Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Случайный Фактор (СИ) - Донская Виолетта - Страница 15
Глава 18
Мне пришлось ждать еще трёх участников, до того, как пришла моя очередь, меня Мёрдок решил отправлять на задание последней. Видимо рассчитывал, что к этому времени я перенервничаю и сойду с ума от страха. Если так, то ему почти удалось. Каждый, кто выходил из озёра выглядел хуже прежнего, гиена, который вчера смеялся надо мной, сейчас с зеленым лицом сидел, крепко обняв колени и словно был на грани обморока. Один из оборотней и вовсе выбежал из воды с криком, что отказывается выполнять это задание. С каждым разом мои нервы натягивались всё больше и больше, и, казалось, ещё чу-чуть и я сорвусь.
Когда наконец настал мой черед, я нетерпеливо зашагала к берегу растягивая рубашку прямо на ходу, мне уже хотелось поскорее со всем этим закончить, чтобы не ожидало меня на дне озера. Избавившись от куртки с рубашкой, принялась снимать обувь, как почувствовала на себе внимательный, изучающий взгляд. Повернувшись к мужчинам, заметила, как жадно, с каким-то нездоровым интересом меня рассматривал фелин, его взгляд прошёлся вдоль горла, по ключицам, плоской груди, немного торчащим рёбрам и тонким рукам. Чего это он? Не на шутку перепугавшись что забыла что-то изменить в своем образе быстро проверила, кадык — на месте, грудь — отсутствует, выпуклость — присутствует. Нет, вроде все в порядке, тогда почему он так смотрит? Передёрнув плечами, зашла в воду. Сейчас это не самое главное, подумаю о ещё одной странности капитана позже. Я уже решила, как буду выполнять задание, поэтому сделав глубокий вдох, опустилась в воду с головой. Я закрыла глаза и приступила к модификациям тела. Чтобы продержаться как можно дольше, я воздействовала на скулы, на них прорезались типичные для маринов жабры, которые позволяют им долгое время дышать под водой. Я также покрыла глаза защитной оболочкой и придала им способность видеть в темноте. Закончив с преображением, довольно выдохнула и, продвигаясь вглубь озера, начала внимательно осматриваться по сторонам.
Сначала ничего необычного я не замечала, но несколько минут спустя увидела кучу каких-то обломков, подплыла поближе и потрясённо застыла. Изо рта вырвался нервный всхлип, сформировавший пузырьки воздуха вокруг лица. Я не могла поверить в то, что вижу. В обломках двух или трёх деревянных лодок лежало как минимум двадцать трупов. Распухших от воды, деформированных, синих трупов. На телах у них были тут и там рваные раны, которые указывали на насильственную смерть. Зрелище было слишком отвратительным, хотелось развернуться и бежать, бежать как можно дальше от этого кошмара. К горлу подкатила тошнота, но я продолжала смотреть на… на кого? людей? оборотней? Сейчас было даже сложно сказать какого пола или возраста были эти…существа.
Это слишком страшно, слишком жестоко … так, стоп.
Это было неестественно жестоко, тем более для испытания.
Неужели в озере рядом с КББ могут быть брошены трупы? Да и обстоятельства смерти как-то не сходятся, как они здесь оказались? Судя по виду, они пролежали здесь несколько дней, максимум неделю. Что два десятка существ делали на озере в это время года? И неужели, если бы что-то произошло на озере у Столицы, мы бы об этом не узнали? И стали бы руководители отбора использовать погибших для отбора новобранцев? Нет, быть такого не может.
Собравшись с духом, я подплыла поближе к одному из тел и, взяв одну из торчащих рядом дощечек, с силой ткнула ей в грудь неопознанному существу. В ответ раздался глухой металлический звон. Я рассмеялась, издавая булькающие звуки, давая выход накопившимся нервам. Манекены, это были манекены. Очень, надо сказать, реалистичные манекены. Перевела дух и внимательно присмотрелась к обломкам, не найдя среди них ничего кроме деревяшек, осмотрела каждый манекен. У одного в руке был зажат серебряный портсигар. Вытащив его из цепких пальцев, встряхнула находку и почувствовала, как внутри что-то перекатывается. Ну что ж, кажется, это и была псевдо-улика. Еще раз бегло окинув жуткую постановку внимательным взглядом, поплыла к берегу. Перед тем как показаться остальным, убрала все “улучшения” и вынырнула на поверхность, с удивлением заметила капитана, который уже по щиколотку стоял в воде. Заметив меня, фелин облегчённо выдохнул и дождавшись, когда я полностью выберусь на сушу, весело заметил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А я уже собирался было нырять и вытаскивать Ваше безжизненное тело, Эшвуд. И где только такие большие лёгкие поместились?
Мы подошли к ожидающему нас Мёрдоку и Фитцвику, я продемонстрировала им найденный портсигар. Командующий хмыкнул и, оценив мое спокойное состояние, впервые за всё время уважительно на меня посмотрел.
— Скажите-ка мне, Эшвуд, что Вы увидели на дне?
— Я увидел два десятка трупов, кэйер.
— И Вы так спокойно к этому относитесь? — сузил глаза Мёрдок.
— Да, кэйер, ведь они оказались качественно выполненными манекенами.
Мёрдок удивлённо крякнул, а капитан Фэрал издал радостный возглас. — Ты ж мой умничка, — довольно произнёс он, приобняв меня за плечо, — ну хоть кто-то догадался использовать мозги в этом испытании. Оценил моё творение? Ну ладно, беги, отдыхай. — он потрепал меня по макушке и подтолкнул к остальным. Совершенно обескураженная таким поведением со стороны капитана, я подхватила одежду и подошла ко всё ещё бледным и испуганным оборотням. Фитцвик проводил нас обратно к полигону и пошёл встречать следующих испытуемых. Лиам уже немного пришёл в себя и наклонившись к моему уху прошептал:
— Крис, а что этот Фэрал тебя так к себе прижимал?
Я вздрогнула от того, как обратился ко мне Лиам, было непривычно слышать от него своё короткое имя, которое использовали только родные и Роан. Неправильно растолковав мою реакцию, он нахмурился и тихо спросил:
— Он к тебе не приставал? Я слышал фелины могут проявлять симпатию не только к самкам, если капитан…
— Нет-нет, ничего такого, — заверила я приятеля, — по крайней мере, не думаю. Он просто был рад, что кто-то разгадал его задумку.
— О чём ты? — непонимающе посмотрел на меня Лиам.
— Трупы на дне? Это были декорации, реалистично оформленные, но ненастоящие декорации. И судя по всему, капитан приложил к этому “шедевру” лапу.
— Так тот кошмар на дне всего лишь постановка? — казалось у лиса с плеч исчез многотонный груз, мешавший до этого свободно дышать. Немного помолчав, восхищённо добавил, — И это придумал капитан? Больной котяра.
Я была согласна с лисом, казалось, такое и правда мог придумать только больной ум.
— Как ты понял? Что они ненастоящие.
— Я ткнул в одного из них деревяшкой, — немного смущённо объяснила я.
Лиам поперхнулся воздухом и прочистив горло, также восхищённо произнёс:
— Ты такой же больной, как и он, Эшвуд.
Что ж, и на это я не стала возражать.
Глава 19
Когда Алекс ушёл встречаться с творением капитана Фэрала, мы с Лиамом подозвали к себе Бернарда и Карла и всё им рассказали. Те выглядели сначала удивлёнными, потом возмущёнными, но в итоге они перешли в стадию счастливой эйфории, что тот ужас оказался выдумкой. Бернард на радостях заключил нас в свои крепкие, я бы даже сказала удушающие, объятья.
— Лоукрофт, поставь меня на землю, я хочу дожить до объявления результатов — прохрипел Лиам.
Когда вернулся Алекс, он выглядел спокойным, лишь немного задумчивым.
— Только не говори, что и ты ткнул их палкой? — изумился Карл.
— Что? А, не, я распорол одного когтями. Мне показались необычными некоторые раны, и я захотел посмотреть поближе и неожиданно обнаружил вместо внутренностей — металл.
— Прости, Эшвуд, ты смещаешься с почётного звания больного на всю голову, это место явно уже занято. Ты будешь отныне просто странненьким. — насмешливо провозгласил рыжий.
Мы немного подурачились, придумывая друг другу смешные прозвища и звания. Бернарда лис временно окрестил “тиски”, за его железные объятия, а Карла назвал “летающим рагу”, в честь вчерашнего инцидента в столовой. Когда мы предложить называть самого Лиама “тугоухий”, припомнив нашу с ним первую встречу, лис сделал вид что обиделся и театрально жалобно протянул:
- Предыдущая
- 15/46
- Следующая
