Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди-Бунтарка, или Я всё решу сама! (СИ) - Минаева Анна Валерьевна - Страница 30
Особенно когда за руку лорда Риордана поймала разодетая в цветастые тряпки девушка и, звеня медными браслетами, пообещала рассказать всю судьбу моему мужу всего за одну серебряную монету.
– Давай попробуем, – усмехнулся он, подбрасывая в воздух денежку.
В мгновение ока гадалка поймала ее, спрятала в кармашек на цветастой длинной юбке и обхватила колдуна за запястье. Подняла его руку к своим глазам и низким голосом проговорила:
– Вижу скорый путь, трудный и долгий. Опасный и холодный. Вижу, как устал ты от одиночества, лорд. И вижу, что пытаешься избавиться ты от гнета, да сил не хватает. И на правильном ты пути, лорд. Многое приобретешь, если не побоишься и не свернешь с него. Да только удара жди скорого. Не в тебя метить будут, нет. В ценное самое для тебя, лорд. Ежели сможешь защитить, тогда будет все. А не сможешь, так потеряешь и то, что имел.
Лорд Риордан опустил взгляд, явно о чем-то задумавшись, а затем освободил свою руку из цепких пальцев гадалки и отступил на шаг.
– Благодарю. Пойдем, Румия.
На его губах расцветала улыбка, но я видела, как потяжелел взгляд. Как заходили желваки.
– Она сказала что-то лишнее? – решила уточнить я, проходя между двух высоких деревьев, которые разделяли лавки с едой от шатров с украшениями и безделушками.
– Нет, – мужчина отозвался слишком резко, пронзил меня взглядом. – С чего ты взяла?
– Показалось.
– Показалось, – повторил за мной королевский охотник. – Смотри, какая красота.
Любопытство пересилило, хотя я прекрасно понимала, что мужчина меня сейчас специально отвлекает от того, о чем говорить не хочет. Обернувшись, окинула взглядом узкую деревянную лавку, на которой в ряд стояли и лежали временники разных цветов и размеров. Лорд Риордан указывал на огромный, вытесанный из цельного янтаря временник с тремя шкалами. Секундная стремительно заполнялась ярким белым свечением, подталкивала с каждым своим завершением вверх минутную и очищалась, чтобы вновь заполниться.
– Хороший выбор, – из-за прилавка послышался тихий шелестящий голос, а в следующее мгновение из полумрака шатра за деревянным стеллажом появился сухонький старик. – Вижу, вы в этом разбираетесь, лорд Риордан.
– Не то чтобы, – пожал плечами королевский охотник, делая шаг вперед и окидывая товар придирчивым взглядом. – Покажи то, что хранишь для особого покупателя.
Мужчина нахмурился, замер на мгновение, а потом поклонился и скрылся за темно-зеленой стенкой шатра.
А я, приподняв брови в вопросительном жесте, повернулась к колдуну.
– У всех торговцев есть особый товар, – ответил он на мой немой вопрос.
– Откуда тебе это известно?
– Я же вроде бы говорил, мой отец был торговцем, – небрежный жест, за которым охотник скрыл настоящие чувства, был похож на быстрое пожатие плечами. – Неужели тебе не хочется взглянуть на вещицу, которая может стоить целое состояние?
Я хотела было сказать о том, что нет смысла смотреть на то, что не можешь купить, когда из шатра показался хозяин лавки. Он бережно нес большую, обшитую алым бархатом коробку. Аккуратно установил ее перед нами на стойку и откинул крышку.
На мягкой белой подушке лежал широкий черный браслет. Казалось, что он соткан из вихрей настоящего мрака, руки так и тянулись прикоснуться к этому творению магии и искусства. Желание пробежаться пальцами по неизвестному материалу было настолько огромным, что я с трудом сдерживала себя.
Торговец медленно вытащил временник из его убежища и повернул его к нам огромным прозрачным камнем, вокруг которого тонкой змеей оплеталась белая кайма.
– Это наручный временник, – облизав пересохшие губы, проговорил мужчина. – Если прикоснуться к камню, то он покажет время.
В подтверждение своим словам, торговец легко провел пальцем по тому, что я изначально приняла за драгоценность.
Камень вспыхнул белым, сияние занимало больше половины. А белоснежная кайма загорелась серебром полностью. Через мгновение внешняя часть потухла, очищаясь, а камень заполнился сиянием еще на каплю.
– Новый час начался, – подтвердил мою догадку купец. – Первое время сложно привыкнуть к тому, что шкалы расположены так необычно. Но это единственный минус.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Сколько?
Я дернулась от неожиданности, потому что лорд Риордан оказался совершенно не там, где я его видела мгновение назад. Он стоял за моим плечом и гипнотизировал взглядом временник.
– Господин, это сутажная вышивка, белый теффеит и…
– Сколько?
– Двести золотых.
– Берем. Подарок этой леди.
– Что? – я дернулась во второй раз, задевая плечом своего мужа. – Зачем?
– Чтобы ты больше не опаздывала к моменту начала трапезы. Не думаешь обо мне совсем, а я от голода страдаю, пока ты за временем не следишь, – со смехом отозвался колдун.
Пока я подавляла желание обругать этого мужчину самыми последними словами, он вытащил временник, перехватил мое левое запястье и защелкнул его на нем. Прикрывая брачную татуировку.
– Вот и все, – он довершил сказанное мешочком с монетами, который передал торговцу.
– Приятно иметь с вами дело, господин, – поклонился тот, а после повернулся ко мне и с улыбкой проговорил: – Вам очень идет, леди. Рад, что он достался именно вам.
Отойдя на несколько шагов от лавки, я повернулась лицом к королевскому охотнику с намерением вернуть ему подарок.
– Ну и что ты делаешь? – с тихим похмыкиванием поинтересовался мужчина на мои попытки разжать браслет.
– Мне не нужны от тебя подарки. Тем более такие дорогие.
– Если ты думаешь, что я хочу тебя этим подкупить, то сильно ошибаешься.
Его слова подействовали, как ледяной ушат воды, вылитый за шиворот.
– Тогда что ты пытаешься сделать?
– Сделать подарок. Разве не видно?
– Рэймонд, я сейчас серьезно. Пусть ты и мой супруг. Официально. Из финансирования мы договаривались только на яды для тебя.
– Я видел, как ты на него смотришь, – закатив глаза, добавил мужчина: – Что мешает мне подарить хороший временник моей жене?
Я прикусила язык, совершенно не понимая, как реагировать на этот жест. С одной стороны, я давно мечтала о карманном временнике. А с другой… С другой, я не понимала мотивов этого мужчины. Его поступков. Какой смысл во всем этом? Не на самом же деле он пытается меня влюбить в себя? Или так боится ордена, что готов на все, лишь бы не позволить мне думать о свободе?
Воспользовавшись секундным замешательством, мужчина подхватил меня под локоть и потащил за собой. Вперед, туда, где расступились шатры и лавки, а остаток поляны занимали огромные металлические клетки под легким навесом.
– Хочу тебя познакомить с нашими красавцами, – с гордостью в голосе проговорил королевский охотник, не оставляя сомнения в том, что выставкой мифических существ заведует он сам. – Если, конечно, не боишься.
– А чего бояться, они же в клетках, – фыркнула я, стараясь скрыть то, что слова колдуна меня зацепили.
– Тогда дамы вперед, – нахально усмехнулся мужчина, легонько подталкивая меня в спину под навес.
Мужик, собирающий с посетителей деньги за вход, учтиво посторонился, поздоровался со своим работодателем. А я медленно прошла по деревянному настилу к ближайшему «экспонату», который был защищен чарами от подглядывания. Кто находился в клетке, стоящей на высоком пьедестале, стало понятно только, когда я остановилась перед ней практически вплотную.
В сене копошилось нечто небольшое, белое и очень пушистое. С потолка тюрьмы лился мягкий серебристый свет.
– Это лунный заяц, – тихо проговорил королевский охотник, останавливаясь у меня за левым плечом. – Цокни языком, чтобы привлечь его внимание.
Бросив недоверчивый взгляд на лорда Риордана, я сделала то, что он сказал, и замерла, боясь пошевелиться.
Пушистый комочек дернулся, поднял длинные мягкие уши и повернулся в нашу сторону. В блестящих серых глазах отсутствовали зрачки, казалось, будто бы сама луна смотрит на тебя.
Зверек шевельнул забавным куцым хвостом и тихо зашипел.
- Предыдущая
- 30/58
- Следующая