Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - Нема Полина - Страница 11
Опять эта реакция на него! Это ненормально.
Глава 8
Свертки с бельем и остальной одеждой нам складывают в карету. А у меня прям настроение поднимается. Это какая-то маленькая женская слабость — выбор одежды. Когда ты стоишь в примерочной, потеешь и напрягаешься, пока меряешь кучу одежды, а потом на выходе облегченно выдыхаешь, радуясь обновкам. Но лично я радуюсь, что у меня вообще появилась одежда.
Первым делом я беру перчатки, когда мы с Вэйландом стоим возле касс.
Это не скрывается от его взгляда, но я тщательно прячу руку. Надо будет обзавестись пудрой или тональником и замазывать участок кожи.
Дверь в ателье хлопает. На пороге появляется огромный, грузный мужчина.
С ним под руку идет миловидная рыжая девушка с очень бледной кожей. Судя по ее лицу, я понимаю, что она — кукла. Такой безжизненный взгляд и полная отстраненность.
На ней длинное красное платье с золотой вышивкой.
— Господин Стоун, — к ним подскакивает консультантка постарше, а вот нашу немного подергивает при виде этой куклы.
Она вновь переводит на меня взгляд. А я понимаю, что строить из себя неживую мне не очень нравится.
Поэтому я бесцеремонно оглядываю чужую куклу.
— Лорд Кроудлер! — мужчина замечает нас.
На его лице расплывается улыбка.
— Господин Стоун, — слегка кивает Вэйланд.
Пухлый размашистым шагом подходит к лорду. Кукла прям летит за ним, чуть ли не путаясь в платье.
Мужчина протягивает руку Вэйланду. На его лице появляется улыбка. Ему в ответ протягивает руку Вэйланд. Когда их ладони соприкасаются, на их пальцах вспыхивает пламя, при этом что глаза Стоуна, что глаза Вэйланда приобретают вертикальные зрачки! Обалдеть. Причем это длится довольно недолго, но подметить я успеваю.
— Рад вас видеть, — говорит Вэйланд. — Как ваше здравие?
— Да что там, как всегда, — этот Стоун переводит взгляд на меня. — О, не предполагал, что тебе нужна кукла. Я думал, тебе любая красавица не откажет.
— Подарок, — лаконично отвечает Вэйланд.
— А-а, — Стоун обводит меня таким взглядом, будто раздевает. Его глаза слегка вспыхивают огоньком.
Мне не нравится это. Хочется спрятаться. Вот хоть за Вэйланда.
— Мы, если что, можем обмениваться куклами.
Мне кажется, или его кукла смотрит на него как-то по-другому? В ее взгляде мелькает… жизнь, что ли.
Зато я впервые вижу на лице Вэйланда едва заметное презрение. Он так смотрит на Стоуна, что тот даже отводит взгляд.
— Прошу прощения, но мне пора, — цедит Кроудлер.
— Ладно, не хотел обидеть. Но, если тебе надоест куколка, можешь мне отдать. Кстати, что там насчет бала Троединства?
— Скоро будет, — слегка склоняет голову Вэйланд.
— Побыстрее бы. Давно не был там. Вот, возьму свою с собой, — он переводит сальный взгляд на свою куклу.
— Жену? — тактично спрашивает Вэйланд.
Стоун морщится.
— Да, ее тоже надо брать. Надоела заноза, — говорит он. — Ладно, мы тут за платьями пришли. Я огненную настойку выпил, так что хочется… побыстрее расправиться со всем. Ну, ты понимаешь меня. Девочки, приготовьте там примерочную.
Я слегка обалдеваю от подобного поворота событий. Так вот что имела в виду та консультантка, когда хотела выйти из примерочной и оставить меня наедине с Вэйландом.
— А вы терпеливый, — хвалю я Вэйланда, когда мы садимся в карету.
— И не такое приходится выдерживать, — говорит он и и переводит взгляд в окно.
— Спасибо за платья.
— Сочтемся, когда все закончится. Пока вы мне нужны — вы будете рядом.
— Это я уже поняла. А какие у нас прогнозы? — уточняю я. — И вообще, почему я должна быть именно куклой? Неужели я не могу быть обычным человеком? Допустим, вашей дальней родственницей, которую вы приютили и решили ей показать город?
На меня смотрят так, будто я могу быть его самой нелюбимой родственницей, которая приехала из села Кукуево, находящееся где-то далеко в глубинке, с тремя сумками солений, которые он сам тащил домой на своем горбу. М-да, было дело.
— Это невозможно пока что. Вы слишком сильно похожи на куклу. Ну, кроме того, что вы дышите, потеете, сопите и храпите.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я густо краснею. Вот таких деталей не надо.
— Да, но это все присуще человеку.
— Это да, хоть куклы весьма реалистичные стали делать.
— Вы хотите сказать, что я, возможно, не одна такая?
И тут Вэйланд смотрит на меня. Осматривает с головы до ног. В его ледяных глазах впервые появляется некое замешательство.
— Не знаю, — тянет он. — Не думаю. Это бессмысленно. Я даже понять не могу, почему они это сделали из живого человека. И так хватает кукол среди других.
— А куклы дорогие вообще?
На меня странно смотрят, но я тоже не могу побороть свое любопытство.
— Достаточно, чтобы они могли быть у определенных людей. Остальные нанимают людей на службу.
Радует, что он со мной общается, когда я его спрашиваю. Колдун трындел только тогда, когда он хотел.
Меня передергивает, что не скрывается от Вэйланда.
— Мы их найдем, — говорит он.
— Что?
— Найдем тех, кто сделал это с вами.
— Но у меня нет золота, чтобы вас отблагодарить.
— Это касается нас обоих, — говорит он. — Когда у людей появляется власть над другими, они могут не остановиться и хотеть большего.
— Понимаю, — киваю я. — У меня такая же власть была над рыбками. Я, правда, иногда забывала, что они у меня есть.
— Не обольщайтесь. Как только мы решим нашу общую проблему — вы покинете мое поместье, — подкладывает ложку дегтя Вэйланд.
Я поджимаю губы.
— Да не проблема, — беспечно говорю я.
— Отлично. Вам в уборную надо? — спрашивает он.
Карета останавливается возле его поместья.
— Да не особо.
— Ваше решение? — спрашивает Вэйланд. — Нас ожидает продолжительная дорога.
— Ладно, схожу, — говорю я, густо краснея.
Это ужас. Даже мой поход в туалет теперь зависит от мужчины.
Слуги заносят в дом мои новые вещи. Теперь мы будем делить один шкаф на двоих с Вэйландом. Да, мои отношения с мужчинами так далеко давно уже не заходили. А в такой ситуации, когда я полностью в зависимости от него – я вообще никогда не была.
Вэйланд берет с собой специальный саквояж, куда он сложил какие-то вещи, значение которых мне неведомо. Вот кроме длинного заостренного ножа.
На секунду мне становится не по себе. Куда он собрался с оружием? И он вообще дракон! Вон как его глаза умеют становиться змеиными в один момент. А вдруг он вообще способен обращаться в громадину, которая может снести полгорода?
Узнаем.
***
— Нет-нет, я туда больше не вернусь. И вообще из кареты не выйду! — я вжимаюсь в сиденье.
Меня одаривают холодным взглядом.
— Мы здесь, чтобы найти то, что упустили следователи, когда вас вытаскивали оттуда, — говорит Вэйланд.
Дверца кареты открывается, а мужчина выходит. Останавливается напротив маленькой лачуги с зашторенными окнами – место моего заточения.
Холод проникает в карету, вызывая мурашки по всему телу.
— Не тратьте мое время, — говорит Вэйланд и протягивает руку.
А я не могу сдвинуться. Мне страшно. Он привез меня к дому, где меня держал колдун три месяца.
Пальцы подрагивают.
— Нет, пожалуйста.
— Там, возможно, что-то еще есть, или кто-то может вернуться, — продолжает Вэйланд. — Я напоминаю, что пока мы связаны, а вы застываете на месте, то по мне распространяется эта зараза. Я не могу без вас туда зайти.
— Сейчас! — мой голос дрожит. — Я соберусь с мыслями.
— Быстрее, попрошу, — говорит Вэйланд и делает шаг.
Под его ногами хрустит ветка. Воспоминания накатывают на меня. Я пыталась сбежать, когда колдун как-то сделал меня живой. И я была не одна…
Смотрю на мощную спину мужчины. Он же может приказать. И я буду делать все, что он скажет, но он не делает этого.
- Предыдущая
- 11/57
- Следующая