Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Я - Демон? Том 2 (СИ) - "Извращённый отшельник" - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

***

В замке наместника вовсю шло обсуждение грядущего приезда делегации с Харвуса. Дариус готовился ко встрече с самим премьер-министром первого королевства, как было сказано посыльным: тот прибудет для осмотра обстановки перед межкоролевским турниром и останется до самого его завершения. Ясное дело, что король задумал что-то — вот о чём сразу подумал наместник.

Стояв в кабинете совещаний и пялившись в окно, Дариус одним ухом слушал своих министров, изредка вставляя пару слов в дебаты.

— Если мы заключим торговое соглашение с югом на пять лет, то сможем оставить часть сельхозугодий под пары для восстановления. В дальнейшей перспективе этот шаг принесёт куда больше чем затраты на обслугу торговых караванов.

Высказал своё мнение Эршаль Буро — бывший торговец, поднявшийся с самых низов до поста министра деловых соглашений и торговых дел. Низкого роста, лысоват и с родимым пятном на виске, он был мелким старикашкой в годах, но в его карих глазах отчётлива проглядывалась ясность ума и трезвость рассуждений.

— При всём уважении, Эршаль, Бризант, как хитрая щука в пруду, и не пойдёт на пятилетнее соглашение. Вспомни, как они разорвали контракт со Скольдзё? До войны оставался лишь шаг. — отпил вина из серебряного кубка высокий рыжеволосый мужчина с аккуратными усами и шрамом через подбородок. Генерал Гронов, так же участвовавший в сегодняшнем собрании.

— И правильно поступили. — не согласился с ним старик Эршаль. — Все знают, что продукция в зимнее время дорожает порядка тридцати процентов. Окупка складов, — загнул он костлявый палец. — Усложнение проходимости дорог, погодные условия, увеличение потерь среди караванщиков. Я бы так же разорвал отношения с северянами раз они этого не понимают! — перешёл старик на гневный Буро.

— Господа, не будем поднимать шум. — нейтральным тоном втиснулся статный мужчина с длинными золотистыми волосами, связанными в пучок. Один из самых молодых министров, тем не менее по уму и мудрости не уступавший старикам.

— Александр прав, — указал Гронов на молодого блондина. — Сейчас есть вещи и поважнее чем торговое соглашение с Бризантом.

Мужчины перевели взгляд на Дариуса. Тот смотрел в окно, видя из своего замка густую копну вечного дерева, вокруг которого построена академия. Интересно, как там поживала Луиза.

— Ваша светлость, — обратился к нему старик Эршаль. — Что вы думаете по поводу премьер-министра? — имел в виду он о приезде делегации из Харвуса.

Дариус, продолжая смотреть в окно, ответил:

— Вы и сами уже догадываетесь. Выскочка Ванштейн тому виной.

Наместник был в курсе соглашения Лэнделла и короля Харвуса о тайном союзе, смысл которого уничтожение Дариуса Стоберга и возведение на трон династии Ванштейнов. На каких условиях был заключён этот союз — неизвестно, но явно Дариус не может допустить такого, иначе всему придёт конец. А ведь с этого всё и началось… Сражение со зверолюдьми у Леса Смерти, в котором выступили в бой Ванштейны. Лэнделл не мог отказать наместнику в защите Нефердорса, решив при этом укрепить свои позиции и возвысить Фозаха, отправив того на передовую. Но старый лис прогадал и потерял сына. После Дариус решил закрепить нанесённый урон и впустил старого шамана Тяжёлой Лапы в город, дабы уничтожить рыцарский орден Ванштейнов. И это снова сработало. До полной победы оставалось ослабить союзников Лэнделла, имевших оппозиционные настроения к династии Стоберг, которую возглавлял Дариус, но это уже дело времени, и даже присутствие премьер-министра в Нефердорсе не остановит наместника завершит начатое.

— Считаете Морриган Сент-Пьер окажет публичную поддержку Лэнделлу? Разве это не будет объявлением войны? — высказался как ни странно гном, являвшийся представителем своего народа в столице и имевший дружеские отношения с наместником.

— На это и рассчитывает Харвус. — обернулся Дариус. Многие уже привыкли, что он стоя вёл дискуссию, разрешая при этом министрам восседать в креслах.

— Король намерен внести смуту, создать раскол в Нефердорсе и всё в преддверии войны. Мы не можем этого допустить, особенно сейчас, когда турнир близко. Будут ли предложения?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Предлагаю покончить с Ванштейнами как можно быстрее. — высказался первым старик Эршаль.

— Укрепить армейские силы, начать отбор новобранцев, возможно, провести военные учения на границе, — сделал предложение полковник Гронов. — Покажем Харвусу, что мы готовы к битве.

— Что насчёт использовать зверолюдей? Скажем, для нападения на премьер-министра? — предложил Александр.

Дариус задумался, как и остальные. Внезапный стук в дверь прервал всеобщее размышление.

— Войдите. — сказал наместник.

В зал прошёл один из придворных:

— Ваша светлость, к вам посыльный с западной крепости "Лусор", впустить?

Дариус молча махнул рукой.

Придворный с двумя стражниками завёл в комнату посыльного. Тот был потрёпан, мятый плащ, мокрые волосы от пота, красное лицо и круги под глазами. Одного взгляда было ясно — спешил доставить послание.

— Ваша светлость! — рухнул он на колено.

— Говори. — отозвался Дариус.

— Послание от капитана Радона!

Что означало новости, действительно, серьёзные. И раз наместник не прервал посыльного, то тот мог озвучить их перед министрами.

— Инквизиция! Движется в Нефердорс вместе с премьер-министром Харвуса!

В зале повисла тишина. Каждый осознал как минимум две вещи: первое — использовать зверолюдей для убийства премьера теперь не выйдет — мало, кто посмеет бросить вызов паладинам, а уж старый шаман Кзалес тем более; и второе — появление ордена: "Идущих истинным путём" всегда приносит нечто непоправимое.

***

— Стеллочка, передай спицы. — отозвалась Сицилия Ди Мартинус.

— Держи, мама. — передала синеволосая инструмент для вязания.

— Стелла так выросла, настоящая красавица. — улыбнулась пышногрудая дама в платье нежной зелёной расцветки.

— Вы уже выбрали жениха? — отпила и фарфоровой кружки чай вторая аристократка, что была поменьше ростом и в размерах груди. Ей было за сорок, крючковатый нос и неестественно большие карие глаза, точно как у кошки.

Сицилия перевела тёплый взгляд на дочь, конечно, она уже задумывалась об устройстве брака, поступали и предложения, но идеальная во всех аспектах Стелла в этом плане проявляла капризность и отшивала всех женихов. Старший сын Дариуса — Илай был одним из тех, кому синеволосая отказала. Дариус не стал развивать конфликт на этой почве, ведь тогда род Мартинус, будучи нейтральным, примкнул бы к Ванштейнам, а это была бы катастрофа, ведь после подтянулись бы и другие семьи — союзники Мартинус, что вместе являлись немалой силой в стенах Нефердорса, поэтому ни Лэнделл ни Дариус не могли легко с ней совладать.

— Тётя Виола, мне пока рановато. — скромно отозвалась Стелла, занимаясь вышивкой.

— Ой-ёй, тётя… — чуть обиделась сорокалетняя кокетка. — Называй меня Виола, я же говорила, голубушка!

— Как скажешь, Виола. — послушно исправилась синеволосая, вызвав тем самым тёплые улыбки зрелых женщин.

— Какая ты всё-таки милашка.

— Стелле нужно закончить академию, — не отвлекалась от вязания Сицилия. — А после уже и решим.

— Стеллочка, а в академии никого не присмотрела из наследников? — задала вопрос уже пышногрудая. — В белом рассвете учится столько красавчиков…

— Мира-а… — прищурилась Виола.

— А что? — улыбнулась та искренне. — Мне как раз нужен молодой фаворит. Стюарт уже не торт.

Дамы засмеялись. Стелла после хмыкнула:

— Может мне и правда присмотреть кого-то.

Женщины переглянулись.

— Стеллочка… — кажется, Сицилия была обрадована таким решением дочери.

— Но не здесь, мам. Может в Харвусе? — приложила она палец к губам в размышлении.

— Тяжело будет, деточка. В столице на балах сплошная грязь и придворные войны за стоящих аристократов. — ответила пышногрудая со знанием дела.

— А что насчёт короля? — улыбнулась девчонка.