Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Независимый отряд - Стирлинг Стивен Майкл - Страница 62
Трюдо поспала больше всех; остальным членам отряда, пока они бессонно ворочались и метались, это стало ясно по тому, как она беспрерывно цитировала во сне фрагменты уголовного кодекса.
Утреннее заявление Марион о том, что она почти не спала, было встречено, как ей показалось, с поразительным бессердечием.
Питер было решил, что он в ответ должен спросить королеву о том, хорошо ли она отдохнула, но тут он вспомнил, что Соу-бес предупреждал их не задавать личных вопросов. Так что коммандер просто стоял, стараясь не двигать ни одной лицевой мышцей и при этом выглядеть мило. «Смотримся мы, наверное, как черт знает что, – подумал он. – Хотя ее величество, похоже, не лучше». Даже несмотря на нехватку опыта в определении различий отдельных повиан, Питер чувствовал, что Тусси переменилась. Этим утром она казалась как-то старше, тусклее.
– Юный Фа-коф дал нам много пищи для размышлений, – наконец произнесла королева. – Однако его доклад о людях и об их обращении с ним приводит меня к мысли о том, что вы…достойный народ.
– Благодарю вас, ваше величество, – сказал Редер и снова наклонил голову.
– Я так понимаю, что ваш корабль получил серьезные повреждения, коммандер. Мы пошлем рабочих и инженеров, чтобы помочь вам с ремонтом, – пообещала Тусси. – Работа будет проделана в благодарность за вашу помощь новому члену нашего клана. Возможно, когда работа будет уже на ходу, и у вас появится некоторый досуг, мы сможем поговорить о торговле и прочих подобных предметах.
– Благодарю вас, ваше величество. – Еще один наклон головы. «Меня как будто по замкнутому циклу запрограммировали, – подумал Питер. – Сплошная вежливость и галантность. Неужели дипломатам приходится так все время себя вести? Как у них это получается?»
– Теперь вы, безусловно, пожелаете вернуться на свой корабль, чтобы подготовиться, – продолжила королева. – Мой второй помощник, Ист-дас, будет вам помогать. Если у вас возникнут любые вопросы или затруднения, пожалуйста, сразу же связывайтесь с ним.
«Еще разок», – подумал Питер.
– Благодарю вас, ваше величество.
В ответ на завершающий взмах королевских педипальп Редер и его люди стали пятиться.
Отсчитав десять шагов, коммандер развернулся и повел всех прочь из залы, надеясь, что какой-нибудь повианский придворный поймает их в коридоре и направит, куда следует.
«Такое ощущение, как будто я сам в себя играю, – слегка брюзгливо от недовольства собой подумал Питер. – Но я не дипломат, и я это знаю. „Благодарю вас“, по крайней мере, самое безопасное из всего, что можно придумать».
У выхода из залы для аудиенций их поджидал Соу-бес.
– Сожалею, что не смог быть в вашем распоряжении сегодня утром, – сказал он, внимательно их оглядывая. – Для ее величества в высшей степени необычно давать аудиенцию в столь ранний час.
«Охотно верю, – подумал Редер. – Солнце всего час, как встало. Как говорится, еще роса на паутине не просохла».
– Будете ли вы по-прежнему появляться у нас на корабле, чтобы помогать с изучением языка? – спросил у него Редер.
– Да, если вы мне это позволите, – с грациозным жестом откликнулся повианин.
К этому моменту Редер уже основательно подозревал, что в дополнение к своей квалификации эксперта по этикету Соу-бес является еще и агентом секретной службы.
«Тем не менее, знакомый шпион лучше незнакомого», – подумал Питер.
– Вы будете желанным гостем, – сказал повианину коммандер. – Хотя мне прямо сейчас следует вас предупредить… – Питер перевел дух. «Черт, до чего же мне не хотелось об этом начинать», – подумал он. – Дело в том, что наш лингвист, мистер Ролан Бартер… – Прикусив нижнюю губу, коммандер задумался, как бы ему получше это сформулировать.
– Находит повианскую форму тела очень сильно его расстраивающей, – вмешалась Сара. – Это иррациональная реакция. Он сам это признает, но, судя по всему, совсем ничего не может с этим поделать. Тем не менее, некоторое улучшение у него, по моему мнению, уже наблюдается.
«Да? – подумал Питер. – И на чем это мнение основано? На благих пожеланиях?»
– Это должно сильно затруднять его работу, – дипломатично заметил Соу-бес. – Учитывая, что большая часть контекста наших высказываний присутствует в нашей жестикуляции и мимике.
– Он сразу это подметил, – заверил повианина Редер. – Мистер Бартер один из лучших лингвистов Содружества.
Соу-бес щелкнул жвалами.
– Тем не менее… – начал он.
– Тем не менее, он не захочет реально находиться в одном с вами помещении, – с сожалением сказал Питер.
– Спасибо, коммандер, – выдохнул ему в ухо Бартер.
– Быть может, пойдем? – предложил Редер, потирая ладони. – Вам нужно что-нибудь с собой захватить? Справочники, читающее устройство, личные вещи, что-то еще?
– Я уже распорядился о том, чтобы все необходимые мне вещи упаковали и отправили в космопорт, – сказал Соу-бес.
«Шпион», – с уверенностью сказал себе Редер.
– А как насчет еды? – спросил он вслух.
– Ах. Этого я не упаковал. – Повианин огляделся. – Но здесь есть второй помощник королевы.
Ист-дас оказался тоньше их учителя и чуть голубее по цвету. Педипальпы придворного приветствовали людей второй степенью уважения.
– Я уже подготовил транспорт для вас и вашего отряда до космопорта, коммандер, – сообщил повианин, вручая Питеру какое-то небольшое устройство. – Если вы нажмете вот этот голубой квадратик, я немедленно узнаю о том, что вам нужна моя помощь.
– Благодарю вас, вы очень добры, – отозвался Редер. – Собственно говоря, мне уже сейчас требуется определенная помощь. Наш инструктор отправляется с нами, а значит, нам понадобятся повианские продукты питания и, возможно, кто-то, кто будет их готовить. – «Хотя я понятия не имею, – подумал Питер, – какое приготовление может требоваться, если ты ешь свою пищу сырой, прямо с пухом и перьями».
– Безусловно, коммандер. Об этом уже позаботились.
Ист-дас поднял педипальпу, и словно бы прямо из стены вдруг появился эскорт.
– Если вам что-то понадобится, вам стоит только меня позвать, – сказал повианин. – Всего хорошего.
– Благодарю вас, – сказал Питер и тут же подумал: «Нет, точно замкнутый цикл». – До свидания.
Как только они остались наедине с Coy-бесом в повианском транспортном средстве, Редер произнес:
– Мистер Труон?
– Слушаю вас, сэр.
– Нам, судя по всему, понадобится отдельное жилье на двоих, – сказал коммандер. – И одна из герметичных лабораторий для хранения запаса провизии нашего повианского гостя.
– Есть, сэр.
– И еще в девять ноль-ноль я хотел бы созвать совещание офицерского личного состава, чтобы обсудить необходимый ремонт.
– Я немедленно всех оповещу, сэр.
– Благодарю вас, мистер Труон. – «Ну вот, пожалуйста, – подумал Питер. – Нет, не собираюсь я всю оставшуюся жизнь всех без конца благодарить. Я сказал, что „хотел бы“ созвать совещание?
Похоже, это подразумевает, что здесь есть выбор. Такой вариант слишком примиренческий и для военного никак не годится. Когда я вернусь на «Непобедимый», я, черт побери, начну отдавать приказы и перестану благодарить людей за то, что они их выполняют. Тогда все опять встанет с головы на ноги».
– Матушка?
– Что, Систри? – Тусси включила экран, чтобы видеть свою дочь. – Какие новости?
– Королевы уже в пути. Вы об этом не сказали, но, как я рассудила, вам бы не хотелось, чтобы я приглашала королеву клана Нтагон.
– Никогда! – сказала Тусси. – Именно о Мигерис мне и необходимо с ними поговорить. Когда придет время, мы дадим ей шанс высказаться. – Королева погладила свой пищеварительный мешочек, словно желая его успокоить. – Благодарю вас, дочь моя, вы превосходно справились. – Она щелкнула жвалами. – И я знаю, чего это вам стоило. Собрать наших сестер вместе – колоссальное предприятие.
Систри щелкнула хвостом.
– Из-за этого наши помощники целыми днями будут на нижних лапках скакать, – согласилась она. Затем последовала пауза, и Систри стала просто наблюдать, как ее мать расхаживает по зале. – Не скажете ли вы мне теперь, матушка, в чем здесь дело? – спросила она. – Это поможет вам упорядочить ваши мысли. Я могу задать вопросы, которые вполне могут найтись у других королев, и тем самым помочь вам подготовиться.
- Предыдущая
- 62/88
- Следующая
