Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Её некромант (СИ) - Гордова Валентина - Страница 44
– Лежит, – указала на очевидное, когда смысл вопроса до меня всё же дошёл.
Анаэль поджал губы, пугающе медленно поднялся на ноги, столь же медленно повернулся ко мне всем телом и усложнил вопрос:
– Что он делает в этом доме?
В целом, мой ответ не изменился: лежит он в этом доме! Но, конечно, лорд Редман спрашивал не об этом.
Припоминая последние события, я с удивлением отметила, как лёгкая дымка исчезает перед глазами, ноги обретают твёрдость, а сознание – ясность мысли.
И вот так, запоздало вернув себе осознанность, я встала ровнее, зло взглянула на пожалевшего о вопросе некроманта и отчеканила:
– Лорд Эгертон благородно позабыл обо всех своих делах и привёз меня домой, обнаружив меня в поле за чертой города в разгар метели. – Пауза, отчего-то задрожавшая меня хрипло выдохнула, моргнула и закончила собственную мысль прозвучавшим набатом: – Если бы не он, я бы умерла.
Анаэль не хотел этого слышать, я отчётливо видела это нежелание на его лице, но едва страшные слова прозвучали, некромант вздрогнул всем телом и, распахнув глаза, в ужасе посмотрел на меня.
Он так и смотрел на меня, когда медленно безжизненно произнёс:
– Ты бы не умерла.
Внезапный переход на лично-интимное «ты» возмутил, но не так сильно, как сами слова.
– Как мне это понимать? – Потребовала ответа злющая я.
Но вместо того, чтобы нормально объяснить, лорд Редман повторил:
– Ты бы не умерла, – причём он это с такой убеждённостью говорил, с нажимом, но я вот честно сомневалась в обоснованности такого вывода.
– Что, правда? – Перед глазами неожиданно всё расплылось.
Это правда было полной неожиданностью, и первые мгновения я стояла и не понимала, что происходит, а затем на щеку упало что-то мокрое и горячее.
– Кейт, – этот чёртов наследник любимого дома короля вмиг растерял всю уверенность, позвал растерянно и печально и, кажется, шагнул по направлению ко мне.
Я не видела. Я уже ничего видеть не хотела, но всё равно моргнула, позволяя слезам уже беспрепятственно потечь по щекам, посмотрела в словно бы потухшие глаза могущественного мага и прошептала:
– Убирайтесь прочь…
Если бы он ещё послушался.
– Кейт, – позвал Анаэль вновь и подался вперёд, намереваясь подойти, но просто не успел.
– Убирайтесь вон! – Закричала я.
Мне было плохо, больно, обидно. Он едва не убил меня, затем едва не убил человека, спасшего мою жизнь, а теперь смеет стоять и утверждать, что со мной ничего бы не случилось?! Это уже верх наглости! Это уже даже не наглость, это… это…
– Просто оставьте меня в покое, – взмолилась я, когда словно бы окаменевший после моих слов маг так и не тронулся с места. – Прошу, пожалуйста, просто исчезните…
И это подействовало.
Тяжело, словно прилагая неимоверные усилия для того, чтобы просто пошевелиться, лорд Редман сделал крохотный шаг назад. Совсем маленький, ничего не значащий, затем замер, застыл без движения, не отрывая взгляда от моих глаз, но это мгновение прошло и, резко выдохнув, мужчина сгорбился, рывком развернулся и резко ушагал прочь.
Замерев без дыхания, я напряжённо прислушивалась к его тяжёлым удаляющимся шагам, содрогнулась всем телом, когда с грохотом была захлопнута входная дверь, и едва не разрыдалась, когда уже с улицы прозвучал громкий щелчок активированного портала.
Но не разрыдалась. Вместо этого, дрожа всем телом и прижимая руку ко рту, только бы не впасть в истерику, медленно вышла в коридор, пересекла его и столь же медленно, словно кто-то заставил время двигаться едва-едва, опустилась на колени перед бессознательным лордом Эгертоном.
Сканирующее заклинание вышло только с пятой попытки и всё рябило и дрожало, пока я сквозь слёзы пыталась определить, есть ли у мага серьёзные раны. Из серьёзного была лишь трещина на ребре и лёгкое сотрясение мозга.
Шмыгнув носом, рукавом платья совершенно некрасиво вытерла мокрое лицо, вдохнула-выдохнула, собираясь с мыслями и силами, и послала в Эгертона магический импульс.
Маг содрогнулся всем телом, резко распахнул глаза, мгновенно сел, едва не сбив меня, но не сбил, и на ноги вскакивать не стал, хотя я именно этого опасалась, а остался сидеть, прижимаясь спиной к стене и широко распахнутыми глазами глядя в моё явно красное лицо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– За лекарем уже послали, – свой надтреснутый голос узнала с трудом.
Придерживаясь подрагивающей ладонью за стену, медленно поднялась на ноги, ощущая, что в эти самые ноги словно камней наложили, такими они были тяжёлыми и недееспособными.
– Леди Авель, – лорд Эгертон тоже на ноги поднялся и, не смотря на только что с ним случившееся, всё равно галантно придержал меня, уберегая от падения, встревоженно заглянул в мои глаза и спросил: – Что случилось?
Слов у меня не находилось. Мне даже не особенно хотелось их искать.
Слабо улыбнувшись, я мягко высвободилась, отступила на шаг и искренне поблагодарила:
– Спасибо за то, что не оставили умирать в поле, лорд Эгертон. Будьте уверены, в нашем доме вам всегда будут рады. А сейчас прошу простить, мне нездоровится.
И, развернувшись, я побрела прочь, искренне надеясь, что делаю это с достоинством, а не с жалостью.
* * *
Лорд Эгертон покинул наше поместье раньше, чем сюда успел прибыль лекарь, и как бы мистер Бойер не уговаривал мага задержаться, тот был решителен и непреклонен. И неразумен, по моему скромному мнению, но кто я такая, чтобы ему указывать?
Сама я, пошатавшись по комнате, рухнула на постель и в итоге незаметно для себя уснула.
И проспала несколько тревожных часов, пока не заявилась мисс Слэйд с супом и настроем накормить меня даже ценой своей жизни.
Есть и в самом деле хотелось, пообедать же так и не удалось, так что я даже не сопротивлялась, устроилась за столом у окна и с тяжёлой головой механически двигала рукой, даже не пытаясь слушать возмущение моей компаньонки.
Возмущалась она сразу по нескольким причинам. И если моё неподобающее поведение и возмутительная вседозволенность Редмана меня не интересовали, то фраза «Разгромили половину госпиталя», определённо, заслуживала внимания.
Вскинув голову, я взглянула на вдохновенно негодующую женщину, моргнула пару раз, избавляясь от ваты в ушах, и переспросила:
– Что?
Оборвав саму себя на полуслове, мисс Слэйд, сидящая за столом рядом, крайне внимательно на меня посмотрела, медленно выдохнула и подчёркнуто сдержанно уточнила:
– На каком моменте ты перестала меня слушать?
Не стала говорить о том, что не слушала её вообще, и вежливо попросила:
– Разгромили госпиталь? Кто?
– Кто-кто, – передразнила она, откидываясь на спинку стула, – Редман твой, ясное дело. Редман и какой-то незнакомый мне маг. Жуткий тип. Он, кстати, первым и напал, мне из окна хорошо видно было.
– Напал? – Переспросила я в страхе. – Кто-то пострадал?
– О-о-о, – зло протянула гувернантка, – много кто. Пострадало бы больше, да некромант твой под удар подставился, чтобы самому атаковать.
Я… осталась потрясённо сидеть, во все глаза испуганно глядя на мисс Слэйд.
– Ну и что с лицом? – А вот ей страшно не было, она даже улыбалась, правда, зло как-то. – Сказали мне, что приходил твой некромант уже. Живой, видишь? И чего испугалась?
А и действительно, чего это я?
– А куда ранили? – Спросила хрипло, ложку сильнее в пальцах сжимая.
– Ой, – компаньонка нахмурилась и в стол уставилась, вспоминая, – кажется, тот мужчина Редману меч в бок вонзил.
И ложка со звоном из руки моей выпала, в суп угодив и расплескав тот по столу и моим ладоням.
– Зато Анаэль своим мечом мага того и вовсе насквозь проткнул, – горячо добавила мисс Слэйд, встревожившись моей реакцией. – Правда, тот всё равно снег вокруг себя закружил и вихрем в небо улетел. А Редман, он же не ушёл, пока не убедился, что всем пострадавшим помощь оказана.
– Сам ушёл? – Мне внезапно так тревожно за него стало.
Перед глазами появилась и наотрез отказалась исчезать картина: метель, сугроб, падающий без сил, истекающий кровью лорд Редман… и никого вокруг, кто мог бы ему помочь.
- Предыдущая
- 44/66
- Следующая