Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцип войны. Том 2 (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 38
— Обучался некоторым техникам, — на голубом глазу соврал я. — Остатки Дара помогают. Я даже могу на пальце огонек зажечь.
Женщина с непонятным для меня выражением лица покивала и поинтересовалась:
— Кто с вами так поступил?
— Миссис Бимиш, давайте ближе к делу, — недовольно зыркнул на нее комиссар. — Этак мы до сути не доберемся. Итак, мистер Волоцкий, вы отрицаете, что пользовались магией, и у вас в руках не находился некий артефакт, превратившийся в кинжал?
— Отрицаю, не было такого. Уильяму, бедняге, от шока привиделось, — твердо ответил я.
— И вы не крали у него два древних перстня, которые он приобрел на аукционе?
Князь Преображенский неожиданно засопел от возмущения, и уже хотел высказать свое недовольство, но промолчал. От его былой вальяжности не осталось и следа. Кажется, консул возмутился подобным вопросом. Обвинение дворянина выходило за рамки обычной беседы, как утверждал комиссар Хьюз.
— У Грэйса украли артефакты? — я даже привстал от волнения. — Не может такого быть! Те самые, которыми он очень гордился? Кажется, из коллекции «солнечного доспеха»?
— Вы чрезвычайно осведомлены о их свойствах, — заметила Черити, внимательно изучая мои перстни на правой руке.
— Еще бы! — фыркнул я. — Кое-что слышал о пресловутой магической броне и знаменитых перстнях.
— А ваши? Они не из таковых?
— Реплики, увы, — признался я. — Но согласитесь, каждый из этих перстней стоит баснословных денег. А что до «солнечного доспеха» — не верю в подобные сказки. И очень сожалею, что Грэйс в минуту помутнения разума обвинил меня в воровстве.
— На самом деле перстни никто не крал, — чуть смущенно ответил Хьюз и кашлянул в кулак. — Грэйс подозревает о подмене.
— О подмене? — княжич Павел непринужденно рассмеялся. — Вы хотите сказать, что мой зять подменил перстни с камнями, каждый из которых стоит целое состояние, на фальшивку?
— Камни не фальшивые, — побагровел комиссар полиции, осознавая, в какую глупую ситуацию его втравил Грэйс. — Но они… как бы точнее сказать…. Они не играют той роли, к которой предназначены.
— Бред невероятный! — Преображенский расслабился. — Разговор, кажется, заходит в тупик. Можно только сожалеть о здоровье уважаемого бизнесмена, однако я вынужден заметить, что вы со своими подозрениями попали в весьма неловкое положение.
— Согласна, — мило улыбнулась чародейка, нисколько не переживая за конфуз комиссара. — История с перстнями мне самой не нравится. Зато, услышав про «солнечный доспех», не поленилась и походила по библиотекам, проконсультировалась со знающими людьми. Очень интересная история, оказывается. Честно, не знала, что за артефактами Грэйса тянется такой древний след. — Просим прощения, милорды, что отвлекли вас и господина Волоцкого. Сами понимаете, какой резонанс произвело происшествие в высших кабинетах…
Она ткнула пальцем в потолок, демонстрируя перстень с овальной печаткой, на которой четко просматривались руны.
— В таком случае предлагаю закончить разговор, — непререкаемый тон консула не оставил полицейским ни единого шанса потрясти меня как следует. В самом деле, я ожидал от Грэйса какой-то изощренной пакости, но он со своим заявлением о подмене драгоценностей попал в неловкое положение. Комиссар Хьюз отчетливо это понимал. Сохраняя лицо, он неторопливо поднялся и раскланялся с князьями
— Мистер Волоцкий, не проводите ли даму? — стрельнула глазами Черити, когда слуга помог ей надеть плащ.
Павел понимающе заулыбался, на что я укоризненно покачал головой. Плохо он обо мне думает! Я верный муж, не надо такую физиономию строить!
Мы вышли на крыльцо, и чародейка показала топчущемуся возле автомобиля Хьюзу, что ей нужно пару-тройку минут для приватного разговора.
— Как вы полагаете, Колояр, где сейчас может быть морф? — поинтересовалась миссис Бимиш. — Ваше егерское прошлое меня удивило. Захотела проконсультироваться.
Ого! Она даже имя мое выучила. Серьезно готовилась к разговору!
— Боюсь, мало чем помогу, — вежливо отказываюсь. — У меня завтра утром самолет в Мадрид. При всем желании не смогу раскрыть тонкости поимки оборотня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да мы его и сами поймаем! — рассмеялась Черити. — Никуда не денется эта рыжая бестия.
Черт бы тебя побрал, Бимиш! Тычешь вслепую пальцем, не догадываясь, как близко подобралась к истине. Или намеренно намекнула? Лишь бы сейчас Лора не вылезла из своей комнаты!
— Вы это определили по шерсти? — поинтересовался я, хотя знал, что это так и есть. Единственная проблема — определить пол морфа, если только…
— Рыжая женщина, точнее — девушка, — улыбка Черити очень опасна. Оскал змеи, а не улыбка. — Мы разработали магические реактивы, которые дают возможность по генетическому материалу определить возраст и пол вервольфа. Так что приглядитесь повнимательнее к своей сопровождающей. Вы же приехали не только с женой, но и с телохранителем? Такая хорошенькая мисс с темно-рыжей шевелюрой?
Ой-ой! Удавка ловко накинута на шею. Осталось чуть-чуть натянуть, чтобы жертва, то бишь я, начала задыхаться и просить о пощаде.
— Наш семейный телохранитель? — я беспечно улыбаюсь в ответ. — Профессионал до мозга костей, несмотря на молодость. И да, она не превращается ночью в оборотня, если вы об этом. Очень серьезная девушка. Кстати, в тот вечер находилась с моей женой. Желаете спросить?
— Нет-нет! — тряхнула головой чародейка. — Даже в мыслях не было подозревать! Все опрашиваемые в один голос утверждали, что вы приехали к Грэйсу один, без сопровождения. Но где может прятаться морф? Дайте вашу версию.
— Морф прекрасно уживается среди людей, — предупредил я. — Его не ломает, как природного оборотня, необходимость превращаться в тварь. Достаточно ввести магический коктейль в нужное время и поохотиться за свежениной.
Женщину ощутимо передернуло. Наверное, от моего цинизма, а может, она только прекрасно притворяется, скрывая ранимую душу под маской железной леди.
— Полагаете, у нас нет шансов?
— Если уговорите Грэйса еще раз побыть подсадной фигурой, — я вздохнул. — Не знаю, почему тварь выбрала его в качестве жертвы. Но, согласитесь, такое упрямство наводит на определенные мысли. Ищите того, кто имеет зуб на Уильяма.
— Возможно, вы правы, — призадумалась Черити и протянула мне руку с улыбкой. — Всего доброго, мистер Волоцкий. Приятно было познакомиться. Если у вас появятся мысли, позвоните мне…
Она ловко, незаметно для комиссара, крутнула пальцами и затолкала в карман пиджака визитку. Развернувшись, взмахнув полами плаща, и застучала каблуками сапожек по ступенькам парадной лестницы. А я вернулся домой, ощущая, как прилипла рубашка к телу. Что говорить: смогла чародейка напугать меня. Причина моей боязни была Лора, то самое слабое звено, которое могло рассыпаться под настойчивостью такой дамы как Черити.
— Проводил гостей? — усмехнулся Павел, когда я рухнул на освободившееся место.
— Даже ручкой помахал, — пошутил я. — Эта Черити — настоящая чертовка. Видишь, какой каламбур получился.
— Миссис Бимиш является опытным магическим сыщиком, — пробасил князь Преображенский, держа в руках стакан с бренди. — Я давно знаю ее. Она начинала карьеру в Лондонском территориальном отделении простой чародейкой, но за десять лет профессионально выросла. Проницательна, умна, хватка ее подобна волчьей, а по следам ходит как настоящая легавая.
— Точно, легавая, — ухмыльнулся я. — Вы точно описали суть ее характера, Ваша Светлость.
— Еще бы, — поддержал меня консул и поднес стакан к губам. Сделав пару глотков, поставил его на столик. — Приходилось пересекаться пару раз. И скажу, господин Волоцкий, что она не зря появилась здесь. Где-то вы наследили. Надеюсь, вся эта кутерьма не связана с ограблением.
— Абсолютно, — заверил я. — Остается только один нестабильный фактор — сам Грэйс. Но его игра невероятно неуклюжая. Даже сам комиссар признал. Как бы не обвинил меня в горячке, скрывая свои мотивы.
- Предыдущая
- 38/84
- Следующая