Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - Нема Полина - Страница 16
Сам же Стоунхилл в свою очередь является площадкой для товарно-рыночных отношений двух дружественных королевств: Волавии на западе и Тенгири на востоке.
Сам Вэйланд из Волавии. Это тоже огромное королевство, но Кроудлеры купили часть земли в Стоунхилле, и теперь семья живет здесь. Правда, не в Гринстрейне, а где-то рядом с границей с Волавией.
Это я уже полностью вытаскиваю из Вэйланда. Потому что у него такой огромный дом прямо в лучшем районе Гринстрейна. Надо же понимать, кто он и что он.
А теперь самое интересное — драконы. Они верхушка власти во многих королевствах. Но не в Стоунхилле. Правящая семья — люди. также тут живут и другие драконы, чьи интересы должны тоже учитываться. Потому Вэйланд и представляет интересы драконов в Стоунхилле. А также расследует преступления, связанные с драконами. Ведь преступниками являются не только люди, но и драконы. Это работает и в обратную сторону: жертвой может оказаться кто угодно. Никто от этого не застрахован.
Единственная проблема, возникшая сейчас — я. Человек, который вообще из другого мира. Об этом знает только колдун и теперь Вэйланд. Ну, последний прав. Я должна быть честной. Поэтому остаток дня я рассказываю ему про наш мир. Бедный мужчина просто находится в ступоре, хотя и виду не подает.
Потому что выдумать столько, сколько я рассказываю — невозможно. И главное, работает же! Пусть радуется, что я ему говорю про машины, поезда и другой транспорт. Даже не представляю, что будет с ним, если сказать про телевидение и интернет.
Ладно, не буду сегодня ранить трепетную душу дракона. И все же он мне так и не ответил, может ли он превращаться в огромного ящера или нет. Вообще не хочет на эту тему общаться. Да и ладно. Неважно.
Но все равно он как-то сохранял нейтралитет по отношению ко мне.
На листе, оставленном колдуном, Вэйланд находит знак — старинный герб одного из родов Стоунхилла. Зацепка небольшая, но хоть что-то.
— Лорд Кроудлер, — стучат в дверь.
— Да, — отзывается айсберг.
— Господин Брик пришел. Могу ли я его впустить?
Я улыбаюсь.
— Так — вы становитесь куклой, — показывает Вэйланд позади своего кресла. — А мы сейчас будем разбираться.
В его глазах даже мелькает огонек.
Господин Брик входит в кабинет. Он несколько теряется при виде меня. Достает платок из кармана и вытирает вспотевший лоб.
— Господин Кроудлер, вы вызывали меня?
— Да, присаживайтесь, — Вэйланд показывает на диван, где до этого сидела я.
— Какая у вас кукла. Где-то я уже ее видел. Или это модель одна и та же, — усмехается Брик, хоть по нему и видно, что изрядно нервничает.
— Это моя кукла. Другой такой нет, — отвечает Вэйланд.
Брик бледнеет на глазах.
— Итак, лорд Кроудлер. Зачем вы меня вызывали?
— Вчера моя кукла записала некоторые воспоминания, — говорит Вэйланд и щелкает пальцами.
Я подхожу к нему. Его палец касается моего виска.
Вновь из головы выходит сизый туман и появляется картинка: тот самый вечер в доме госпожи Леандер, только на этот раз вместо служанки сам Брик. Хм, так это для Лиолы Вэйланд подстроил видение? Но зачем?
Мое видение исчезает в небольшой коробочке, которую Вэйланд ставит перед собой.
Брик багровеет на глазах.
— Это чушь! — возмущается он. — Вы не имели права ставить куклу для наблюдения!
— С разрешения госпожи Леандер, — спокойно говорит Вэйланд.
Его взгляд примораживает Брика к месту, но и тот не хочет сдаваться.
— Хорошо, лорд Кроудлер. Да, я брал эти драгоценности. Но давайте договоримся. У меня есть золото, которое может покрыть это маленькое недоразумение.
— Господин Брик, я не намерен никого покрывать. Я провел свое расследование относительно вас и бывшего следователя по делам драконов. Слишком много было на вас заявлений. Господина Маундера сняли. Теперь вместо него я.
— Я вам заплачу. Понимаете, это мое маленькое хобби, я болен. Мне нужно обязательно брать именно эти драгоценности. Я вам заплачу. Все покупаются. Сколько вы хотите за ваши услуги?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я расследую преступления и в деньгах я не нуждаюсь, — отвечает спокойно Вэйланд. — Единственное, что я могу вам посоветовать — вернуть драгоценности госпоже Леандер. Собственно…
Вэйланд не успевает договорить. Брик кидается на него. Его пальцы превращаются в острые когти, а лицо покрывается едва заметной чешуей.
— Одним следователем больше, одним меньше, — рычит он.
Вэйланд резко уходит в сторону, а Брик налетает на стол. Миг – и его уже скручивают.
— Пусти меня, тварь! — Брик пытается вырваться. — Вот она шваль! Эта Леандер не одного дракона обслуживает!
Я с ужасом смотрю на его трансформацию. Тело покрыто мелкой чешуей, как у ящерки. Больше смахивает на какую-то болезнь. Сам же Вэйланд весьма спокоен и невозмутим, пока держит его.
Я замечаю, что у Брика из штанин что-то торчит. И это нечто ползет к Вэйланду. Повинуясь порыву, я резко наступаю на эту штуку.
— Ах ты!.. — кричит Брик таким писклявым голосом, что у меня закрадывается мысль в голову, что я наступила на его достоинство.
Но благо, это всего лишь хвост. Вэйланд хмыкает, глядя на мою ногу. Мог бы и спасибо сказать.
В кабинет вбегают два бугая.
— Отведите господина Брика в участок, — Вэйланд дожидается, пока к застывшему Брику подойдут бугаи. — Пусть пересмотрят заявление госпожи Леандер.
С кожи напавшего постепенно исчезает чешуя. Из-под моих туфель исчезает хвост.
М-да, шикарный вечер. Мы идем вслед за этими двумя охранниками.
Брик ругается то на меня, то на Вэйланда всю дорогу. Его заталкивают в карету, а затем эти двое садятся к нему.
— А его посадят? — спрашиваю я
— Должны. И я добьюсь этого. Он должен отсидеть по законам этого королевства, — отвечает Вэйланд.
Я киваю. То есть Вэйланд мало того что следователь, так он еще и новенький? Интересно как.
— Вот видите, мы с вами отличная команда, — говорю я, довольно улыбаясь.
На меня смотрят скептически.
Глава 12
Каждую ночь на протяжении недели я кричу. Будит меня Вэйланд. Я сама не понимаю, что мне то и дело снятся кошмары из того прошлого лачуги. Я все пытаюсь забыть, не думать об этом.
Но все равно каждую ночь меня будит Вэйланд. Больше со словами, что я ему спать мешаю, но все же. Я ему предлагаю купить беруши, но он почему-то только отрыкивается от этого предложения. И чего злиться, спрашивается?
Но вскоре мои внезапные ночные пробуждения заканчиваются. Вэйланд или привык, или уже не обращает внимания, или таки купил беруши.
Я вновь вижу во сне того колдуна. Бегу по лесу, пытаясь от него скрыться. Замираю возле дерева. Под его ногами хрустят ветки. Страх окутывает меня, сковывает будто цепями. Проникает в каждую клеточку моего тела.
Я срываюсь с места, но слышу голос.
— Ко мне.
Резко просыпаюсь. Надо мной стоит Вэйланд и смотрит на меня каким-то странным взглядом.
— Опять? — потираю лицо ладонью.
— Не опять, а снова, — хмуро говорит он. — Вот и говорю – идите ко мне.
— Куда? — я после сна плохо соображаю.
— В кровать, — продолжает Вэйланд.
— В смысле?
— Мне надоело вставать ночью, а так вы будете рядом.
— Эм, — тяну я. — Я не собираюсь спать с вами.
— А я не собираюсь слушать ваши серенады по ночам, — хмурится Вэйланд.
— Да будто я хочу. И вообще, вы храпите.
Вэйланд замирает. Смотрит на меня холодным взглядом.
— Я? — вкрадчиво говорит он.
В этот момент он больше похож на затаившегося хищника, поджидающего свою добычу в кустах.
— Храплю, — он не спрашивает, а будто констатирует факт.
— Ну я слышала, — жмусь в подушку и прикрываюсь одеялом, будто щитом. — и это, я вас не бужу.
Конечно же, господин айсберг не храпит, но нельзя же так вредничать. А главное, будить меня по утрам! Но не скажу, что мне от этого плохо. Я уже привыкла вставать в такую рань и отправляться с ним на пробежку. Хоть это он смог заставить делать. И вообще, не такой он и плохой. Общается со мной. И я впервые чувствую себя в безопасности. Ну, кроме вот этого момента, когда меня приглашают в постель. Но с другой стороны, я же ему обломала всю личную жизнь. Он же ни с одной дамой никуда выйти не может.
- Предыдущая
- 16/57
- Следующая