Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Случайный Фактор (СИ) - Донская Виолетта - Страница 30
— … подвергли опасности человеческих детей, будучи в полном обороте, — голос командующего перешёл практически на рык.
В голове всплывали обрывочные воспоминания: испуганные люди разбегаются от фонтана, после того как Бернард обернулся в зверя, среди убегающих вдруг выглядывает знакомое лицо, к нам подбегает улыбающийся Киран и просится снова покататься верхом, Бернард соглашается, вскоре это веселье замечают другие дети и вот уже Лиам, Алекс и Карл катают на себе радостно кричащих детей. Родители это веселье не оценили. Дальше — пустота, ничего больше не помню.
— Вы опозорили КББ, опозорили сообщество оборотней. Мы должны поддерживать порядок и защищать жителей королевства, а не терроризировать их в пьяном угаре! За такой проступок вас бы следовало исключить с отбора…
Капитан до того тихо смеявшийся в кулак, вдруг успокоился, прочистил горло и миролюбиво обратился к закипающему Мёрдоку.
— Ну, ну, Герхард, все мы были молодыми, давай не будем рубить сплеча. Кадеты повели себя очень опрометчиво, но всё же они под моей ответственностью, и в том, что произошло есть часть моей вины. Я разрешил им отдохнуть и посоветовал весело провести время. Как видишь, мои подопечные трепетно относятся к моим советам и следуют им с полной самоотдачей. Не переживай, я позабочусь о наказании.
— Проследи за тем, чтобы оно было сопоставимым. — ещё раз окинув нас мрачным взглядом, командующий резко развернулся на каблуках и быстрыми широкими шагами направился к одной из башен. Не поднимая глаз от планшета, безмолвной тенью за ним последовал его верный помощник.
Капитан Фэрал снова осмотрел нас, немного задержав свой взгляд на мне. Казалось, сегодня он смотрел на меня по-другому, в его глазах промелькнул незнакомый мне огонёк.
— Ох, дорогие мои, ну и натворили же вы за ночь. Половина моего месячного жалования уйдёт на восстановление деревни после ваших выходок, — капитан вздохнул, но совершенно не выглядел расстроенным, я была уверена эта печаль была напускной. Уголки его рта слегка подрагивали и несколько мгновений спустя он сдался, растягивая губы в весёлой улыбке, — и как же мне вас наказать?
Мы плелись в направлении казармы, притягивая взгляды встречавшихся нам на пути служащих и других кадетов. Кто-то тихо посмеивался, кто-то откровенно ржал, но мы не обращали на это внимания, нас больше беспокоил вопрос какое именно наказание нас ждёт. Пока что капитан отправил нас переодеться, сообщив что будет ждать у главного здания через десять минут.
Идущий рядом со мной и прикрывающий большими ладонями всё интересное Лиам, покусывал губы и кидал в мою сторону странные взгляды.
— Что? — не выдержав, резко спросила я.
— А..эм… — лис потянулся почесать затылок, но быстро опомнившись вновь опустил руку, его щёки покрылись неестественным для него румянцем, — мне вчера показалось…кхм… что ты был немного другим.
— Что ты имеешь в виду? — уточнила я, размышляя над тем начинать паниковать уже сейчас или немного подождать и выслушать друга.
— У тебя голос был мягче, и в целом вид у тебя был более нежный. — Лиам скривился, встряхнул головой и, нервно усмехнувшись, добавил, — очевидно, я вчера перебрал, привидится же всякое.
Он пнул идущего впереди койота и довольно зло прошептал:
— Какого охраденуса, Карл? Где ты достал вчера это пойло?
Карл промямлил что-то о том, что лавочник заверял будто это было обычное вино маринов.
— Чёрта с два это было обычное маринское, от него никогда так не отключает мозг. Никогда, Карл!
Немного помолчав, койот уже более весело спросил:
— А кто-нибудь помнит чья в итоге хрюшка выиграла забег?
— Не помню про забег, но ту свинью, которую ты нам вчера подложил, точно никто не побил. — мрачно заметил Алекс.
Карл насупился и начал снова доказывать, что не имеет отношения к качеству купленного вина. Парни продолжили препираться пока мы добрались до наших коек, переоделись и направились встречать наше наказание. Всё это время я нервно вспоминала вчерашний вечер, было непонятно в какой момент я потеряла контроль, и кто ещё мог что-то заметить. Я сильно рисковала, нельзя было больше допускать таких нелепых оплошностей, вчера всё могло для меня закончиться будь парни в более осознанном состоянии. Вопрос Лиама о вине был не праздным, от обычного маринского нас бы и правда так не развезло. Такой эффект даёт лишь зачарованное вино магов виноделов, но как оно могло оказаться у Карла?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Пойдёмте, провинившиеся мои, я знаю, чем вас сегодня занять.
Глава 31
Я просматривала документы, разбирая их на ровные стопки на краю стола. Передо мной лежали огромные кипы бумаг, которые требовали сортировки, часть валялась на подоконнике и полках, и казалось им не было конца. В нескольких метрах от стола, за которым я расположилась, в большом кожаном кресле сидел капитан и внимательно читал папку с каким-то делом, постукивая длинными пальцами по подлокотнику. Ну, возможно, не так уж внимательно, так как время от времени я чувствовала на себе его взгляд. Я потянулась к очередному листу с обращением в бюро, высматривая на нём дату, как неожиданно раздался тихий, немного приглушенный голос фелина:
— Расскажи о себе, Крис.
— Что Вы хотите знать? — я спрятала под стол руки и постаралась незаметно вытереть взмокшие ладошки, вот из-за таких вопросов и пристального внимания я боялась оставаться с капитаном наедине.
Пару часов назад капитан отвёл нас в главный корпус бюро, сообщив нам, что отрабатывать свои проделки мы будем уборкой. Услышав это, мы дружно выдохнули, каждый был уверен, что капитан обязательно придумает что-то извращённое, уборка казалась вполне обычным и даже несложным наказанием. Но как оказалось, расслабились мы рано. Начал капитан сразу с хардкора и отправил нас наводить порядок … в морг. Фелин находился там всё время с нами, слушая доклад служащего патологоанатома и задавая вопросы по одному из текущих дел, параллельно наблюдая за нашими страданиями. Мы старались сохранить перед ним лицо, но это оказалось слишком сложным. В этот раз перед нами были не манекены, а вполне себе настоящие трупы, и хоть выглядели они не так жутко, как на дне озера, вид существ, которых покинула жизнь, не могли оставить нас равнодушными. С зелёными лицам, то и дело хватаясь за живот и прикрывая рот рукой, мысленно клянясь себе никогда больше в жизни не прикасаться к алкоголю, наша команда мыла полы, отмывала контейнеры и медицинские инструменты, наводя идеальную чистоту в лаборатории. Наконец сжалившись над нами, капитан распределил каждого по разным местам для дальнейшей уборки. Лиам и Карл должны были вычистить оружейную, отполировав всё до блеска, не пропуская ни одного клинка. Парни выглядели удручёнными, но безропотно отправились выполнять распоряжение. Бернарда отправили на кухню, он должен был мыть полы и посуду, при этом не прикасаясь к еде до окончания дня. Медведь тяжело вздохнул, но также без возражений удалился. Пожалуй, Алекс был единственный, кто искреннее обрадовался перспективе провести целый день за уборкой, так как ему капитан назначил навести порядок в Столичном архиве. Когда волк поспешно оставил нас, бодро шагая в нужном направлении, капитан повернулся и молча посмотрел на меня. После нескольких мгновений безмолвного разглядывания он схватил меня за руку и потянул за собой, коротко и почему-то немного раздражённо проговорив:
— В мой кабинет.
Посадив меня за свой высокий дубовый стол, капитан наказал разобрать все находившиеся в кабинете бумаги, сортируя обращения по приоритетности, а старые дела по нумерации.
— Для начала, в каком кантоне ты вырос?
— В Сумрачном, где живут все волки, — после секундной заминки ответила я.
— Сколько у тебя братьев и сестёр?
— Я единственный ребёнок в семье.
— Хмм, — капитан провёл пальцем по свои губам, привлекая к ним моё внимание, — это нетипично для волков, не так ли? Обычно у вас довольно большие семьи.
- Предыдущая
- 30/46
- Следующая
