Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Хозяйка Бюро Магического Пиара (СИ) - Левитина Наталия Станиславовна - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

И он продолжает искать невесту, названную богиней Анзарией? Вообще-то, после всех наших приключений, герцог обязан прекратить поиски. Его невеста живёт вовсе не в каком-то там мифическом Цветном Мире, а в таверне на улице Пресвятой Матильды!

- Нам сюда, Мари. – Норман толкнул высокую дверь, и мы очутились в просторной комнате, обитой жемчужно-серым шёлком. Посредине на возвышении стояло три манекена в платьях невероятной красоты.

Несколько женщин склонились перед нами в реверансе.

- Посмотрите, Мари. Я распорядился приготовить для вас новую одежду, ведь ваше платье изрядно пострадало.

- Его мы тоже можем восстановить, ваша светлость, - тихо и почтительно вставила одна из женщин. – Это не займёт много времени.

Вокруг дамы в воздухе взрывались ослепительные изумрудные фонтанчики. Я поняла, что её бытовая магия очень высокого уровня. Наверное, она помогает женщине добиться успеха в мастерстве белошвейки.

Я не могла оторвать глаз от манекенов. Первое платье было из шёлка абрикосового оттенка с кремовым кружевом, второе – ярко-фиолетовое, из воздушной ткани, с многоярусной пышной юбкой, а третье – насыщенного винного цвета с золотой каймой на бюстье и рукавах.

- Так они волшебные? – с опаской уточнила я.

- Отчасти, - улыбнулась белошвейка.

- Ой, нет, извините, тогда этой красоты не надо. Уж лучше останусь в моих лохмотьях. Однажды я уже надела платье, обработанное магией, а потом оно испарилось.

Я бросила внимательный взгляд на герцога, но у него на лице не дрогнул ни один мускул. Можно подумать, что когда я солировала в уличном стриптизе, он ничего не успел рассмотреть. Или зрелище не произвело на него никакого впечатления.

Если так, то это печально…

- Эти платья не исчезнут, Мари. Смело надевайте любое, - улыбнулся герцог и отрикошетил мой пристальный взгляд.

Я поняла: всё рассмотрел, всё оценил.

Щёки запылали.

Я уж было открыла рот, что не собираюсь принимать такие дорогие подарки, с какой стати! Но вовремя сообразила, что пререкаться с герцогом в присутствии служанок лучше не стоит.

А Норман опять словно прочитал мои мысли:

- Примите эти платья в дар от… Арлегонии, Мари. Вы иномирянка, и мне очень жаль, что наш мир принял вас так недружелюбно. Уже дважды за короткий срок на вас нападали криопсы.

Услышав, какой популярностью я пользуюсь у ледяных драконов, женщины испуганно заахали и посмотрели на меня с сочувствием.

- Переодевайтесь, Мари. Я вернусь через двадцать минут.

Самым трудным было выбрать платье – остановилась на абрикосовом. Дамы не только помогли мне облачиться в чудесный наряд, но и быстро соорудили причёску - тоже с помощью магии. С оранжевой орхидеей в волосах и в новом платье я выглядела даже эффектнее, чем сегодня утром, когда отправлялась на экскурсию на ферму Фансиса. Вот поэтому глупый криопс меня не пропустил – среагировал на яркое, выхватил из толпы.

Милый герцог тоже хорошо отреагировал: окинул оценивающим мужским взглядом, от которого у меня по позвоночнику прокатилась обжигающая волна.

- Вы великолепны, Мари! Рад, что платье подошло.

А два других наряда женщины упаковали в плоские коробки и перевязали их бантами. Потом белошвейки и служанки удалились, оставив нас одних в комнате. Солнце уже садилось, золотисто-розовые потоки света лились из окон, а вместе с ними моё сердце наполнялось грустью…

Наверное, сейчас уже придётся расстаться с Норманом.

Герцог это подтвердил:

- Мари, день выдался тяжёлый, но, к счастью, всё хорошо закончилось. Теперь я должен вернуться к делам, а для вас распорядился подать карету. Она довезёт вас до таверны.

Я окончательно приуныла. Как же хочется продолжения банкета! Почему нам нельзя организовать романтический ужин на террасе? А потом мы могли бы погулять под луной в роскошном дворцовом парке.

Увы, герцога ждут дела. Он и так потратил на меня уйму времени и сил.

- Но я бы хотел выяснить один вопрос, Мари. – В одно мгновение Норман ощетинился, посмотрел исподлобья. – Ваши отношения с дейром Фансисом зашли настолько далеко? Почему он уже предлагает вам руку и сердце?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Ого, да у нас тут разборки! А разве герцог имеет право что-то спрашивать или требовать? Да, он постоянно меня спасает, а уж сегодня и вовсе превратился в Джеймса Бонда. И тем не менее!

- Но ведь вы тоже сломя голову ринулись на поиски невесты! – с обидой выпалила я.

- Мари!

Норман сделал шаг в мою сторону, схватил меня за плечи. В его глазах плескалось штормовое море эмоций, оно бы затопило всю Арлегонию. Кажется, герцог собирался сказать мне что-то важное.

- Мари, я не хочу, чтобы…

Договорить ему не дали. В дверь сначала постучали, потом она приоткрылась, затем и вовсе распахнулась, и в комнату влетел какой-то высокий чин – если судить по сверкающим позументам на его чёрном камзоле.

- Ваша светлость! Срочное сообщение от Его Величества! Фантастическая удача! Теперь мы точно знаем, где находится местность под названием Цветной Мир! Его Величество ждёт вас в королевской резиденции прямо сейчас, чтобы обсудить все детали!

Норман

- Норман, милый, как ты себя чувствуешь? Рана уже не беспокоит?

Королева перехватила герцога на подступах к залу совещаний и на мгновение улучшила ему настроение своим появлением. Норман припал на одно колено перед Её Величеством, приложился к душистой ручке, а королева ласково потрепала его по голове.

- Всё в полном порядке, Ваше Величество. Спасибо, что уделяете внимание вопросу, который не стоит и крупицы вашей заботы. 

- Ну как же! Я беспокоюсь о тебе, Норман, ты получил серьёзное ранение. Я ходила в лабораторию смотреть на алезаврию. Вернее, Марк Доминго заставил меня сходить и посмотреть. Ох, какое же чудище эта алезаврия! А её чёрные зубы! А взгляд! Бр-р-р-р… Ладно, Норман, иди скорее к королю. Наконец-то мы нашли Цветной Мир, и теперь ты спокойно отправишься к невесте и вручишь ей подарки.

- Угу, - скорбно подтвердил герцог. – Вожу их туда-сюда, словно мне заняться больше нечем.

- На этот раз твоя экспедиция увенчается успехом. Ну же, милый, побольше энтузиазма! Тебе пора жениться, Норман, даже не спорь.

- Когда я с вами спорил, Ваше Величество, - вздохнул герцог.

Но он даже не пытался изображать рвение. Все прекрасно знали, что облава на криопсов волнует его гораздо больше, чем мысли о женитьбе. Но никто не знал, что сейчас предпочтения Нормана изменились: он бы с удовольствием пожертвовал охотой ради общения с одной хорошенькой девой. Да вот только эта дева вовсе не являлась его невестой из Цветного Мира.

Богиня Анзария, зачем ты так? Неужели нельзя обойтись без путаницы?

…Марк Доминго Третий едва не снёс герцога, когда тот вошёл в зал. Подбежал и с размаху хлопнул Нормана по плечу. Похоже отбил руку, так как скривился и потряс кистью.

- Явился, в конце-то концов! Сколько можно ждать, Норман, где ты бродишь! Рана не беспокоит? Алезаврии я за тебя отомстил, ох, как я ей отомстил, Норман! Как твоё здоровье?

- Благодаря изобретённому вами эликсиру я здоров, как бык, Ваше Величество, - с неприкрытой тоской ответил герцог.

Если бы болел – король не стал бы приставать с новой поездкой. Но не будет же Норман ныть и жаловаться на самочувствие… 

- Идём, посмотришь карту! – Король приобнял герцога и повёл его к огромному овальному столу, вокруг которого столпились советники и министры.

- Что за карта, Ваше Величество?

- Граф Димартино проводил… Граф, лучше вы сами расскажите всё лорду Хантеру.

Сорокалетний мужчина с суровым, словно высеченным из гранита, лицом и мощной бульдожьей челюстью кивнул Норману. Это был правитель Арвии, небольшой области на северо-западе королевства.

- Проводил рейд у Дальнего рубежа, там распоясались кочевники. Захватил пленных и трофеи – шкатулки с золотом и тантурнитами, редкое оружие, необычные инструменты и старинные свитки. А ещё вот это.