Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранная тьмой (СИ) - Стенфилд Селена - Страница 20
— И что между ними произошло?
— Не тот вопрос задаешь, — усмехнулась Шайла, следя за тем, с каким интересом блондинка рассматривает ее маленькую обитель.
Софи же надеялась увидеть здесь различные атрибуты для колдовства и магии… Но никак не думала, что спальня ведьмы выглядит, как комната обычной девушки.
Ни бутылочек с зельем, ни засушенных пауков… А что тогда она использует для магии?
— Я не понимаю, о чем ты, Шайла, — пожала плечами Софи, рассматривая богатое убранство. Вся комната была отделана в светло-бежевых тонах. И судя по всему, ведьме совсем не нравилось большое количество мебели. Все было обставлено просто, но со вкусом.
— Неужели? И тебя точно ничего не интересует? Например, действительно ли Рэй женат?
— Абсолютно неинтересно, — фыркнула девушка, но сердце ее застучало быстрее.
— А зря. Он действительно женат на этой идиотке. Хотя я говорила ему, что она лишь красивая картинка.
Сердце Софи пропустило удар.
Женат. Действительно женат.
Она взяла со столика маленькое зеркало, но тут же положила его назад, потому что руки задрожали, и ей не хотелось, чтобы Шайла заметила ее смятение.
От понимания, что он принадлежит другой женщине, все чувства внутри стянулись в тугой узел.
Да что со мной? Какая мне разница?
Но какое-то непонятное разочарование поселилось внутри.
— Так и что произошло между Рэем и Шоном?
— Эрон и Шон жили в Новом Орлеане, а я и Рэй жили здесь. Но, — Шайла выставила вперед палец, а карие глаза блеснули.- Мы с Рэем просто друзья.
— А почему он не жил с братьями?
— Из-за меня. Мы не поладили с Эроном.
Софи улыбнулась.
Ну, да… Видно, как вы не ладите… Если вас закрыть в одной комнате, вы либо убьете друг друга, либо наделаете маленьких Блэкморов.
— В один из наших визитов в Новый Орлеан, Рэй и познакомился с Анной. Шону она тоже нравилась. Но, эта маленькая стерва выбрала Рэя. И они поженились… Вот только в первую брачную ночь она сбежала.
— Сбежала?
— Да. Шон решил просветить девушку о семейном проклятье и о том, чем по ночам занимается Рэй. И помог ей сбежать, посадив ее на корабль, отплывающий в Европу.
— А разве Рэй не сообщил ей об этом перед свадьбой?
— Нет. Он хотел жить обычной жизнью. И Эрон поддержал его в этом стремлении. Каждый из нас хочет свою семью и жить спокойной жизнью, а не гоняться всю жизнь за вампирами.
— И Рэй простил брата?
— Ну-у… — протянула Шайла. — Он абсолютно никак не отреагировал на выходку брата. Понимаешь, он- вулкан. Либо все страсти у него кипят внутри, либо… — она раскинула руки в сторону. — Бах! И никому не укрыться от его ярости. Он — бешенный мужчина, по правде говоря.
— А почему ты мне все это рассказываешь? — поинтересовалась Софи. — Ты же говорила, что ведьмы не водят дружбу с такими, как я.
— А я и не собираюсь водить с тобой дружбу, — фыркнула Шайла. — Но у меня есть к тебе деловое предложение.
— И какое же?
— Завтра состоится бал. И мне нужна твоя помощь.
— Тебе? Но я думала попросить о том же тебя!
— Тогда нам точно стоит немного посотрудничать, — улыбнулась ведьма, и откинулась на подушки. — У меня к тебе первый вопрос: ты знаешь какие — нибудь средства, как поставить на место высокомерного мужчину, и заставить его тебя желать?
— А твоя магия не справляется? — рассмеялась Софи, присев на постель. Она прекрасно понимала, о каком мужчине идет речь.
И жертвой выбран- Эрон Блэкмор!
— А ты думаешь, почему я жила с Рэем? — рассмеялась Шайла. — Я уже пыталась испробовать ее! И когда Эрон об этом узнал, то выставил меня прочь. Вместе с Рэем, который об этом знал, и не сказал старшему брату.
Софи расхохоталась.
Это определенно самая необычная семейка, которую я встречала.
Рэй с безразличием смотрел на женщину, наперебой рассказывающую ему о всех несчастьях, которые с ней случились, когда она покинула его. Анна без умолку трещала, как была глупа и слепа.
— Где медальон? — спросил Блэкмор, и зевнул.
Ее бестолковые разговоры утомляли его до безумия.
— Я же рассказываю тебе, Рэй! Ты меня слушаешь? — в голосе Анны слышались нотки обиды.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Угу, — протянул он, и налил себе третью порцию спиртного, и вновь взглянул на свою ненавистную супругу.
Боже, что было с моими мозгами и зрением три года назад? Она же глупая и поверхностная…
— В Париже на наш дом напали. Мы чудом смогли спастись! И это были вампиры, Рэй! — Анна разрыдалась. — Они съели мою горничную!
— Не съели, а выпили кровь, — поправил Рэй и улыбнулся, увидев, как ее красивое лицо скривилось от отвращения.
— В общем, мы уехали в Лондон. Но и там они нас нашли.
— А мы — это кто? — уточнил мужчина, с интересом наблюдая за тем, как меняются реакции его супруги.
— Я, моя тетушка и дядя.
— Странно, я думал, что ты- сирота… По крайней мере, именно так ты и говорила.
— Я нашла свою родню, — Анна мило улыбнулась, и получив ответную улыбку от Рэя, расслабилась.
Блэкмор же сверлил девушку глазами, и в тысячный раз проклинал день их встречи.
Лгунья.
— Вампирам нужна была я, Рэй! — продолжила свой рассказ девушка.
— С чего ты взяла? Они не любят дурную кровь.
— Они пытались меня похитить и отвести к какому-то Джастину… Нет… Джаскеру…
— Джасперу, — договорил Рэй, прищурив серые глаза.
Вот так поворот… Так-так… И зачем она им понадобилась?
— Да! К Джасперу. Но дядя пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти меня. И я снова сбежала. И сев на первый корабль, отплывающий в Америку, направилась к тебе. Ведь это из-за тебя меня ищут! Ты убиваешь вампиров, а теперь они хотят убить меня!
— Из-за меня? — Блэкмор от столь неожиданного предположения перегнулся над столом, в сторону собеседницы. — Ты с ума сошла?
— А что мне думать?
— А где твоя служанка?
Анна всхлипнула и опустила голову, теребя тонкими пальцами платье.
— Где она, Анна?
— Это она украла медальон, и отнесла его им. Она была предательницей. Я слышала, как она ночью встречалась с кем-то, и говорила, что присмотрит за мной до какой-то кометы. Потому что, если она приведет меня к какому-то Ланиусу раньше, то ты можешь броситься на мои поиски…
— Чушь. Я тебя не искал. И даже не собирался, — Рэй откинулся в кресле и закинул руки за голову.
— Но почему?
— Так, где твоя служанка- предательница? — он проигнорировал ее вопрос.
— Я ее убила, — тихо прошептала Анна, и расплакалась. — Потому, что узнав, что я приехала в Чикаго, чтобы вернуться к тебе, она хотела отвести меня к этому Ланиусу. Я защищалась, Рэй!
Блэкмор пытался сложить в голове всю картинку. За Анной охотятся вампиры. Она нужна Ланиусу. У вампиров ее медальон, который, как две капли воды похож на медальон Софи.
Но зачем? Зачем Ланиусу его жена?
Все намного сложнее, чем мы думали…
Зато теперь я понял, что или кого искали вампиры.
И куда теперь ее деть?
— Анна, я помогу тебе, — произнес Блэкмор, наградив ее ледяным взглядом.
— О, Рэй, я знала, что ты простишь меня! — она бросилась к нему, но мужчина выставил вперед руку.
— Я помогу тебе при одном условии.
— Каком?
— Ты подпишешь все документы о разводе.
По лицу Анны, он понял, что ей безумно не понравилось это предложение, но он не оставил ей выбора.
— Хорошо, — она гордо вскинула подбородок.
От плаксивой и эмоциональной женщины, которая рыдала перед ним еще десять минут назад не осталось и следа. Теперь перед ним была та Анна, которую он помнил.
— Я пойду наверх. Пока это и мой дом тоже.
Рэй усмехнулся, и провел ладонью по лицу.
Он был готов поклясться, что эта женщина превратит свое пребывание здесь в целое шоу, а его жизнь — в ад.
Надеюсь, мой белокурый ангел меня спасет. Или сразу убьет…
Глава 17. К черту такую родню!
Больше всего на свете Рэю хотелось сейчас послать все к черту, а вернувшуюся внезапно супругу и свору вампиров, во главе с Ланиусом, прямиком в ад.
- Предыдущая
- 20/45
- Следующая
