Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гонка со временем (СИ) - Гелата Селена - Страница 7
Я не проклятийнница и не смыслю во всех тонкостях этого направления, лишь могу облегчить симптомы. На этом мы распрощались. Господин Бертин забрал свой заказ, за которым он пришел в ресторацию, а я направилась в гостиницу, чтобы отдохнуть от такого хорошего и суматошного дня одновременно.
Глава 8.
Ари
Проснувшись на следующее утро и завершив утренние дела в своем номере, я спустилась вниз. Гостиница, в которой я остановилась, хоть и находилась на окраине, была вполне комфортной.
Два жилых этажа, расположенных в задней части здания, были соединены лестницей, которая выходила через короткий коридор к двери в общий зал. Спустившись по ней, прошла сквозь дверной проем и попала в зал, где рано утром было еще мало посетителей.
Жизнь на кухне уже шла своим чередом и периодически оттуда доносились великолепные ароматы, подгонявшие мой проснувшийся аппетит. Так что сев за свободный столик, дождалась служанку, похожую на хозяина гостиницы.
«Родственница,» — подумала я, и выслушав меню на завтрак, быстро выбрала понравившееся.
Дождавшись своей еды, расправилась с ней в одно мгновение и, решив не задерживаться, поспешила к выходу на улицу. Мне требовалось обновить свой гардероб, изрядно потрепанный после последней поездки, и послушать слухи, что витали по столице.
И так в течении следующей недели я запоминала улицы города, слушала разговоры торговцев и сама в них участвовала. В целом мне приходилось еще во времена моих скитаний слушать рассказы об обстановке в Фаусте, но слышать их внутри столицы совсем другое дело.
Ведь, это касалось непосредственно его обитателей. Самая главная проблема страны — это мятежники, которых не могут вычислить уже около долгих ста пятидесяти лет, и с каждым годом ситуация накаляется. Если в ближайшее десятилетие не решится эта проблема, то будут подниматься бунты, народ будет недоволен нападениями на маленькие деревни и села, где гибнут их родственники и знакомые.
Взяв на заметку эту тему разговоров, продолжила ходить по лавкам. За последнее время не только мой гардероб пришлось обновить, но и перебрать мою коллекцию трав, а так же походить по книжным лавкам в поисках интересных экземпляров книг.
Через неделю после моей встречи с господином Бертином, как и условились, мы встретились в полдень в той же ресторации. В первый раз я не обратила внимания на название, а сейчас начала тихо хихикать.
«Надо же, «Перекресток дорог», как точно в прошлый раз я определила нашу встречу с Джерардом. Поистине — судьба.» — все еще продолжая хихикать, зашла внутрь, где улыбчивый официант уже ждал меня, чтобы проводить за стол к господину Бертину.
Поздоровавшись с мужчиной, что встал при моем приближении к столику, подождала ответных приветствий. Как и в последний раз, Джерард поцеловал мне руку, и помог мне сесть за стол.
Когда мы начали легкий разговор и обменивались событиями последней недели, нам принесли чайник отвару из трав северного сбора. Я искренне восхитилась столицей, в которой за последнюю неделю успела осмотреть, как достопримечательности, так и те места, о которых я разумеется не поведала своему собеседнику.
Но мое восхищение было искренним, ведь обстановка в стране была стабильной, не считая тех слухов, что я успела узнать. Поэтому я была бы рада познакомиться с Его Величеством, если представится такая возможность.
Мужчина же рассказал мне, что вместе с придворным лекарем и проклятийником высшего звена им удалось вычислить, что за гадость наслали на помощника. Вслух не было сказано, что это были мятежники, которые хотели свергнуть правителя, но я прекрасно умела читать между строк, и, если выдастся возможность, разберусь с ними.
Хотя вряд ли такой случай предоставится мне, много дел предстоит решить в ближайшее время. Надеюсь, господин Бертин поможет мне в этом, тогда это приблизит меня без лишних проблем к моей цели.
И только мне пришла в голову эта мысль, как мужчина озвучил, что договорился с главным по обслуживающему персоналу во дворце. Господин Палмер сообщил Бертину, что ближайшая дата отбора в горничные пройдет через два дня. Джерард написал мне рекомендательное письмо, что облегчит мне первый этап отбора, указав в нем мою легенду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я радостно улыбнулась и принялась благодарить его за эту прекрасную возможность. Сообщив, что не опозорю его и пройду все этапы, чтобы с гордостью служить в штате дворца. На что мне сказали, что именно он был в долгу передо мной и это было естественно помочь такой прекрасной девушке. На что я покраснела и еще раз поблагодарила господина Бертина.
Мне рассказали, как обычно проходят собеседования и какие этапы идут после первого. Потенциальных работников вызовут в один день с утра: сначала — на разговор с главой прислуги господином Палмером, а далее — тут я даже задержала дыхание — с герцогом Кайленом, главой Тайной канцелярии, на собеседование и проверку моего прошлого.
И я понимала, что это вынужденная мера — с точки зрения безопасности — это правильно, но с самим главой? Этот вопрос я и задала вампиру, на что мне ответили, что за последние пять лет несколько раз вместо обычных горничных и лакеев попадали, мечтающие стать любовницей правителя, дамы и убийцы или и те, и другие в одном флаконе. Тут я нервно засмеялась, а Джерард на это грустно улыбнулся.
Поговорив еще с час, я послушала еще советы от дворецкого короля про то, что будет, и то, куда можно сходить в Аэтер до собеседования. Пожелав друг другу приятного дня, а мне еще пожелали удачи, мы разошлись по своим делам. Раз осталось два дня, нужно поторопиться выполнить оставшиеся дела.
«Так же неплохо бы познакомиться с информаторами Фауста, и сравнить их информацию по континенту Сиш и мою. Значит, так и поступим.» — вздохнула я, дела сами себя не решат.
Континент Сиш — один из оставшихся континентов в мире Сишшаран. Что произошло с оставшимися история умалчивает, но скоро мы об этом узнаем. Ша и Ран ныне не заселены и частично разрушены.
Глава 9.
Ари
Через три дня я подходила к западным воротам замка Аэтер, где за ними уже собирались участницы собеседования на должность горничной. Преимущественно были молодые девушки двух рас: вампиры и люди. Лишь несколько существ выглядели уже на человеческие восемьдесят лет. Рядом с такими дамами я выглядела, как их ребенок.
Пока мы дожидались господина Палмера, я начала осматривать девушек внимательней и прислушиваться к тем, кто сейчас разговаривал. Девушки выглядели по-разному: некоторые спокойно стояли и ждали, другие же нервно теребили манжеты или подол платьев, но были и те, кто щебетал о том, что их ждет и встретят ли они Его Величество.
На мой взгляд, у последних мало шансов на вступление в должность, скорее всего за нами начали наблюдать с начала ожидания за воротами. Поэтому расслабившись, впитывала в себя окружающий пейзаж из прекрасных садов замка. Не прошло и получаса, как пришел господин Палмер с женщиной в красивом сером платье, как я поняла — это главная горничная.
— Дамы, да, прибудет с вами свет Иллии, — я сделала книксен и заметила боковым зрением, что только небольшая часть девушек не сделала его, — рад приветствовать вас в королевском замке Аэтер, сейчас я попрошу вас пройти вместе с госпожой Алмирой в место собеседования, некоторых, однако, попрошу оставить нас.
После этого он указал на тех, кто не поприветствовал старшего по положению должным образом и объяснил им причину отказа, некоторые из них начали возмущаться, но посмотрев на них суровым взглядом и указав на стражников у ворот, девушки быстро замолкли и сникли. Остальные проследовали за госпожой Алмирой по направлению к замку.
Первую часть собеседования я прошла легко. После того, как нас привели в просторный зал, в кабинет за одной из дверей начали приглашать по одному, меня позвали в середине. Госпожа Алмира спросила причину моего желания устроиться в замок в качестве горничной, я ответила заготовленным ответом, вежливо улыбаясь.
- Предыдущая
- 7/54
- Следующая
