Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой новый мир - Книга вторая - Ищенко Геннадий Владимирович "anarhoret" - Страница 15
– Благодарю, – сказал я. – Теперь поговорим с вами, мистер Гриффин. – Что можете мне сказать?
– Я уже говорил, милорд, что патроны прибыли, – ответил Фрэнк. – Сейчас они в подвале магазина Бейкера. Там же очередная партия формы и обуви. Билл обещал, что сегодня должны привезти бронежилеты. Если будете забирать свои грузы к вечеру, то они там будут. Я не стал связываться с розничными продавцами, а заказал для вас жилеты и ружья у производителей. Дня через два должны привезти. К ружьям будут пластиковые патроны с картечью. Костюмы для вашей жены куплены.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Всё это хорошо, – довольно сказал я. – С вами приятно иметь дело. Будет просьба купить три сотни таких очков. Это нужно срочно. Положите их в комнату прибытия.
Я вынул из кармана пиджака очки, снятые с одного из убитых японцев, и отдал их Фрэнку.
– Хотите сделать массовую вылазку на Землю, милорд? – пошутил он.
– Хочу заслать своих гвардейцев в тыл неприятелю под видом японских наёмников, – ответил я, не считая нужным скрывать свои планы. – И сделать это нужно быстро, потому и спешка. Мы с мистером Гриффином тоже закончили, поэтому я могу уделить время вам, господин Фостер.
– Я хочу говорить без свидетелей, – сказал он, и Фрэнк с Тони поспешили выйти.
– Мы с вами одни, – сказал я советнику. – Говорите, что хотели.
– Прежде всего выражаю благодарность за то, что вы пошли с нами на контакт.
– Послушайте, Райан, – сказал я, прикрыв зевок рукой. – Давайте без преамбулы, хорошо? У нас сейчас глубокая ночь, и я выскочил к старине Фрэнку узнать, как идут дела, сделать заказ на очки и забрать фотографии. Я не рассчитывал на ваше присутствие. Поэтому, хоть наш разговор, безусловно, записывается, считайте, что мы с вами вдвоём и общайтесь без протокола и отступлений. Вы меня этим не обидите.
– Хорошо, – согласился он, – скажу коротко. Вы можете вести с нами дела так, как ведёте их сейчас, но если выйдете на государственный уровень и заключите с нами договоры, сможете получить всестороннюю помощь и поддержку. Это будут уже не разовые поставки палаток или чего-то ещё, а комплексное сотрудничество с совсем другим масштабом услуг.
– Давайте не будем спешить, – сказал я. – Поймите меня правильно! Я не против сотрудничества, но всему своё время. Пока мы не отобьёмся от врагов и не расчистим север от чудовищ, о ваших масштабах не может быть и речи. У нас очень консервативное население, и его нужно постепенно приучать к прогрессу. Я увеличиваю свою армию, с помощью которой буду бороться со всеми напастями, в том числе и с внутренними врагами. Победы принесут авторитет и усилят влияние, а поражение может поставить крест на любых связях. Так и скажите тем, кто вас послал. Прежде чем собирать урожай, нужно приложить немало усилий.
– И кто может гарантировать, что эти усилия окупятся? – спросил он.
– Я не собираюсь ничего гарантировать! – заявил я. – Не так уж много я прошу у самой богатой страны мира. Жалко давать без гарантий? И ради бога! На вас свет клином не сошёлся. Более того, скажу сразу, что при любом масштабе нашего сотрудничества, оно не будет исключать связей с другими государствами. Пока же я всего-навсего попросил гуманитарную помощь в обмен на наши услуги, а за всё остальное готов платить. Но если для вас это неприемлемо, нетрудно всё отыграть назад. Вы, Райан, хотите всего и сразу, но у нас с вами не та ситуация. У меня не такое уж отчаянное положение и есть выбор, откуда взять помощь, а у вас нет средства на меня давить. А вот у меня таких средств много, хотя, если не вынудят, я не собираюсь их применять. И учтите, что любые силовые варианты с магами не проходят. Японцы приковывали их наручниками и часами пропускали электрический ток, но так ничего и не добились.
– Как же им удалось их захватить, если вы можете управлять окружающими?
– Они действовали обманом, привлекая гвардию герцога, с которым мы сейчас воюем, – ответил я. – Маги подчинились, опасаясь за судьбу близких и думая, что нужны герцогу, а не пришельцам. У вас такое не пройдёт.
– Никто не собирается на вас давить, – сказал он. – Я понял вашу позицию и постараюсь объяснить руководству. Мы в любом случае поможем, только объём помощи будет зависеть от вашей готовности оказывать встречные услуги. Не буду вас больше задерживать. Если потребуется встреча, я передам через Пауэра. Мы пока не будем его отзывать.
Он простился и вышел из кабинета.
– Вот ваши костюмы, – сказал мне Фрэнк, занося в кабинет небольшой саквояж. – Здесь несколько моделей четырёх размеров – с десятого по четырнадцатый, так что ваша жена наверняка что-нибудь подберёт. Рост я примерно знаю, а всё остальное – нет.
– Килограммов шесть-семь, – прикинул я вес саквояжа. – Ладно, когда-нибудь нужно пробовать. Я пришёл способом, при котором на грузы нужно вносить поправку, что сейчас и делаю. Да, Фрэнк, вы говорили с кем-нибудь о монтажных работах?
– Имеете в виду электростанции? Нет, пока не говорил. Когда это нужно сделать?
– Можно начать через два дня. Пока нужно смонтировать одну электростанцию и сделать проводку в моей спальне. Купите бра с лампами на светодиодах, и пусть заодно установят. И подберите мне стационарный комп. Возьмите такой, чтобы потреблял меньше электроэнергии и имел большой экран. И вот ещё что... У вас фирма, а я постоянно отвлекаю своими делами. Может, подберёте кого-нибудь из своих работников, с кем я мог бы всё это решать?
– Не так уж часто вы меня беспокоите, – ответил он. – Мне приятно с вами общаться, но я надеюсь, что когда-нибудь вы будете говорить и на другие темы, помимо покупок и монтажных работ. И может быть, наступит такое время, когда вы выполните своё обещание.
– Напомните, что я вам обещал, – попросил я.
– Ну как же! Неужели забыли? Я имею в виду приглашение в гости.
– Я об этом не забыл, только вот-вот начнутся боевые действия, и приходится крутиться как белка в колесе. Так что с походами в гости придётся подождать. Ладно, прощайте, пойду досыпать.
Видимо, я неправильно оценил вес саквояжа или ошибся в расчётах. Костей не переломал, но сильно грохнулся об пол. Адель при этом даже не проснулась. Проклиная себя за спешку, поднялся на ноги и, прихрамывая, отнёс саквояж в гардеробную комнату, где заодно разделся, после чего запустил лечебное воздействие и отправился спать. Утром разбудила жена, которая впервые проснулась раньше меня.
– Где костюм? – требовательно спросила она, тряся меня за руку.
Рука не болела, да и вообще боль в теле не чувствовалась.
– Иди в гардероб, – ответил я. – Там их куча в саквояже, так что что-нибудь подберёшь. Надо было забрать сегодня вместе с очками, а не переть неполноценным каналом.
– А почему не разбудил? – спросила Адель, появляясь в спальне с саквояжем в руке.
– Тебя разбудишь, – проворчал я. – Так грохнулся об пол вместе с этим барахлом, что, наверное, перебудил охранников, а тебе хоть бы что: даже не пошевелилась.
– Если бы они проснулись от грохота в твоей спальне, то прибежали бы сюда! – резонно возразила она. – Так что шумел ты не так сильно, как говоришь. Ой, какая прелесть!
Последняя фраза относилась к первому же извлечённому костюму. Дел было много, поэтому я оставил жену заниматься примерками и сел завтракать. Быстро опустошив свои судки, занялся каретами. Сначала вышел на связь с Ортаем.
«Капитан, мне нужны две кареты. Передайте кучерам, чтобы впрягли в них только по одной паре лошадей. Нет, эскорт не потребуется. Я не собираюсь никуда ехать, а кареты отправим каналом на переделку. Эта работа не потребует много времени».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})«Но мы не можем оставаться с одной каретой, – возразил он. – Что я должен делать, если кареты понадобятся и вам, и вашему отцу?»
«Во дворце есть другие кареты? – спросил я.
«Есть три или четыре кареты, – подтвердил Ортай, – только на них нет вашего герба».
«Я это как-нибудь переживу, а для отца оставите с гербом. Выполняйте!»
После него я связался с Гератом.
- Предыдущая
- 15/107
- Следующая
