Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Агентство "Иллюзия". Возлюбленная для бастарда (СИ) - Гуйда Елена Владимировна - Страница 19
– С трудом. Но постараюсь!
И я честно старалась, терпела, ждала. Прикусывала то язык, то губу, бросая на Стейна злые нетерпеливые взгляды. Натянутая, как струна на арфе, шагала с ним под руку по переходам дворца.
Солнце еще не село, но уже коснулось горизонта, оставляя алые разводы на вершинах садовых деревьев. Миссис Фьюри говорила, что красный закат к непогоде. А вот я считаю, что красный закат – к скандалу. Впрочем, будь он хоть зеленый в оранжевую крапинку, Бенджамину скандала не миновать.
Но я терпела. Вплоть до момента, когда захлопнулась дверца экипажа, Стейн опустил полог тишины и сказал:
– Я знал, что ты лучшая!
Как-то не так мне представлялось наше разбирательство. Обескураженная таким заявлением, я резко выдохнула, подняв от удивления бровь, ведь уже собралась выплеснуть все свое возмущение, недовольство и пережитый страх.
– Попытка меня задобрить грубой лестью? Не поможет, – процедила я сквозь зубы, вспомнив взгляд Туманной Розы.
Леди Эдерсон меня найдет и научит уважению к чести старых родов. Хотя, признаться, я ее понимала. Она оплакала всех родственников, включая дочь и внучку. Отдалась своему горю. И тут появляется не пойми кто, потоптавшись по всему самому дорогому – по памяти о родных и любимых людях. Я бы тоже негодовала.
Бросила полный ярости взгляд на заказчика и натолкнулась на ледяное спокойствие. Равнодушие, я сказала бы.
– Отнюдь, дорогая. Просто констатация факта и признание твоего профессионализма, – пожал плечами Стейн, откинувшись на спинку обитого бархатом сидения.
Только сейчас я заметила неестественную бледность и темные круги под его глазами. Где бы он ни пропадал, удовольствия ему это принесло немного. Ну или очень извращенное. Слышала я про таких… любителей.
– Мы уже на “ты”? – не придумав, как отреагировать на его слова, спросила я.
– Когда наедине – можешь опустить формальности. На людях соблюдай приличия, – не открывая глаз, дал свое великое разрешение его высочество.
Каков нахал!
– На людях мне еще нужно тебя найти, – с легкостью приняла я новые правила игры, вспомнив, что, собственно, в моих планах был скандал. – Ты, любимый, оставил меня одну отбиваться от этих плотоядных ящериц в рюшах и бантах. А обещал, что сделаешь все, чтобы я пережила этот вечер с минимальными потерями.
– Ты и без меня справилась лучше, чем я мог ожидать, дорогая, – снова похвалил меня Бенджи.
Нет, ну разве так скандалят? Он невыносим просто. Зло сдула прядь волос с лица и задела самую важную нашу проблему:
– А если бы ты еще немножечко задержался, дорогой, то леди Эдерсон превратила бы меня в воспоминание. Притом не самое приятное. Зато “Сплетник” бы расписал этот скандал не на одну, а на все шестнадцать страниц. “Бенджамина Стейна окрутила аферистка! Что ей было нужно: положение или деньги? Ситуацию спасла Туманная Роза, избавившая сей бренный мир от такой ужасной особы”.
– По тебе театр плачет, – вздохнул Бенджи, когда я уже прониклась всей трагичностью своего положения и даже всхлипнула, пожалев себя.
Он порывисто подался вперед и легко поймал мою не затянутую в перчатку руку и, едва я попыталась высвободиться, сжал чуть крепче. И это обескуражило меня куда больше, чем все сказанные слова. Его невероятной синевы глаза оказались опасно близко. И пусть в карете было не так светло, но, клянусь мощами святой Агнессы, я видела серебристые вкрапления в радужке.
– Прекрати истерику, Адалинда, – все так же спокойно и мягко заговорил Бенджамин. – Во-первых, леди Эдерсон не та женщина, которая рубит с плеча, – и едва я открыла рот, чтобы возразить, легко провел кончиками пальцев по моей ладони. И как-то говорить перехотелось. Да и как говорить, когда вмиг пересохло горло, сердце сбилось с ритма, отстукивая какой-то непривычно радостный ритм. Видеть Стейна таким… было настолько неправильно, что я не могла понять, как на это реагировать. И эти его касания… от них почему-то бежали мурашки от кисти вверх до самого плеча… Глупость какая. – Она присмотрится, разузнает все не со страниц сомнительной прессы. И вот тогда будет действовать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Полагаешь, это должно меня успокоить? – от манипуляций Стейна почему-то начали путаться мысли. – Значит, у меня будет чуть больше времени, чем я думала. Следует использовать его с умом и бежать из столицы.
– Контракт, Линда, – вкрадчиво напомнил мне Бенджи, – Ты слишком ответственна, чтобы не выполнить его условия.
Его пальцы скользнули выше, к запястью, вырисовывая знак бесконечности на внутренней стороне. И я затаила дыхание, прислушиваясь в груди к нарастающим ощущениям.
Карета неожиданно подпрыгнула на кочке, нас ощутимо тряхнуло. И туман у меня в голове рассеялся, оставив после себя неясное раздражение и досаду.
– Ни один, даже самый выгодный контракт не стоит жизни, – резко выдернула я руку, мысленно обругав себя за дурацкое поведение.
Выражение лица Бенджамина Стейна в одно мгновение изменилось. Мелькнуло некоторое... сожаление, что ли. Расстроился, что не удалось запудрить мне мозги? Не на ту… хотя кому я вру, ему это практически удалось. Не иначе, использовал какое-то заклинание. Но вредный глас разума тут же вставил свое замечание, что как раз магии не ощущалось.
О Многоликий, не на очарование же его высочества я так реагирую? Или именно на него?!
Бросила обескураженный взгляд на Стейна, который он, вероятно, истолковал как-то по-своему. На его лицо набежала тень. Или это просто игра света заходящего солнца.
– Прекрати, – он снова принял начальную позу и даже скрестил руки на груди. Его голос ощутимо похолодел, когда он снова заговорил: – Ты слишком сгущаешь краски. Даже если леди Эдерсон и заинтересуется тобой, в чем я лично сомневаюсь, то предъявлять тебе нечего.
– Такие завидные уверенность и оптимизм, – ядовито улыбнувшись, оценила я.
– И как она свяжет тебя и ту рыженькую миловидную мисс, что поражала миссис Дею Прет удивительными подробности жизни мисс Адалинды Дерсон.
Задохнувшись от удивления, я даже не нашлась что сказать. Сразу.
– А если леди устранит саму проблему?! Меня! Послушай...те, я сталкивалась с разными заказами. И в том числе, когда приходилось рисковать жизнью. Но...
– Твоей жизни ничто не угрожает, – не дав мне договорить, успокоил меня Бенджи. – Я позабочусь…
– Как позаботился сегодня? – прервала я его.
– Опять сначала? Виноват! В следующий раз скажу королю, что моей невесте необходима нянька и все его поручения необходимо отложить до удобного ей времени.
Сказал он это тихо, спокойно… но так, что у меня мороз прошел по коже. Я перевела дыхание, осознавая, что перегнула палку. Если по справедливости, то меня и наняли для того, чтобы я выдержала все то, что должна будет вынести настоящая невеста. Это моя работа. А я просто дала волю эмоциям.
– Прошу прощения, мистер Стейн, – холодно проговорила я, окончательно возвращаясь к официальной манере разговора. Не следовало он нее и отступать. – Пожалуй вы правы, я несколько излишне паникую. Мне стоит быть сдержанней.
Стейн посмотрел на меня задумчиво и как-то… устало. Похоже, у него тоже закончились нужные слова.
Слава всем забытым богам, экипаж остановился ровно у входа в тот самый роскошный дом, где Сью сняла мне квартиру для этого задания.
Дожидаться очередного замечания у меня не было ни сил, ни настроения, потому, бросив на ходу короткое “до скорой встречи”, я выпрыгнула из экипажа, даже не дождавшись ответа.
Меня душили досада, злость на саму себя, страх. А еще осознание, что я поддалась, приняла его правила игры. Линда, ты идиотка, если полагала, что можешь рассчитывать на кого-то, кроме себя. Ну и еще на Сьюзи. Она доказала свою верность и надежность.
Но Стейн! Почему я решила, что он сможет обеспечить мне безопасность?
Я не оглядываясь влетела в дом. Миновала и консьержа, пытавшегося поздороваться, едва кивнув ему на ходу; буквально вспорхнула по лестнице, уже отыскав на ощупь в сумочке ключи от квартиры.
- Предыдущая
- 19/67
- Следующая