаешь, кто настоящий преступник, – ответил Лайон, и воспользовавшись тем, что я стою в одном нижнем белье так близко, поцеловал в плечо.
И этот мимолетный порыв заставил меня улыбнуться.
– А мэр в Лейморе?
– По той же причине. Это не Эйвари убивал Хранителей, а еще один чернокнижник, обученный Кайлом. Грэйд убил мэра потому, что заметил, что все Хранители приходили в театр в его компании. И умирали там.
– Мне казалось, что он был обеспокоен этим…
– Конечно, обеспокоен… Ведь за ним начал следить чернокнижник. И как только Грэйд убил мэра – смерти Хранителей прекратились.
– А Картленд?
– Он должен был охранять тебя, если кто-то попытается влезть к тебе в голову. Хотя работать ему с тобой было трудно… Эйвари сказал, что он ныл об этом постоянно, – на лице Лайона расплылась довольная усмешка. – Готов поспорить, Картленд говорил это потому, что ты была смелее его и он чувствовал себя неполноценным.
– Надеюсь, что ты прав, – усмехнулась я, перемещая руку с нитью исцеления от раны к ране. – А почему Эйвари приехал сюда?
– Потому что один из его старых друзей-скупщиков из ущелья, приехал в Леймор, чтобы продать свой товар. И Грэйд поинтересовался у него о том, встречал ли он золотые часы…
– И этот скупщик сообщил, что часы у альва, что живёт в Шейринге?
Лайон кивнул, следя за каждым моим движением… Он смотрел на меня как-то иначе, и мне, признаться по правде, было немного неловко под его изучающим взглядом.
- Предыдущая
- 46/62
- Следующая
