Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вселенная на пятерых (СИ) - Скибинских Екатерина Владимировна - Страница 22
— Госпожа, на связи Карлео. Настаивает на срочном разговоре.
Глава 25
— Карле-ео, какими судьбами? — обворожительно улыбнулась я появившемуся изображению и расслабленно откинулась на своем кресле. Чуть склонила голову, давая Лу возможность тщательно промассировать мои плечи. Майло, вызвавшегося в сопровождающие, в этот раз я не рискнула брать для антуража. Сейчас мне необходим только трезвый рассудок. Лу, подвернувшийся по пути, тоже подойдет.
— У тебя новый фаворит? — изогнул бровь Карлео, пробежавшись изучающим взглядом по моему аватару.
— Завидно? — стервозно хохотнула я, закинув ногу на ногу, и как кошка потерлась щекой о запястье парня, провокационно глядя прямо в глаза своему собеседнику.
Не знаю почему, но на него такие демонстрации всегда действовали, выводили из себя, заставляли если и не допускать ошибки, то выдавать больше информации, чем планировалось изначально. Чем Астрид всегда беззастенчиво пользовалась.
Вот и сейчас Карлео зло сузил глаза и недовольно пожевал губами, прежде чем продолжить разговор.
— Что насчет рыжего, он тебе больше не нужен? — спросил он.
И готова поклясться, изначально мужчина явно не планировал возвращаться к этой теме. Тем лучше. Учитывая мою ситуацию, импровизация — наше все. И всегда приятно осознавать, что противник находится в тех же условиях.
— Ты за этим вышел на связь? Узнать, как обстоят дела с моей личной жизнью, кого я трахаю в свободное время, кому отдаю предпочтение? — насмешливо фыркнула я, похлопав Лу по руке, давая понять, что с массажем мы закончили. Свою роль он в любом случае уже сыграл, сбив Карлео с запланированного разговора.
— Ты прекрасно знаешь, зачем я звоню! До меня дошла информация, что корабль фурий разгромили.
— Надо же… Случаются в жизни неприятности, — делано сокрушенно поцокала я языком и уставилась на мужчину кристально честным взглядом. — Предлагаешь мне высказать свои соболезнования?
— Предлагаю отчитаться о проделанной операции. Я знаю, что вы в этом замешаны и поднялись в воздух на их корабле уже после того, как последняя фурия была убита. Что с бортовым компьютером? Только не говори, что не успела его извлечь и все взорвалось! Без него накопителя тебе не видать!
Карлео начал заметно нервничать, отчего у него даже забилась жилка на шее, а сам он покраснел. О как. Настолько нужно то, что хранится в этом бортовом компьютере? Будь здесь Астрид, она бы уже орала, чтобы я отдала хоть всю команду скопом, но получила накопитель. Но, удивительно, стерва в этот раз не сопровождала меня. Я же задумалась: а конкретно мне так ли необходима та непонятная информация, что записана на нем? Иначе зачем бы Карлео так легко расставался с ним. Да и, учитывая волнение умершей наемницы, там определенно что-то очень личное, что не представляет никакого интереса ни для кого другого… В отличие от бортового компьютера одной из лучших групп наемников. Если это так нужно Карлео, то, может, оно необходимо и мне?
— А-астрид, — позвал Карлео, непривычно смягчив голос, отчего у меня мороз прошел по коже и резко стало совсем неуютно. — Ты ведь понимаешь, что со мной игры плохи. Я видел эту запись, я знаю о тебе больше остальных. Положим, мне эта информация ни к чему. Но найдутся те, кто дорого заплатит…
— Временами ты такой обаяшка, — неприятно улыбнулась я, перебив его. — Твоя забота поражает просто в самое сердце. Если бы ты еще предупредил, что фурии владеют какими-то новыми технологиями, а заодно потрудился бы поделиться информацией, откуда они у них, я бы просто растаяла!
— О чем ты? — нахмурился он.
— Из-за гребаной защитной мембраны, явной разработки секретных спецслужб, я едва не оставила всю свою команду на гребаном корабле! — Настал мой черед отставить все улыбки и заигрывания, выпустив наружу злость. — У меня был выбор: забирать бортовой компьютер или хватать своих парней и сваливать со взрывающегося корабля.
— Я надеюсь, ты сделала верный выбор? — скучающим тоном протянул Карлео, ни капли не впечатлившись, а в его глазах отразилась угроза. — В качестве компенсации я подберу тебе новых рабов. Смазливых, опасных, с богатым на события прошлым, все как ты любишь… Шутки в сторону, что с заказом, Астрид?
— Выполнен, — процедила я, скривившись. — Можешь не делать вид, что удивлен, знал, к кому обращался. Новых мальчиков я предпочитаю выбирать сама, а вот от денежной компенсации не откажусь. Стоимость четырех смазливых обученных наемников — и мы в расчете.
— Не зарывайся. Напомнить, что это твоя вторая попытка выполнить то же задание? И ты еще считаешься лучшей?
— Тем не менее после провала ты не стал искать новую команду, а снова пришел ко мне. Вывод: лучше все равно не нашел. Я уже сказала, Карлео. Ты сам понимаешь, куда и за чем меня отправил, не выдав всей информации сразу. Скупой платит дважды. Не стоило экономить на сведениях. Накопитель, денежная компенсация, обещанная мне в первый раз, и стоимость четырех рабов… Разумеется, с надеждой на дальнейшее плодотворное и взаимовыгодное сотрудничество, — чарующе улыбнулась я и послала ему воздушный поцелуй. — По рукам?
Не скажу, что Карлео прямо сразу согласился, на такую милость и надеяться нечего было. И все же, покомпостировав мне мозг еще с полчаса, пытаясь убедить меня в осознании собственной никчемности, мужчина сдался.
— Накопитель и стоимость трех рабов, больше ты от меня не получишь, Астрид! — прошипел Карлео под конец.
— Ладно, — скривилась я, понимая, что больше из него все равно не выжать. — Трех элитных рабов. И половину галларов ты мне сбросишь на счет сейчас, остальное уже после того, как передам тебе бортовой компьютер.
— Астрид… — угрожающе прошипел Карлео, на что я недовольно цокнула языком.
— Мой корабль ощутимо пострадал в бою с фуриями, я до тебя могу и не долететь. Ты готов ждать еще несколько недель, пока я смогу собрать нужную сумму на починку? Разумеется, все это с надеждой на наше дальнейшее взаимовыгодное и плодотворное сотрудничество. Срочность всегда оплачивается в несколько раз дороже… — промурлыкала я, побарабанив пальцами по подлокотнику кресла.
— Ни за что не поверю, что у тебя нет денег на ремонт корабля, — проворчал Карлео, немного остыв.
— Я же в твой кошелек не лезу, пересчитывать, сколько у тебя припасено на черный день, — хмыкнула, обворожительно ему улыбнувшись.
— Ладно, будь по-твоему. День на починку, три дня на то, чтобы прибыть на Сантилар. Через четыре дня я буду тебя там ждать. Не подведи, Астрид…
И, одарив напоследок взглядом, от которого меня будто морозом обдало, оборвал связь.
Глава 26
Надо отдать Карлео должное, поступление на счет пришло почти сразу. Передав распоряжение встреченному в коридоре Дезмонду купить мебель в мою спальню, а на оставшиеся средства обновить техническое оснащение корабля, я отправилась в медчасть. На данный момент мне не хотелось больше ничего решать, лишь удостовериться, что с Тристаном все хорошо.
Парень обнаружился спящим на больничной койке. На первый взгляд не сказать, что с ним было что-то не так. И все же сердце болезненно защемило при виде его тонкокостной фигуры, опутанной всевозможными проводами.
— Пока не просыпался, показатели в норме, — поспешил успокоить меня присутствовавший здесь же Рейн.
— Почему тогда он не в своей каюте? — нахмурилась я, пробежавшись взглядом по прилепленным к коже парня датчикам.
— Простая перестраховка — наблюдение врача еще никому не навредило. Его состояние больше напоминает обычное переутомление. Вот от нехватки энергии и свалился в обморок. Такая себе защитная реакция организма, — пояснил Рейн.
Задумчиво покивав, я осторожно присела на кушетку рядом с дриадом. Не боясь, что мои действия будут восприняты как-то не так, а точнее, как раз так, заботливо поправила немного съехавшую подушку. Не удержавшись, погладила парня по слегка вьющимся темно-зеленым волосам.
- Предыдущая
- 22/60
- Следующая