Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проблемное наследство или Жена по любви (СИ) - Каг Виктория - Страница 36
- Я поддержу любое твоё решение, - наконец, сказал я, - но не перестану искать другой выход из ситуации.
- Вот и славно, - облегчённо выдохнула девушка и откинулась на спинку кресла, взмахом руки убирая мой полог тишины. - Довольно споров, - громко прервала она творившийся в гостиной бедлам. - Собирайтесь, мы возвращаемся в Арандон.
- Не так быстро, - внезапно прозвучал голос лорда Ордо от двери, а я напрягся. Как давно он за нами наблюдал? - Мисс Дельвейс, надеюсь, вы не забыли, что кое-что мне обещали?
- Тайгир? - немного растерянно произнесла девушка. - Простите, я действительно забыла…
Я напрягся. О чём это они? Почему я не знаю о каких-то странных обещаниях, что авансом выдала моя невеста? А главное, когда она это успела сделать?
- Мы можем поговорить наедине? - чуть мягче спросил лорд Ордо, скользя по Хлое взглядом.
И мне этот взгляд совершенно не понравился. Оценивающий, взвешивающий, расчётливый. Я посмотрел на Элрика, и тот выразительно вскинул брови в весьма однозначном жесте: “Ну? Что я говорил? Тёмная лошадка!”
- Выйдите все, - тихо попросила девушка. - Пожалуйста.
Баронесса Йен и близняшки сразу же подчинились, направившись к двери. Элрик немного поколебался и двинулся вслед за ними. Я же и бровью не повёл, продолжая сидеть на своём месте. Наоборот, взял холодную ладошку Хлои в свою и чуть сжал в ободряющем жесте. И, наверное, мне показалось, но с её стороны донёсся тихий вздох облегчения.
- Граф Аристес? - с намёком посмотрел на меня лорд Ордо, но я лишь насмешливо улыбнулся:
- Мисс Дельвейс - моя невеста. Я имею право знать, что вам от неё нужно. И если это что-то мне не понравится, боюсь, в моих силах вам это запретить.
- Я так не думаю, - отмахнулся от предупреждения Тайгир. - Тёмные всегда держат своё слово, даже не подкреплённое клятвой. Вам ли это не знать, граф Аристес? Не ошибусь, если предположу, что Тьма мисс Дельвейс раньше принадлежала вам? Или к вам лучше обращаться лорд Эшту?
- Откуда вы… - потрясённо начала Хлоя, но я крепче сжал её пальцы, призывая замолчать.
Но этого уже было достаточно, чтобы в глазах герцога Ордо зажглись самодовольные огоньки.
- Как интересно всё получилось, - протянул он и сложил пальцы в замысловатом жесте, устанавливая на гостиную защиту от прослушивания.
Затем, совершенно не стесняясь, с комфортом устроился в кресле лорда Эрроу и посмотрел на нас, явно что-то просчитывая. Я скрипнул зубами, но промолчал. Сначала нужно было услышать, что этот хитрый выползень хотел от мисс Дельвейс.
- Итак? - чуть более грубо, чем хотел, напомнил я о нас, спустя пару минут. - Что же за просьбу вы хотели озвучить?
И, не отводя взгляда от золотых глаз противника (а в этот момент я воспринимал Тайгира именно так), поднёс ладошку Хлои к губам и подул, согревая озябшие пальцы горячим дыханием.
- Ох, вот только не надо мне обозначать границы своей территории, - внезапно расхохотался лорд Ордо. - Твоя невеста совершенно не интересует меня в том плане, о котором ты сейчас подумал.
- А откуда ты знаешь, что я подумал? - также фамильярно спросил я и холодно улыбнулся.
Потому что мой жест - действительно лишь жест поддержки и напоминание о том, что у Хлои есть защитник в моём лице. Не более.
- Я знаю этот взгляд, - фыркнул лорд Ордо, приходя в благодушное настроение. - Да и ревнивых собственников вижу издалека. Сам такой.
- А по тебе и не скажешь, - язвительно протянул я, сузив глаза. - По крайней мере, постоянством ты не отличаешься, а ревновать всех своих любовниц тебе вряд ли хватит сил и здоровья.
- Довольно! - неожиданно воскликнула Хлоя, прерывая нашу перепалку, и отняла у меня ладонь, сложив руки на груди. - Ведёте себя, как подростки!
- Извини, - одними губами сказал я, немного виновато взглянув на неё, и девушка нехотя кивнула.
- Я разочарована, Тайгир. Мне казалось, что мы стали, если не друзьями, то добрыми приятелями. А твоё поведение в последнее время заставляет меня в этом сомневаться. Говори, зачем пришёл, и уходи, - прямо посмотрела она на лорда Ордо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Я действительно не враг вам, чтобы вы там ни подумали. Мы на одной стороне, - поднял ладони мужчина. - Мне доложили, что вы ходили в Храм. Значит ли это, что Его Темнейшество объяснил вам, чего от вас ждёт?
Мы с Хлоей подозрительно переглянулись. Этот-то откуда знает о происходящем? Не похож племянник императора Харана на сочувствующего. Вот не похож и всё! Да и какой его интерес в этом?
Возрождение рода Д‘Орей повлечёт за собой изменения в Арандоне. В лучшую или худшую сторону - пока неизвестно. Но есть вероятность, что они затронут и соседние страны. Неужели герцог Ордо не боится, что власть его дяди пошатнётся? Или же, наоборот, надеется на это и хочет занять его место? Так у Императора имеются законные наследники, стоящие перед Тайгиром в очереди.
Лорд Ордо с интересом наблюдал за тем, как сменяются наши эмоции. И, если по моему лицу невозможно было что-то прочитать - в этом я был уверен, то Хлоя была как открытая книга.
- Какие вы… скучные! - вздохнул Тайгир. - Не собираюсь я убивать своего дядю. Аррок мне обещал кое-что поинтереснее, чем правление в Цилленисе. И ты, Хлоя, должна мне помочь.
- Для начала хотелось бы знать, откуда ты знаешь обо всём этом, - неопределённо махнула девушка рукой, но Тайгир её понял.
- Вы что же, серьёзно думаете, что боги делают ставки только на вас? У каждого из них есть запасной план, а то и не один. А ещё - множество помощников. Если вы о них не знаете, это не значит, что их не существует, - расщедрился на пояснения он. - Я не сразу понял, кто вы. Точнее, не сразу поверил в такое совпадение. Только после того, как к Хлое переместились сиималы, окончательно убедился, что у Судьбы странное чувство юмора. Я искал Тёмную Леди, и совсем не ожидал, что она и девушка, которой мне предстоит помочь в исполнении божественной воли - одно лицо.
- Допустим, это правда, - протянул я. - И что же ты от нас хочешь? Точнее, что тебе нужно от мисс Дельвейс? И о какой помощи речь?
- Я прослежу за тем, чтобы ритуал не убил вас и тех, кто с вами связан. Это - желание самого Аррока, - твёрдо сказал лорд Ордо.- А взамен мисс Дельвейс должна найти для меня путь в Эрегерт. С её даром и интуицией, что присуща всем Тёмным Леди, это не станет проблемой.
Хлоя Дельвейс
- Но Эрегерт - миф! - воскликнула я. - Как можно найти то, чего нет?!
Я читала эту легенду. О том, что в давние времена где-то там, за океаном, был материк с таким названием. Якобы на нём располагалось самое процветающее королевство Эрртанжа, населённое лишь сильными Одарёнными.
Даже в те времена Эрегерт был труднодоступен. Сил других магов не всегда хватало, чтобы перемещаться туда порталами. Но в каждом государстве существовали стационарные переходы, с помощью которых и происходило сообщение с отдалённым от остальных земель материком.
Нетрудно догадаться, что после того, как все сильные Одарённые были уничтожены, путь к Эрегерту оказался отрезан, а его жители погибли, не имея возможности пользоваться взбесившимися источниками. Стационарные порталы тоже вышли из строя, а затем и вовсе были разрушены.
К настоящему моменту об этом загадочном месте практически не осталось упоминаний, и все они были лишь в сборниках мифов и легенд. То есть, нет ни одного документального подтверждения, что Эрегерт когда-то действительно существовал. Наоборот, всё указывало на то, что это - вымысел. И теперь лорд Ордо хочет, чтобы я отыскала его? Он в своём уме?
- Материк существует, - укоризненно покачал головой Тайгир. - Аррок это подтвердил. Что-то там произошло, из-за чего даже боги не могут туда попасть. Но Эрегерт не исчез, просто скрыт ото всех под пеленой хаотичных магических потоков. Ну, я так думаю.
- Зачем тебе туда? - подал голос Айкорр. - И как получилось, что маг со светлым даром поклоняется богу Смерти и Войны?
- Предыдущая
- 36/62
- Следующая
