Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Капер - Стирлинг Стивен Майкл - Страница 30
– Вообще-то, может, и к лучшему… но все-таки я его целых две недели не видел. – «Возможно, подразумевалось, что моя назойливость лишила мою команду драгоценного внимания Шпиона Всея Галактики?» – подумал Питер и покачал головой, наблюдая за тем, как изображение «Бабируссы» уменьшается на экране компьютера. – Что-то здесь не так, – решил он. – И вся эта история еще далеко не закончена». – С этой мрачной мыслью коммандер вернул на экран компьютера рапорт, над которым он перед этим работал.
Ясно было только одно. Скарагоглу непременно следовало проинформировать о скверных привычках мистера Молочко. С надеждой на то, что этого мелкого седовласого психа все-таки остановят.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
После этого рейса уже не было времени для выражения гордой холодности на лице, когда Редер высаживался на главную палубу «Непобедимого». Хаоса там было чуть ли не сверх меры: по два «спида» теснились на одной стоянке, переругивающаяся группа мужчин и женщин боролась с пусковой дорожкой среди проносящихся мимо тележек и снопов искр, а поверху скользили подъемники, груженые противоударными синтетическими ящиками, которые были помечены загадочными комбинациями букв и цифр… короче, создавалось отчетливое ощущение, что корабль лихорадочно готовится к боевому круизу.
«Похоже, „Непобедимый“ неожиданно отчаливает от станции, – подумал Редер. – Странно. До сих пор не было никаких признаков, что здесь аварийная ситуация Хотя с другой стороны, – тут коммандер пожал плечами, – аварийные ситуации всегда внезапны и непредсказуемы».
– Всему старшему личному составу прибыть в капитанский кабинет для инструктажа, – донеслось из интеркома. Со словами «ладно, старшина?» Редер отдал Падди свой вещмешок.
Едва дождавшись ответного кивка, он устремился к соединительному лифту Сейчас, когда скорость, похоже, стала для всех окружающих решающим фактором, Питер не сомневался, что капитан Каверс не стал бы требовать от своих офицеров соблюдения обычного правила о том, что передвигаться по кораблю надо пешком.
– Сэр! – Лейтенант Роббинс втиснулась в лифт следом за ним. – Поскольку я последние две недели командовала главной палубой, мне, наверное, следует отправиться с вами, чтобы вас проинструктировать. Статус готовности следующий…
«Деловитая эффективность с каменным лицом – ее фирменный знак, – подумал Редер. – Но ведь если приглядеться, там и человеческое существо присутствует, причем весьма привлекательное».
Редер расслабился и позволил Синтии болтать, зная, что главная палуба находится в надежных руках главного старшины Джомо ар-Рашида. Имея доскональное описание всего того, что было выполнено за время его отсутствия, подкрепленное исчерпывающим рапортом, который вручила ему Синтия, Питер рассчитывал отбиться от любых вопросов, какие могли возникнуть у капитана Каверса. «В сущности, – подумал он, – мы готовы». В свою бытность простым пилотом «спида» он принимал это как само собой разумеющееся. Но только не теперь!
– Отличная работа, лейтенант, – похвалил он девушку. Дверцы раскрылись в коридор перед кабинетом инструктажа, несколько глав отделов уже спешили к нему.
– Благодарю вас, сэр, – отозвалась Синтия, отступая назад. Дверцы закрылись, скрывая слабый намек на улыбку, и лифт понес Роббинс назад к главной палубе, где тысячи задач чуть ли не хором взывали к ее вниманию.
Питер ухмыльнулся, довольный тем, что так ее порадовал. «Похоже, эта девушка понемногу обтесывается», – подумал он. Конечно, эта ее улыбка вполне могла заставить Мону Лизу выглядеть скалящейся идиоткой, но все-таки это была именно улыбка. Учитывая, на что была похожа Синтия, когда он только-только прибыл на корабль… впрочем, следовало помнить о том, что тогда над ней висело обвинение в диверсии и убийстве.
Развернувшись, Питер решительно вошел в кабинет буквально на пятках Ашли Люрман, главы отдела астронавигации. Капитан уже сидел на своем месте, разговаривая со старпомом. Когда Редер и Люрман скользнули на свои стулья, Каверс поднял взгляд.
– С благополучным возвращением, коммандер, – сказал он.
– Благодарю вас, сэр.
– Как видите, мы готовимся стартовать. – Едва капитан это сказал, как возник легкий крен – едва ощутимый сигнал о том, что «Непобедимый» отчалил от базы «Онтарио». – Поправка, мы уже стартовали к месту нашего задания. Да, люди, это были напряженные две недели, – сказал он, оглядывая стол, – но из тех рапортов, которые вы мне предоставили, я заключаю, что мы готовы настолько, насколько этому только могли способствовать наши собственные усилия и старания квартирмейстера.
Все от души заулыбались. Квартирмейстер был необычайно щедр. Еще одну причину улыбок составляло то, что им наконец-то предстояло выяснить причину этой щедрости, равно как и всего аврального доукомплектования и замены личного состава.
Капитан нажал на клавишу, и центральный голодисплей вспыхнул, демонстрируя поле астероидов, которое Редеру уже было хорошо знакомо.
– Итак, – начал капитан, – пора рассказать вам о нашем задании. Это система Хаос.
– Удачное название, – пробормотал Труон Ле, начальник тактического отдела. – Свалка еще та.
Все вокруг стола молча с этим согласились; место это казалось чуть ли не целиком состоящим из камней. У Оджи Скиннера, старшего механика, сделался особенно траурный вид, поскольку именно его подчиненным предстояло справляться с метеоритным повреждением, а в подобной системе такое повреждение стало бы поистине катастрофическим.
– Мы направляемся туда, чтобы перехватить пиратов, которые ограбили транспорт, груженный заготовками для микросхем.
Все за столом подались вперед с интересом и досадой. Обладание столь совершенной и, разумеется, секретной технологией резко повысило бы эффективность мокакских датчиков и их ракетных боеголовок. Хотя и тех, которыми они располагали бывало порой вполне достаточно.
«Красивой эту картинку не назовешь», – подумал Редер. И привыкнуть к ней он никак не мог.
– А почему нас интересует система Хаос, сэр? – спросила Люрман. – Там нет никаких специальных мощностей. Точнее, – поправилась она, – у мокаков там есть небольшая дозорная станция, но и только.
– Очевидно, пираты используют ее как черный ход, – сказал Каверс. – Разумеется, они хотят всеми силами уберечься от глаз Содружества, и эта система для такой цели просто идеальна. Тут также разворачивается определенная контрабандистская активность. Еще одной нашей целью станет попытка положить этому конец. Согласно данным разведки, в последние несколько месяцев мокаки существенно усилили свое присутствие в этой системе. Отношения пиратов с мокаками, похоже, развиваются неожиданно успешно – именно поэтому наш старт был передвинут на тридцать шесть часов. Не то чтобы пираты так уж пунктуальны, – протянул Каверс, – но если информация точна, нам нужно поспешить, чтобы проделать все вовремя. – Капитан оглядывал мужчин и женщин вокруг стола. Они смотрели на него в ответ, напряженные и сметливые как молодые львы на охоте. – Частью нашего плана, – продолжил он, – станет вбить клин между пиратами и мокаками. Нас обеспечили копией пиратского межкорабельного кода, и мы будем передавать сообщения, предназначенные для получения их мокаками, высланными встретить пиратов. Существенно важно, – подчеркнул Каверс, поймав взгляд командира эскадрильи Берни Шелдона, – чтобы по меньшей мере один из вражеских кораблей сумел спасись и распространить эту информацию. Тогда мокаки должны заподозрить пиратов во всех мыслимых грехах.
– Так точно, сэр, – пробормотал Берни.
– Вторая фаза нашего задания включает в себя действия коммандера Редера и его добровольцев, – продолжил капитан.
Глаза Шелдона вспыхнули, когда он бросил краткий взгляд на Питера. Затем он снова обратил все внимание на капитана.
Едва Каверс закончил говорить, как командир эскадрильи хлопнул ладонью по столу.
– Блестяще! – воскликнул он. – Нейтринные сигналы и обломки от этого боя совершенно заморочат их датчики. Мы сможем сбросить хоть сотню «спидов», и они ничего не заподозрят!
- Предыдущая
- 30/67
- Следующая
