Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Маленькая тайна мисс Бишоп - Ёрш Ника "nikaersh" - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

Вивьен рассмеялась, с вызовом глядя во все более хмурящееся небо и отгоняя предчувствия прочь! Во взгляд возвращалась прежняя уверенность, а головная боль отступала.

– Мисс Вивьен. – Голос дворецкого, раздавшийся позади, заставил девушку вздрогнуть и испуганно отшатнуться. – Прошу прощения, я не хотел напугать.

– Коултон, это вы. – Вивьен мотнула головой, давая понять, что все хорошо. – Эдвард прибыл?

Однако дворецкий своим ответом вынудил ее забеспокоиться вновь.

– Лорд Файлоу пока не появлялся, мисс, – проговорил он, чуть склонившись и отведя в сторону принесенный зонт. – Но прибыли господа полисмаги. Они просят уделить им несколько минут.

– Полисмаги? – переспросила Вивьен удивленно. – К нам? О боги, что-то с отцом?!

– Нет, мисс.

– Хорошо. Это хорошо. Ох, я так испугалась… Но постой, тогда что им здесь понадобилось? Ты сказал им, что мистера Бишопа нет дома?

– Да, но господа уверяют, что знают об этом и пришли именно к вам, мисс. Они уверяют, будто у них есть ордер на обыск этого дома, – тихо проговорил дворецкий. – И рассчитывают на ваше содействие.

– Прости, что? – Вивьен всплеснула руками, забыв про шаль, и та полетела на пол беседки.

Безразлично поведя плечами, девушка подошла к дворецкому, встав рядом, и беспокойно всмотрелась в окна дома, будто могла видеть незваных посетителей и разгадать цель их визита.

«Ордер на обыск, – звучало в ее голове вновь и вновь. – Позор. Скандал. Конец всему».

За два часа до этого…

Глазами юного практиканта 

Джаред подошел к главному полисмагическому отделению Соулдона ровно в полдень. Он помнил это четко, потому что часы, установленные на крыше ратуши, как раз пробили двенадцать раз, будто намекая ему поторопиться.

Это был первый день практики Джареда, а потому он жутко нервничал, боясь проявить себя в худшем свете.

С утра его встретили в меру доброжелательно, познакомили с представителями отдела по борьбе с магическими нарушениями и даже определили место в заполненном людьми кабинете. Там, в уголке, за пыльной тумбой, Джареду предстояло провести самый прекрасный месяц в жизни! Ведь его мечта служить полисмагом начала воплощаться в жизнь.

Лейтер Ройс дал почитать Джареду кипу инструкций, а к обеду отправил за пончиками. Парни в отделе работали над важными делами и не могли отлучиться за едой, потому практикант оказался как нельзя кстати. А Джаред и рад был стараться!

Переполненный энтузиазмом, он мчался к цели, перепрыгивая сразу через несколько ступеней и сжимая в руках промасленный коричневый пакет, наполненный свежей выпечкой. Вот только вбежать в здание с разбегу не вышло: молодому человеку помешал представительного вида мужчина.

– Прошу прощения, – сказал тот, преградив путь к двери, – вы здесь работаете?

Низкий, слегка хрипловатый голос незнакомца отчего-то заставил Джареда вздрогнуть и посмотреть на собеседника с опаской.

«Одет с иголочки, – пронеслось в голове молодого человека, – обувь начищена до блеска. В руках ничего нет. Интересно, что ему здесь нужно? Заявление будет писать? Не похоже, чтобы такого могли обокрасть…»

– Кхм, – напомнил о себе незнакомец.

Джаред опомнился, расправил плечи и с важным видом кивнул:

– Да, я работаю здесь, – сказал он, немного покривив душой. А что? Практика ведь тоже работа!

– Замечательно. – Мужчина улыбнулся не размыкая губ. – Просто прекрасно. Тогда могли бы вы оказать мне одну маленькую услугу?

– Конечно, – кивнул Джаред.

Незнакомец тут же расстегнул плащ и полез во внутренний карман. А перед внутренним взором Джареда отчего-то возникли листовки с припиской «особо опасен», развешанные на отдельной доске в кабинете отдела по борьбе с магическими нарушениями. Джаред глазел на них от скуки все утро, а теперь никак не мог отделаться от навязчивой мысли, будто встретил одного из тех самых людей.

– Ага, вот и оно, – сказал незнакомец, вынимая сложенный вчетверо лист бумаги и протягивая его Джареду со словами: – Это послание нужно передать мистеру Дрейку Бруксу. И только ему. Вопрос жизни и смерти одного очень важного члена общества. Понимаете?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Я… я… – Молодой человек, гулко сглотнув, покосился на дверь и снова вперился взглядом в мужчину, не зная, как же поступить.

– Вы не хотите спасти жизнь лорда? – удивился незнакомец. Его губы исказила слегка насмешливая улыбка, и… Джаред точно понял – это он!!! Человек с плаката!

«Мамочки, – подумал Джаред, – ма-моч-ки-и-и…» И испуганно обернулся по сторонам, в панике гадая, ЧТО ДЕЛАТЬ?! Сперва он хотел оттолкнуть особо опасного человека и вбежать в полисмагию, чтобы предупредить дежурного о случившемся, но тут же одернул себя, понимая – мужчина перед ним может быть вооружен и готов к подобному!

Незнакомец же, устав ждать, демонстративно вынул из нагрудного кармана часы и, взглянув на них, поцокал языком, уведомляя:

– Опаздываю. Пора идти.

«Нет! – Джаред моментально подобрался. – Я не могу его отпустить!»

– Д-давайте, – как можно спокойней проговорил он, забирая бумагу из рук незнакомца, а затем наблюдая, как тот отворачивается и начинает спускаться по ступенькам.

Промасленный пакет выпал из рук молодого человека. Несколько пончиков оказались на свободе и укатились к двери. Сам же Джаред принялся плести заклинание. Его руки дрожали, а формулы в голове путались, но к последней ступеньке он смог!

– Стоять! – прокричал Джаред, одновременно выпуская из рук магическую сеть. – Вы аресто… э-э-э… задержаны!

Незнакомец не мог ответить, он просто замер на месте, ожидая, что же будет дальше. И тогда Джаред открыл наконец дверь и прокричал дежурному:

– Т-тревога! Тревога! Здесь преступник с плаката! Скорее!

Дежурного, как помнил Джаред, звали Билл. Тот спокойно отложил газету и переспросил, что не так. Джареду пришлось повторить о тревоге еще несколько раз, и только потом он догадался добавить про пойманного им преступника.

Билл засмеялся.

Перестал он смеяться, лишь когда спустился вместе с Джаредом по лестнице и взглянул в лицо задержанному.

– Твою же ж… – пробормотал побледневший Билл, вскидывая руки и оплетая преступника собственной магической сетью поверх той, что уже сделал практикант. Затем, ураганом сорвавшись с места, он бросился в здание полисмагии, на ходу крича Джареду:

– Стереги его! Я сейчас! Сейчас…

Спустя безумно долгие секунды здание и часть улицы вокруг огласил мерзкий звук, оповещающий полисмагов о нестандартной ситуации, в которой требуется их вмешательство.

Вскоре холл и лестница кишели людьми в форме, все перевернулось с ног на голову, поднялся неслыханный шум!

Джареда и Билла в суматохе быстро похвалили за проявленный профессионализм и попросили вернуться к своим обязанностям.

Еще через полчаса в здание стали прорываться газетчики, требующие прокомментировать разлетевшиеся по городу слухи о поимке особо опасного преступника… И не мудрено, ведь в руках полисмагов оказался не кто иной, как Генри Фор – один из самых разыскиваемых мошенников Ристарии!

Как только с него сняли магическую сеть и повели в здание, мужчина успел сообщить во всеуслышание:

– Если хотите сохранить жизнь единственного отпрыска сирта Файлоу, то не мешкайте! Ему грозит смертельная опасность, и только мистеру Бруксу по силам разобраться в этом деле.

В камеру мистера Фора вели мимо прижавшегося к стене Джареда. На несколько секунд их взгляды встретились, и молодому человеку показалось, что преступник как-то по-доброму ему улыбнулся. Будто и не злился совсем на свою неожиданную поимку…

После этого до Джареда дошло, как он рисковал, и ему пришлось бежать в уборную, чтобы провести там довольно долгий период времени. Там его несколько раз стошнило, а потом молодой человек четко решил для себя одно: мама была права, полисмагия – это не совсем его. То есть совсем не его!