Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Двое из логова Дракона (СИ) - Куницына Лариса - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

Он замолчал, глядя на распахнутые глаза и приоткрытые рты своих подданных.

— Я вижу, вам не понятен смысл сего видения, — произнёс он. — Я же вижу в нём добрый знак для Тэллоса. И грядущая Битва сотрясёт основы нашего мира и перевернёт его вверх тормашками. Мир дрогнет и ужаснётся, увидев мощь сотрясающих Агорис катаклизмов. И на руинах павшего прошлого восстанет новый Тэллос, наполненный сиянием, мощью и величием. За Агорис, дети мои! За Тэллос! За непобедимый Тэллос!

Гости с приветственными криками поднялись, поднимая кубки над головами.

— Мы сильны! Мы даже объявили войну непокорному Ригору! — пафосно провозгласил Мизерис, вскочив, а потом рухнул обратно в кресло и, повернувшись ко мне, доверительно шепнул: — Правда, Ригор не в курсе… Вот бы они там удивились!

Гости радостно кричали, улыбались, ударяли кубками о кубки и пили, а царь с мрачным недовольством смотрел на них.

— Идиоты, — наконец, негромко произнёс он, — все мои слова, это золотые монеты, брошенные в болото… Вы тоже ничего не поняли? — он обернулся ко мне. — Вам простительно. Вы не знаете ничего о нашей религии. Я вам расскажу. Это занятная история, которую каждый на Агорисе толкует в свою пользу. Я не исключение. Слушайте, — он сел поудобнее и снова взял наполненный кубок. — По нашим поверьям раньше царила Пустота, в которой не было ни Света, ни Тьмы, ни звука, ни безмолвия. Пустота породила мысль, идею, которая воплотилась в Небесном Драконе, ставшем началом всего, что существует. Однажды Небесный Дракон, которому наскучило кружить в Пустоте, решил вдохнуть в неё жизнь и сделать её совершенной. Он построил себе логово и породил в нём два существа: Существо Света и Существо Тьмы. Он хотел, чтоб его создания вступили в священный брак, от которого должно было родиться Дитя Гармонии, призванное привнести в мир равновесие. Однако существа вышли из логова, не послушав Отца. Когда он улетел, чтоб создать твердь Агориса и населить её людьми, Существо Света спустилось на созданную им планету и начало помогать людям. А Существо Тьмы отправилось бродить по хвосту и хребту Дракона. Оно возгордилось, сочтя себя высшим, но ему никто не поклонялся. И тогда оно вторглось на Агорис, чтоб отобрать его у Существа Света, которого почитали люди. Но Существо Света защищало свои владения и вступило в битву с Тёмным Существом. Опечаленный их непослушанием Небесный Дракон понимал, что если одно существо уничтожит другое, то Свет или Тьма в мире погибнут навсегда. Потому он постановил, что они должны биться между собой раз в тридцать три цикла, но не смеют убивать друг друга. Кто победит, тот правит Агорисом до следующей Битвы. С тех пор Свет и Тьма ведут непримиримую борьбу между собой. Предыдущая Битва закончилась победой Тёмного Существа, и на Агорис опустилась ночь. Тридцать три цикла шли войны, происходили грабежи и насилие. Мой старший брат царь Ротос намерен был способствовать тому, чтоб в следующей битве победило Существо Света. Он изгнал приспешников Тьмы из города и всячески помогал возрождению Храма Света, но был убит…

Неожиданно Мизерис замолчал и с тоской обвёл зал затуманившимся взором. Из груди его вырвался хриплый стон. Тут же я почувствовала, как кто-то сзади схватил меня за локоть и потащил назад. Обернувшись, я увидела жреца Тьмы Танируса, который знаками показывал мне, что нужно уйти. Я последовала его совету, поскольку царь вдруг начал раскачиваться из стороны в сторону и горестно завывать. Царица Эртуза вскочила и склонилась над ним. Со всех сторон бежали обеспокоенные слуги. Гости внизу замерли, глядя на происходящее, кто с ужасом, кто с любопытством. Я поспешно выбралась из-за стола и спустилась в зал.

— О, брат мой! — фальцетом взвыл Мизерис, вцепившись пальцами в свои встрёпанные кудри. — О, светоч Агориса, оплот справедливости и мудрости, почему ты покинул меня! Я недостоин омывать своими слезами ноги твои после дальнего пути, моя спина не стоит того, чтоб ты ступил на неё, преодолевая ручей, мой череп слишком жалок, чтоб стать основой для чаши, из которой ты пил вино! Царь милосердия, зачем ты ушёл, взвалив на мои поломанные плечи тяжесть власти и ответственность за цветущий край, предназначенный тебе Небесным Драконом!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Так он завывал, и лепестки роз из его венка летели в стороны. Слуги мягко, но решительно удерживали его руки, не давая ему рвать на себе волосы. Царица Эртуза, крепко обняв его сзади, гладила пальчиками его искажённое страданием лицо и что-то нашёптывала на ухо. Откуда-то появился мрачный старик в чёрном плаще с капюшоном, который нёс в руках кубок. Эртуза заученным движением положила руку на лоб своего супруга и резко оттянула его голову назад, а старик влил содержимое кубка в рот царя.

Какое-то время тот ещё продолжал кричать и плакать, расписывая достоинства своего почившего брата и вопрошая его, на кого он покинул своего младшего братишку и благословенный народ Тэллоса. Но причитания его становились всё тише, а попытки вырваться из рук слуг всё слабее. Наконец, он затих, сидя в своём кресле, опустив на грудь голову в изодранном, съехавшем на ухо венке. Эртуза разжала объятия и, выпрямившись, лучезарно улыбнулась в зал.

— Мы продолжим пир, пока наш господин придёт в себя. Выпьем за его здоровье!

Все радостно загомонили, подсовывая виночерпиям свои кубки. Я присела на свободное место в стороне, поглядывая на царя, и раздумывая, насколько разумным будет сейчас удалиться, не попрощавшись.

Мизерис тем временем пришёл в себя. Он поднял голову и потёр ладонью лоб. Потом осмотрелся по сторонам, явно соображая, где он находится, и что происходит. Поняв это, он мрачно осмотрел зал, и его взгляд наткнулся на меня. Я с облегчением поняла, что он в порядке, хотя сильно пьян. А он, тем временем, разглядывал меня, видимо, пытаясь вспомнить, где он меня видел.

Вспомнил он или нет, было неясно, но после краткого раздумья он, пошатываясь, поднялся с кресла и, выбравшись из-за стола, направился ко мне. Эртуза догнала его в тот момент, когда он спускался с возвышения.

— Пойди к себе в покои, царь, — ласково проворковала царица, попытавшись взять его под руку.

— Чего ради? — рявкнул он, оттолкнув её.

— Ты пьян! — разозлилась она.

— Я не пьян, — мотнул головой Мизерис и нетвёрдой походкой подошёл ко мне. Он остановился в паре шагов и начал с интересом разглядывать моё лицо и форму. Его взгляд скользнул по моей груди и застыл. Царица скрипнула зубами от ярости. — У тебя на застёжке жёлтые бриллианты, — определил Мизерис и поднял на меня мутный взгляд. — Жёлтыми бриллиантами украшают изображения Богини Неба. Значит, ты — Богиня Неба. Так я и буду тебя называть. Нет, Вас называть…

— Какое кощунство! Ты безумен! — воскликнула царица.

— Да, я безумен, — гордо кивнул он, окинув взглядом зал. — И что с того? Я царь, и моя воля здесь — закон. Все слушают и запоминают новый закон! Повелеваю всем называть Богиню Неба Богиней Неба и оказывать ей всевозможные почести. Жертв не надо? — обернулся он ко мне. Я покачала головой. — Жертв не надо! — объявил он.

— Иди спать! — прорычала Эртуза, не стесняясь собравшегося в зале общества.

Он взглянул на неё с высоты своего немалого роста, немного подумал и кивнул:

— Мне повезло, моя жена — мудрая женщина, и она даёт разумные советы в нужное время. Я иду спать.

И развернувшись, он удалился, поддерживаемый с одной стороны царицей, а с другой — церемониймейстером Критусом.

Я сидела на краешке скамьи и задумчиво смотрела ему вслед, когда заметила, что вокруг меня происходит что-то странное. Гости явно собирались расходиться, но прежде они выстраивались в очередь, подходили ко мне и низко кланялись, с благоговением глядя на меня и шепча какие-то непонятные обрывки молитв. Некоторые даже пытались украдкой коснуться моего плеча или колена. Я изумлённо смотрела на происходящее, пытаясь уловить в этом шутку, но ничего подобного. Подданные Мизериса были совершенно серьёзны и даже рады обретению нового божества. Вскоре они, пройдя мимо меня, удалились. Ко мне подошла леди Бейл.