Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ловушка во времени - Дворкин Девид (Дэвид) - Страница 20
Калринд сжала его руку, стараясь остановить Кирка.
Но капитан сделал шаг вперед и весело произнес:
– Джентльмены, добрый день! Откройте, пожалуйста, дверь для нас.
Один из охраны зарычал и проговорил по-английски, но с сильным акцентом:
– Уходи прочь, землянин! Не входи сюда!
Кирк протянул вперед руки, показывая, что не вооружен, и сказал как можно более дружелюбно:
– Я не думаю, что вы хорошо поступаете, молодой человек. Я удивлен…
В этот момент охранник, который говорил с Кирком, сделал шаг вперед и направил на капитана оружие.
– Юимев! – произнесла Калринд. В ее голосе слышались такие сильные командирские нотки, что Кирк был обескуражен.
Охранник замер.
Калринд приказала по-английски:
– Назад на пост! Мы уходим.
Она взяла Кирка за руку и потянула за собой. Когда они завернули за угол и снова очутились в маленьком изолированном коридоре, Кирк мягко произнес:
– Все было слишком неожиданно, – Да, – отрезала Калринд. Несколько минут они шли молча, затем она объяснила:
– Нам приходится охранять наши исследования.
– Хм. Давай найдем Морица, – отозвался Кирк.
Ученый все еще был на мостике. Когда Калринд и Кирк рассказали ему о столкновении, Мориц смутился.
– Это все из-за ромуланцев, Джим, – произнес он.
– Да? Почему? – спросил Кирк.
– Вы знаете, мы живем в мире с Федерацией, но не с ромуланцами, и поэтому сохранили старые способы, чтобы защищаться от них.
– Вы хотите сказать, – с удивлением спросил Кирк, – что боитесь проникновения ромуланцев на корабль?
– Да, они делали это в прошлом, замаскировавшись под клингонов, конечно, – продолжал Мориц.
– С помощью хирургии? – поинтересовался Кирк.
– Да, и лекарств, делавших их поведение похожим на наше.
Этот разговор дал много пищи для размышлений, но все мысли рассеялись, как дым, на следующее утро.
Кирк проснулся рано. Он повернулся к Калринд и попытался разбудить ее. Она не пошевелилась. В панике Кирк включил верхний свет. Калринд лежала на спине с плотно закрытыми глазами. Ее трясло. Обычно темное лицо Калринд сейчас было очень бледным. На лбу выступили капельки пота, Кирк подумал, что Калринд приснилось что-то ужасное. Он взял ее за плечи и встряхнул, сначала мягко, потом с большей силой. Никакого эффекта.
– Калринд! – позвал Кирк. В его голосе звучало отчаянье. – Калринд!
Он кричал и тряс ее, пытаясь разбудить. В конце концов Кирк вскочил с кровати и нажал на кнопку сигнала тревоги на стене – ту же, что нажимала Калринд, вызывая помощь для него.
Мориц появился вместе с командой помощи. Он посмотрел на Калринд, выругался по-клингонски, затем дал знак команде и повернулся к Кирку.
– Джим, не беспокойтесь. С ней ничего страшного.
Кирк беспомощно наблюдал за тем как Калринд переложили на носилки и увезли из комнаты.
Глава 11
– Я уверяю вас, Джим, – спокойно повторил Мориц, – ничего страшного с ней не случилось, все будет в порядке.
– Но я не понимаю, что произошло?!
Мориц помедлил, а затем ответил:
– Вы когда-нибудь слышали о «оонл-хег»?
Кирк повторил слово, неумело произнося звуки, и сказал:
– Нет.
Он сидел в кресле перед столом, напротив Морица, в его тесном кабинете.
– Неудивительно. Это то, что мы не обсуждаем с другими и даже друг с другом. Я думаю, лучший перевод таков: «мертвый сон». Это наследственная болезнь, которая существовала еще до начала нашей летописной истории. Она очень редко встречается и обычно смертельна.
Кирк вскочил на ноги. Мориц поднял руку, успокаивая его;
– Я сказал «обычно». Сейчас мы способны контролировать болезнь с помощью таблеток. Разве вы не заметили, что Калринд каждый день принимала лекарство?
Кирк вспомнил:
– Да, заметил и однажды поинтересовался. Калринд объяснила, что это своего рода витаминная добавка из-за нарушения обмена веществ, которое она унаследовала.
Мориц рассмеялся:
– Это не так далеко от правды. Если не считать, что Калринд унаследовала смертельную болезнь, а не проблемы с обменом веществ, а таблетки – не витаминные добавки, а лекарства, которые спасают ей жизнь.
– Но почему она обманывала меня?
– Как я уже сказал, мы не обсуждаем такие проблемы. Мы стыдимся этого. Эта болезнь всегда ассоциировалась с низшим классом старой Империи. И хотя мы, «новые клингоны», открыто заявили, что нас не волнуют старые социальные проблемы, все-таки многие стыдятся самого факта принадлежности предков к этому классу. А болезнь «оонл-хег» – доказательство такого наследства.
Кирк покачал головой:
– Глупо с ее стороны стыдиться всего этого.
С редким для себя раздражением Мориц произнес:
– Землянам легко так думать! Вы не продукт нашей истории, наших воинственных традиций, вы не в силах понять наши чувства!
Кирк посмотрел на Морица с удивлением.
– Простите меня, Джим. Я немного не в форме. Это стресс вследствие напряжения последнего времени. Руководить флотом не так-то легко. Я не обучен такой работе. Итак, я продолжаю. В былые времена ребенок, у которого появлялись признаки этой болезни, был обречен на смерть. Обычно он умирал в юности, когда болезнь впервые обнаруживала себя. Мало кому удавалось выжить. Ничего не изменилось и тогда, когда «новые клингоны» взяли верх в Империи. Медикаментозное лечение стало возможным лишь благодаря нашему прорыву в области химии и биологии.
– Но это произошло лишь тогда, когда «новые клингоны» направили свои исследования в нужное русло, – задумчиво произнес Кирк.
Мориц кивнул:
– Хорошее замечание. Пусть будет так. Но наша первоочередная задача – Калринд. Доктора сообщили, что ее реакция на лекарства еще положительная. Сначала они думали, что медикаменты больше не действуют. Как бы там ни было, Калринд быстро поправляется. Она проходит курс лечения таблетками, получая их большими дозами, так как врачи установили, что уровень лекарств в крови низкий. Другими словами, Калринд пренебрегла указаниями врача регулярно принимать лекарство. Из-за вас она думала о других вещах. Вероятно, вы заметили легкие изменения в ней?
– Да, но не такие уж легкие, – ответил Кирк. – Она стала раздражительной и резкой.
– Да, типичные симптомы. С этого дня я передаю вам ответственность за здоровье Калринд. Мы просто не сможем ничего сделать без нее.
– И я тоже, – тихо произнес Кирк. И хотя эти слова вырвались у него невольно, в них была самая настоящая правда.
– Я понимаю, – утешил его Мориц, – и прошу вас проследить, чтобы Калринд никогда не пропускала приема лекарств. От этого зависит ее жизнь. Вы можете навестить Калринд в лазарете.
Кирк ушел от Морица потрясенный и сразу направился в корабельный лазарет. Капитан настолько углубился в свои мысли, что не замечал проходивших мимо и приветствовавших его клингонов.
Он нашел Калринд сидящей в постели. Ее густые волосы слиплись от выступившего пота, лицо было пугающе бледным. Лишь один раз до этого Кирк видел подобное у клингона, который вскоре умер. Капитан осторожно присел на край кровати, боясь пошевелиться.
– Тебя здорово отчитали? – шутливо спросил он. Но за простенькой фразой скрывался страх за ее здоровье. Страх этот был так силен, что почти парализовал Кирка.
Калринд кивнула. Она взяла его руку и сжала. Кирк испугался, почувствовав вместо обычного сильного пожатия лишь слабое прикосновение.
– Как мне предписали, я принимаю лекарство, – голос Калринд был слабым и охрипшим. – Ты… Ты знаешь обо всем?
Кирк кивнул:
– Тебе не надо больше притворяться. Мориц мне все объяснил о наследственной болезни, о пилюлях.
– Хорошо, – с облегчением произнесла Калринд. – Я очень рада, что он все тебе рассказал. – Ее веки медленно опустились:
– Прости, Джим, я полностью истощена…
Кирк торопливо встал:
– Прости, я не буду беспокоить тебя, пока ты больна.
Он наклонился, поцеловал ее и вышел. Быстро и нервно Кирк зашагал по главному коридору корабля. «Надо заняться исследованиями», – думал он, – раствориться в них».
- Предыдущая
- 20/38
- Следующая