Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Кат Зозо - Два Сердца (СИ) Два Сердца (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Два Сердца (СИ) - Кат Зозо - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

— С этого момента называйте меня Королева Зозо! — хихикнула я. Ребята нечего не сказали, лишь улыбнулись, укладывая золото в три большие простыни.

Корона была немного большой для моей головы, поэтому все время съезжала то в одну, то в другую сторону. Но мне было все равно. Настроение хорошее, почему бы и не пошутить? Достав золотой меч, я подошла к Зоро и Санджи, что стояли на корточках и укладывали сундуки плотнее, после, гордо подняв клинок над их головами, важным голосом произнесла:

— Встаньте на одно колено, рыцари мои! — было ясно, что я сейчас разыгрываю этакую королевскую сцену, где, коснувшись кончиком клинка обеих плеч воина, посвящаю его в рыцари. Зоро и Санджи тут же поняли, в какую игру я предлагаю им сыграть, и решили пойти мне на встречу. В конце концов, что тут такого? Подумаешь, развлечемся немного, пока будем возвращать золото. Парни встали на одно колено и склонили головы. Я коснулась мечом плеч сначала одного, потом второго. — Именем данной мне власти… — начала я, но меня перебили.

— Объявляю вас мужем и женой! Ши-ши-ши! — Луффи даже не понял, что у нас происходит. Все это время он стоял к нам спиной, складывая золото, а услышав мои слова, брякнул первое, что пришло к нему на ум.

Зоро и Санджи залились такой краской, что по сравнению с ними любой помидор был бы похож на бледную поганку. Я так и замерла с клинком в руках. Но через три секунды рухнула на колени, хватая ртом воздух и колотя землю кулаком.

У меня была истерика!

Парни тут же накинулись на нашего капитана. Тем временем я смеялась, как сумасшедшая, вытирая выступившие слезы. Самое безумное то, что по правилам морского закона Луффи, как капитан, имеет полное право обручить и поженить влюбленные сердца. И мне кажется, об этом знали все, кроме самого Луффи. Ну, ничего, теперь и он знает.

Наконец-то золото было уложено в три огромных баула. Я таскать это, когда рядом есть три мужика, не намерена. Ну, я помогу им немного. Вот корона все еще на моей голове, да и за места меча взяла скипетр с золотой морской звездой на конце. Довольно интересная вещица. Пополнение в мою коллекцию вещей со всего мира. У меня в комнате до сих пор сохранилась корона со Скайпии. Теперь будет еще одна с острова Русалок.

— Итак, — начал Зоро. — Куда мы это золото понесем?

— Наверх конечно, — ответил Санджи.

— И как мы его туда понесем? — ворчливо спросил мечник. — Летающих рыб поблизости нет.

— А нас Зозо туда закинет. Ши-ши-ши! — уверенно произнес Луффи и уже подошел ко мне, чтобы я обняла его, и мы полетели во дворец.

— Ага, ЩАЗ! — крикнула я, начиная злиться, после чего ударила скипетром Луффи по лбу. — Я вам что, мул? Какого черта я должна на себе тащить троих здоровых мужиков и все золото?

Парни не нашли, что сказать на этот счет. Они привыкли, что я их периодически перебрасываю с место на место, но быть в виде транспорта… увольте!

В конце концов, решили, что стоит найти специальных рыб, что смогут нас подбросить. Как ни странно, куда идти указывал Зоро, вот только мы шли тут же в противоположную сторону, чем Зоро был явно не доволен. Он по сей день считает, что это мы все время теряемся, а он всегда идет в нужном направлении. Странный человек. Я уж надеялась, что Соколиный Глаз научит его ориентироваться в пространстве. Видно такое либо дано, либо нет.

Мы шли вдоль улиц, но не встретили ни одного прохожего, у которого можно было бы спросить об летучих рыбах. Что происходит? Где все? Может сейчас наступил некий комендантский час, о котором мы ничего не знаем?

— О! Что за толпа? — неожиданно воскликнул Луффи, указав в сторону полуразрушенной конфетной фабрики.

Там действительно собралась немалая толпа. С расстояния невозможно было понять, о чем они говорят, но эмоциональные вскрики оттуда доносились не шуточные. Интересно, что там случилось? Фабрика после битвы с Новыми Пиратами Рыбо-Людей закрылась на ремонт, что продлится две недели. Я об этом узнала от Папага во время пира, но никто не переживал, так как ремонт уже начался. Может это недовольные клиенты или рабочие устроили бунт?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Эй! Ребята! — крикнул Луффи, когда мы подошли поближе.

— О! Это же Мугивары! — заулыбались рыбо-люди, после чего замахали нам руками. — Ну как? Пир уже кончился? Хорошо отдохнули?

— Да! — кивнула я. — Все было просто замечательно! Спасибо!

Русалки и рыбо-люди довольно заулыбались. Всю еду на праздник приносили они, и им было приятно получить похвалу, хоть и такую незначительную.

— Все было очень вкусно! — крикнул Луффи. — И мясо, и особенно ваши конфеты! Я никогда ничего вкуснее не ел!

Реакция на фразу Луффи меня слегка удивила. Все рыбо-люди одновременно подставили указательный палец к губам, произнося «Тс-с-с!». Молчать? Нам надо замолчать? О чем они? Однако Луффи ничего не понял и не обратил на это внимание.

Тут он заметил Левого Министра, что энергично спорил с каким-то человекоподобным львом в солнечных очках и черном костюме. Это еще кто? Он не местный. Видно прибыл совсем недавно.

— Он говорил про конфеты?! — заорал лев. — Он ел конфеты? Кто вы, черт возьми, такие?

Стоило ему узнать о конфетах, как тот словно взорвался. Стал кричать, угрожать и спорить с Левым Министром, который все время пытался его успокоить. Да что тут такого? Подумаешь, перекусили сладостями. Я, конечно, их не ела, так как не до этого было, но Луффи лично скушал огромную гору, и ему очень понравилось.

Может, он просто тоже конфеты хотел купить, а тут такое недоразумение произошло с фабрикой? Ну, жалко конечно, но что поделаешь? Придется в любом случае ждать две недели, как бы он тут не кричал.

— Мугивары! Уходите! — шептали рыбо-люди, пытаясь нас выпроводить. Эм, зачем?

— Мугивары? — переспросил человекообразный лев. После чего достал из внутреннего кармана пиджака огромный блокнот с розыскными листовками. Ничего себе! Надо и мне такую штуку сделать. Лев стал просматривать каждую листовку, пока не нашел те, что его интересовали. Сравнил наши лица и, убедившись в подлинности, вернул блокнот на прежнее место. — Значит вы здесь… в любом случае, это не отменяет того факта, что вы съели чужие конфеты! Вы хоть знаете кто мы?

— Пекомс, — неожиданно раздался мужской голос со стороны. — Тут угрозами ничего не добьешься!

Я посмотрела на говорившего и увидела высоченного мужика. Вернее туловище у него было нормальное, но ноги… длиной в два с половиной метра. Мое художественное чувство слегка съехало в сторону. Ужасные пропорции! Так еще и шляпа какая-то чудная. На голове у него было блюдце, чашка с дымящимся чаем и чайник. Это конечно удобно, если ты любитель чая, но не до такой же степени! В руках у него имелась черная трость, а на глазах такие же солнечные очки, что и у льва.

— Еще один странный тип, — недовольно произнес Луффи. — Ты кто?

— Я Барон Тамаго! — вежливым тоном представился длинноногий, приподняв блюдечко на голове. — Давайте уладим этот спор мирным путем. Мы здесь побудем еще день и завтра уедем. Чаепитие состоится через четыре дня. Нам нужно, чтобы фабрика приготовила 10 тонн конфет.

— 10 тонн!!! — воскликнула я. — Это что еще за чаепитие такое? Да они в любом случае не смогут приготовить столько за один день. Фабрика сломана! Нужно минимум две недели только на починку!

— Это вы не понимаете, мадам! — настаивал длинноногий. — Взгляните на флаг, что охраняет остров Русалок, — мужчина указал на вершину фабрики. Там спокойно развивался пиратский флаг со странным веселым Роджером, у которого почему-то накрашены губы. — Этот флаг принадлежит нашему боссу, Большой Мамочке. Одной из Ёнко. Ее имя дарует острову защиту. Взамен каждый месяц рыбо-люди обязаны выплачивать дань в размере 10 тонн конфет. Если дань не будет выплачена, Большая Мамочка разрушит остров!

— ЧТО?! — воскликнули мы все.

Да какого черта? Мы только недавно спасли этот остров, и, что получается, все зря? Да и кому в голову придет уничтожать страну из-за какой-то еды? Это же чистое безумие! В таком случае она не защищает остров, она ему угрожает.