Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похищенная невеста - Флат Екатерина - Страница 1
Екатерина Флат
Похищенная невеста
Глава первая
Вивиан
– Мы безмерно благодарны вам за оказанную честь, лорд Харальд, – голос моего отца доносился через приоткрытую дверь даже сюда, в коридор. – Союз наших кланов, несомненно, станет первым шагом на вашем пути к призванию истинного короля.
Он говорил что-то еще не менее напыщенное, но из-за недовольного шепота мамы, поправляющей мне прическу, я не расслышала.
– Вивиан, разве можно так опаздывать? Ты уже должна быть в зале! Между прочим, Корделия полдня наряжалась, чтобы выглядеть идеально! А Мэделин вдобавок еще и неустанно молилась милосердной Наланни!
– Рада за них безмерно, но я-то здесь причем? – лично мне не хотелось даже на глаза Харальду показываться. – Неужели эта церемония без меня никак не обойдется?
– То, что тебя он точно не выберет, еще не позволяет нарушать традиции! – она даже раскраснелась от негодования. – Обязаны присутствовать все дочери, и это не обсуждается. Все, иди. И, уж будь любезна, улыбайся.
Тихо открыв дверь, я вошла в церемониальный зал клана. Здесь, как всегда, гулял сквозняк, отчего кисточки расшитых гобеленов на стенах подрагивали. В одном легком платье я сразу продрогла, а от взгляда Харальда даже мороз по коже пробежал. Но я сделала вид, что не заметила ни этого закованного в латы блондина, ни гневно глянувшего на меня отца, ни высокомерно ухмыльнувшуюся Корделию. И лишь нервничающей Мэделин я ободряюще улыбнулась. Моя бедная младшая сестра, похоже, все еще металась в мыслях, какое из двух зол хуже: стать женой Харальда или же не оправдать ожидания родителей.
Как ни в чем не бывало, я встала возле сестер. В который раз почувствовала себя неуместно. Мы ведь даже внешне были совсем непохожи. Светловолосые они, и я с непокорными огненно-рыжими кудрями…
А мой отец как раз взялся нас представлять. Пусть Харальд и так был с нами знаком, но по традиции полагалось.
– Моя старшая дочь леди Корделия. Хороша собой, благовоспитана. А уж о ее магической одаренности наслышаны от Малого моря до Срединных гор! – в голосе отца отчетливо сквозила гордость. – Несомненно, это лучший выбор невесты для того, кто желает стать истинным королем.
Корделия одарила Харальда чарующей улыбкой. Не знаю, как он на это отреагировал, я на него предпочитала не смотреть. И так ясно, что стоит сейчас со слащавой улыбкой, красуется… Индюк самодовольный.
Вот почему только меня одну коробит этот обычай: отдавать девушек замуж, даже не спрашивая их мнения? И пусть Харальд – наследный лорд клана Рафед, весь из себя красавиц блондин в сверкающих латах. И вдобавок один из претендентов на роль истинного короля, упаси милосердная Наланни нашу страну от такой участи… Но все это не значит, что любая только и мечтает, как бы стать его невестой. У нас одна Корделия по Харальду с ума сходит, вот пусть бы сразу об их браке и договаривались.
А отец, между тем, продолжал:
– Моя младшая дочь леди Мэделин. Кротка, послушна, характер настолько покладистый, что Мэделин можно назвать эталоном для всех девушек. И ее целительские способности весьма неплохи, что тоже стоит учитывать.
Бедная Мэделин густо покраснела. Пока ни разу так и не подняла глаза. Так пристально смотрела себе под ноги, будто только и ждала, что пол вот-вот треснет, и она провалится. Ну да, все лучше, чем замуж за жестокого надменного Харальда.
И, наконец, отец перевел вмиг потяжелевший взгляд на меня. А я уж думала, что вообще представлять не станет, даже от традиции отойдет. Ведь по очередности и так пропустил.
Но он все же произнес:
– И моя средняя дочь. Леди Вивиан.
И все… Хотя что он еще может обо мне сказать? Как обычно: «позор рода», «кара богов», «несносная девчонка», «вся в свою чокнутую бабку-ведунью»? Боюсь, даже если бы и хотел это озвучить, но по традиции на представлении невест нужно говорить о них только хорошее.
– Итак, лорд Харальд, перед вами мои дочери, – подытожил он. – Полагаю, выбор очевиден, – и с улыбкой переглянулся с Корделией.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Да-да, давайте поскорее их дружно благословим, сразу же устроим церемонию помолвки и радостно разойдемся. Я готова даже лично провожать этих двоих до ворот замка и, утерев слезы счастья, помахать на прощанье платочком. И тут же сказать страже поднять мост и ни в коем случае не опускать, чтобы ни Корделия, ни Харальд больше здесь не появлялись.
– В первую очередь хочу поблагодарить вас, лорд Велер, за столь радушный прием, – Харальд говорил не менее напыщенным тоном. – Для меня еще большая честь породнить наши кланы. И я с удовольствием возьму в жены вашу дочь, – перевел взгляд на меня, довольно улыбнулся. – Леди Вивиан.
В один миг сердце оборвалось…
В повисшей тишине отчетливо клацнула зубами Корделия, Мэделин с облегчением вздохнула, а мой отец несколько раз открыл и закрыл рот, но все же озвучил общую мысль:
– Лорд Харальд, боюсь, вы перепутали, мою старшую дочь зовут Корделия, а не Вивиан…
– Я прекрасно знаю, как зовут ваших дочерей, – довольно бесцеремонно перебил тот, уже не изображая вежливость. – И свой выбор я уже озвучил. Первосвященник моего клана назначит даты помолвки и свадьбы. А пока я желаю поговорить со своей невестой наедине.
И хоть бы отец ему возразил! Но нет, лишь кивнул! С каких это пор верховный лорд клана Парим позволяет кому-либо собой командовать?!
Впрочем, ответ прост. Похоже, отец быстренько смекнул, что все складывается весьма удачно. И «позор семьи» замуж выгодно выдаст, а Корделию еще за кого-нибудь не менее выгодно пристроит.
Вместе с моими сестрами он вышел из зала. Напоследок Корделия одарила меня таким красноречивым взглядом, словно в мыслях уже закапывала на заднем дворе замка. Еще ведь обвинит, что я как-то нарочно ее обошла!
Едва мы с Харальдом остались в зале вдвоем, он подошел ко мне. Улыбался. Вот что Корделия в нем нашла? Внешне весь из себя смазливый, но ведь не на пустом месте ходят слухи о его жестокости! Да у него взгляд, как у хищника, загнавшего свою жертву даже не ради пропитания, а исключительно из-за любви к мучительным убийствам!
– Лорд Харальд, – я все же постаралась говорить спокойно, – если вы и вправду намерены бороться за трон истинного короля, то не стоит поступать столь опрометчиво. Огненный посланник весьма ясно выразился о необходимости одаренной невесты. А я, к вашему сведению, магией не обладаю.
– О магии не было сказано ни слова, – парировал он, явно наслаждался моментом. – Так что, леди Вивиан, все, как и положено. И даже больше. Долг истинного короля бороться со всем неправильным. А вы, – он резко схватил меня за подбородок, – яркий образец того, что нужно исправить в первую очередь. Своенравная, дерзкая… – понизил голос до шепота. – Таких, как ты, Виван, нужно ломать. И, уж поверь, я не без удовольствия это сделаю.
Я тут же отстранилась, отступила на несколько шагов:
– Неужели вам уже не хватает хваленной доблести, о которой вы хвастаете на каждом шагу, что вместо битв с воинами решили заняться перевоспитанием девушек? – я всеми силами скрывала, насколько мне сейчас жутко. Не доставлю я этому мерзавцу удовольствие видеть мой страх.
– Меня интересует, как ты выразилась, перевоспитание только тебя. Это сейчас ты еще смеешь гордо поднимать голову и говорить со мной на повышенных тонах, но, посмотрим, что останется от этой твоей дерзости после свадьбы.
– Для начала эта свадьба еще должна состояться, – я снисходительно ему улыбнулась.
– А кто этому помешает? – Харальд даже засмеялся. – Твой отец готов на что угодно, лишь бы только заключить союз с моим кланом. Или же ты надеешься, что кто-то посмеет оспорить мое право на тебя? Хотел бы я взглянуть на этого самоубийцу. Перед тем, как свернуть ему шею, – больно схватил меня за локоть. – Никуда ты от меня не денешься, Вивиан.
Я вырвалась из его хватки.
- 1/16
- Следующая