Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Случайный Фактор (СИ) - Донская Виолетта - Страница 44
— Не переживай, — хмыкнул Лиам, — мы не в обиде.
— Ну, мне немного неловко, что ты видела нас без одежды. — пробасил Бернард.
Рука, нежно перебирающая мои короткие пряди, застыла. Я выпучила на медведи глаза и он тут же спохватился.
— Ну, только тогда после посещения деревни, а так мы всегда соблюдали все рамки приличия. — он немного испуганно посмотрел на капитана.
Вообще, все парни смотрели на него с опаской, и в то же время с восхищением. Я вскинула на него глаза, он все ещё был в своём настоящем облике. Удивлённо приподняла брови, посмотрела на него, на друзей, снова на него. Дэмиан усмехнулся, вновь поглаживая меня по голове.
— Скрывать от них уже нет смысла. Я всё рассказал твоим друзьям, когда они пару часов назад ворвались в лечебницу, желая сначала увидеть тебя, а потом требуя объяснений.
Приятели поведали мне, что происходило те несколько часов, пока я была в отключке. Увидев, что я ранена, Дэмиан плюнул на конспирацию, трансформировал руку в ловкие щупальца, сковал песца, надавил на какие-то точки, отправляя его в глубокий сон. Оборотни сначала впали в ступор от изменений капитана, но вид моего окровавленного тела, которое не залечивалось, быстро их отрезвил. Лекарь сбегал в хижину и принёс оттуда лечебные травы, останавливающие кровотечение. Их потрясло то, что я оказалась девушкой, но ещё больше их потряс вид огромных крыльев, которые отрастил себе Дэмиан.
— Я чуть в обморок не упал, когда их увидел! Это было так круто! — восторженно изрёк Карл.
Последовав приказу капитана, а они до сих пор воспринимали его своим капитаном, парни отнесли Фитцвика в бюро и заперли в темнице, передав нескольким стражникам распоряжение приставить дополнительную охрану. К этому времени в КББ вернулись Данжер и Мёрдок со своими группами. Командующий требовал от парней объяснений почему с его помощником так поступают, но оборотни ограничились словами, что дескать начальство приказало, как вернётся, сами с него и спросите.
— Мёрдок там сейчас рвёт и мечет. — обречённо пробормотал Бернард.
Сбежав от гнева командующего, ребята решили выяснить, что же всё-таки произошло и направились в лечебницу. Когда они прибыли, их отказались пускать, так как шла сложная процедура, на которой мне сращивали мышцы и зашивали кожу. Мне также понадобилось переливание крови, поэтому в лекарский кабинет никого не пускали. Даже Дэмиана, которого заставили ждать за дверью. Пока меня лечили, он и рассказал оборотням о метаморфах, наших способностях и истории его отца.
— Такие необычные способности, довольно странно, что в хрониках королевства нет никаких упоминаний о метаморфах. — задумчиво заметил Алекс.
Пол часа назад моим приятелям, наконец, разрешили зайти и тогда Лиам увидел близнецов, ассистировавших лекарю во время операции.
— Я глазам не мог поверить! Прошло пять лет, но братишек я всегда узнаю. — Лиам посмотрел на притихших близнецов, повернулся ко мне и ехидно добавил, — Они рассказали, как ты устроила им представление. Респект, но то, что ты мне сразу не сообщила о братьях, я тебе ещё припомню.
Я на это лишь слабо улыбнулась, Лиам не выглядел хоть сколько-нибудь рассерженным, сейчас он так и лучился счастьем.
В кабинет заглянул лекарь, оценил обстановку и мягко улыбнулся, увидев, что я пришла в себя. Заставив выпить какой-то горький сироп, осмотрел моё горло и удовлетворённо кивнул. Мне и правда становилось лучше, я уже могла немного говорить. Проведя ещё несколько диагностик, лекарь сообщил, что через несколько часов следов от раны уже не останется и я могу возвращаться в бюро.
Когда мы собрались покинуть кабинет, он придержал меня за локоть и обратился к нам с Дэмианом:
— Я бы хотел поговорить с вами двумя. Наедине.
Капитан кивнул оборотням, — Возвращайтесь в бюро, мы вас догоним.
Бросив нам на прощание немного подозрительные взгляды, парни покинули лечебницу, близнецы так же поспешили удалиться, оставляя нас с лекарем для конфиденциального разговора. Устало потерев веки, он опустился в кресло, на мгновение прикрыл глаза и произнёс:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Дэмиан, Вы этого, возможно, не знаете, но метаморфизм вам диагностировал целитель, у которого я в то время работал ассистентом.
Мы удивлённо переглянулись, я прочистила всё ещё побаливающее горло и хрипло сообщила:
— Я помню, что мой диагноз поставили Вы.
Кивнув, лекарь продолжил:
— Верно. Удивительное совпадение. Но я должен вам кое-что рассказать. Каждый целитель, работающий в кантонах, где проживают маги, обязан заполнять ежегодные отчёты обо всех пациентах и всех поставленных за год диагнозах. Как я уже сказал, когда ставили диагноз вам, кэйер Кастелло, я был ещё только ассистентом, оформление отчётов и их последующая сдача были моими обязанностями. По нелепой случайности, информация о вашей… особенности не попала в общий список пациентов. Когда я заметил свою ошибку, было уже поздно вносить изменения и я отложил ваше дело до следующего года, когда бы составлялся новый отчёт. Но то, что я узнал… помимо вас, в нашей лечебнице за несколько лет были диагностированы ещё трое детей с тем же отклонением. Однако, все они… погибли при странных обстоятельствах, каждый в течение года, после поставленного диагноза. — тяжело вздохнув, мужчина достал из папки на столе два листа и протянул их нам, — Мне показалось это странным, и я принял решение скрыть сначала Ваш диагноз, — он посмотрел на Дэмиана, потом на меня, — а когда перебрался в кантон Сорсье, и через несколько лет ко мне обратилась ваша семья, Кристина, скрыл и второй. Вижу, что вы оба живы, так что я рад, что когда-то решил поступить именно так.
Мы ошеломлённо уставились на листы, на которых были указаны наши личные данные, а в графе “диагноз” значилось — “метаморфизм”.
— Вы хотите сказать, кто-то целенаправленно убивает метаморфов в королевстве? — глухо спросил Дэмиан.
— Я рассказал вам то, что знаю. — устало пожал плечами лекарь, — без понятия, что всё это значит, но… будьте осторожны.
Глава 43
— Дэрек, почему мой помощник валяется без сознания в тюремной камере?
Вернувшись в бюро, мы обнаружили поджидавшего нас у главного входа разъярённого Мёрдока, его всегда аккуратно убранные в хвост волосы были растрёпаны, руки были сжаты в кулаки до побелевших костяшек.
— Почему рядовые сотрудники отказываются исполнять мои приказы, или приказы других офицеров бюро? А это ещё кто? Дэрек!
К нам подошла знакомая фигура в длинном плаще и скрытым высоким капюшоном лицом. Дэмиан прошёл мимо командующего, направляясь к главному зданию, поманив меня и Роана за собой. Нахмурившись, Мёрдок последовал за нами, пытаясь на ходу добиться от капитана хоть каких-нибудь разъяснений, но тот молчал, спускаясь на подземные уровни КББ.
По пути нам встречались одиночные камеры, за решёткой одной из них я узнала медведя, напавшего на меня несколько недель назад. Он зло оскалился, увидев меня, и пренебрежительно сплюнул. Я снисходительно улыбнулась в ответ и поспешила за мужчинами. Возле камеры Фитцвика дежурили двое, подойдя к ним, капитан посмотрел на лежащего на полу бездвижного помощника и спокойно произнёс:
— Свободны.
Оборотни поклонились и оставили нас с заключённым наедине. Дэмиан открыл камеру, повернулся к нам, посмотрел на отца.
— Узнаёшь? — он выглядел абсолютно спокойным, и голос его был ровным.
Роан приблизился к Фитцвику, склонился над его телом, провёл рукой над его головой и тяжело вздохнул.
— Да, это сотрудник бюро, с которым я общался. Ты прав, если знать что искать, можно обнаружить магический след чар подавления и подчинения.
— Что всё это значит? — Мёрдок подошёл к капитану, — Дэрек, объясни уже, наконец, что происходит?!
— Герхард, 10 лет назад в кантоне Энчант сотрудники КББ арестовали семью магов по подозрению в гос. измене. Отец семьи был направлен в соседнее королевство под ложным предлогом, куда за ним была отправлена группа зачистки. О чём ты и доложил придворным магам. Что-то такое припоминаешь?
- Предыдущая
- 44/46
- Следующая
