Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Независимый отряд - Стирлинг Стивен Майкл - Страница 24
«Как же Ларкин здесь управлялся?» – подивился Питер. Хотя, с другой стороны, Ларкин был мокаком, и, скорее всего, лишь наслаждался необходимым дискомфортом.
Они немного подождали. Все трое молчали, но Бриани буквально гудел от сдерживаемой энергии.
«Зачем нужен антиводород? – с лукавой усмешкой подумал Питер. – Когда у нас кончится горючее, мы просто подключим моторы к этому вот парнишке и как пить дать все рекорды скорости побьем».
– Падди и Синтия на борту? – спросил Редер у Сары. – Вы их видели?
– Не так давно я видела их на главной палубе. Они там с головами в «спид» Гивенса зарывались.
– А что, у нас по-прежнему с машиной Гивенса проблемы? – Как в тот раз, когда он впервые познакомился с лейтенантом. – Но постойте, ведь это уже другой «спид».
– Он подхватил какую-то ерунду, пока за повианами гонялся, – ответила Сара, лукаво улыбаясь.
– Но механикам теперь не на шутку повозиться приходится.
– Извините, что так долго, коммандер, – сказал Падди из дверного прохода. – Но мы так вымазались в смазке и всем таком прочем, что отчищаться пришлось не на шутку.
Редер с Сарой молча на него посмотрели, и Синтия вздрогнула. Затем Редер откашлялся.
– Вы не так уж и опоздали, старшина. Я благодарен вам уже за то, что вы оба на борту. – Он повернулся к Бриани. – Вы не закроете дверь, унтер-офицер?
Бриани нажал на кнопку, и дверь плавно закрылась.
– Ну вот, – сказал Редер, усаживаясь на край стола квартирмейстера. – Мы стартуем менее, чем через три часа, и командиром на этом задании буду я, – сообщил он им. – Нам не хватает двух «спидов», и я не покину Наобум, пока эта брешь не будет заполнена. Так что мне потребуется ваша помощь. В том числе и ваша, капитан-лейтенант Джеймс. Бриани, – сказал он, поворачиваясь к квартирмейстеру. – Я командировал сюда партию стандартных оборонительных и противокорабельных ракет; они должны прибыть в. любую минуту. Вы сумеете их разместить?
– Можете не сомневаться, сэр. У нас много места. Квартирмейстер «Маргариты» дал добро только на половину того, что мы запросили. Хотя еще немного мин мне все же удалось раздобыть. – Ухмыляясь, Бриани откинулся на спинку кресла.
– Отлично, – порадовался Питер, хлопая его по плечу.
Падди, Синтия и Сара одобрительно заулыбались. После успешного развертывания капитаном Каверсом этих мин во время последней миссии «Непобедимого» устаревшее оружие снискало себе немалую популярность на боевых кораблях.
– Есть у нас еще в чем-то острая необходимость? – спросил Редер.
– В лазерных кристаллах, сэр, – с серьезным видом ответил Бриани. – Их никогда не бывает достаточно.
– Падди?
– Слушаю вас, коммандер. – Здоровенный новоирландец ухватился за подлокотники кресла, словно желая встать.
– Добудьте все, что, по-вашему, может понадобиться, пока еще есть возможность, старшина.
Лейтенант, – обратился Питер к Синтии, – задрайте на главной палубе люки и подготовьте место еще для двух «спидов». Са… капитан-лейтенант Джеймс, найдите мне пилота, чьему благоразумию вы полностью доверяете. Ждите меня у двери ангара на базе «Маргарита», экипированные и готовые к полету. А теперь вперед, люди, время не ждет.
Все встали и без единого звука отправились исполнять свои обязанности. Шагая по коридору,Редер об этом думал. Он был горд обладать доверием таких исключительных людей.
Ангар базы «Маргарита» располагался на самом верху всего комплекса под куполом станции. Вся массивная структура купола могла расходиться по сегментам, чтобы оттуда, точно рой злобных ос, вылетали «спиды». Маленькую базу обслуживало более сотни «спидов», и зрелище ангара просто завораживало.
Хотя и не находясь на действующем посту, эти пилоты и их машины откликнулись на повианскую атаку как настоящие фронтовики. Теперь же они зализывали раны. По меньшей мере тридцать глянцевитых машин были серьезно повреждены и находились на различных стадиях разборки.
Пилотам следовало гордиться тем, что потеряли в этом бою всего восемь «спидов». Теперь они вполне могли проводить время в барах, хвастаясь своей удалью и производя впечатление на представителей противоположного пола. Однако вместо этого они сидели за имитаторами и еще больше оттачивали свои и без того бритвенно-острые навыки.
«Очень удачно, – подумал Редер, – что тут в округе ни одного пилота. Техников, конечно, тоже не так просто будет одурачить, они по крайней мере не так фанатичны. Если только база „Маргарита“ своей Синтией Роббинс не обзавелась». От такой мысли мог содрогнуться даже самый сильный мужчина, особенно учитывая все обстоятельства.
Коммандер шагал вперед, имея вид человека, который точно знает, куда он идет, и у которого нет времени на лишние вопросы. Подмечая на ходу все окружающее, Питер с облегчением увидел, что сбоку у купола имеются небольшие воротца, через которые влетали и вылетали обычные патрули. Он не на шутку об этом тревожился.
«Сам купол мне точно открыть не позволят, – рассуждал Редер. – Я собираюсь общаться с техниками, а для подобной операции потребуется разрешение старшего офицера. Который наверняка посоветует мне вернуться на койку и там свой безумной сон досмотреть».
Наконец он их увидел. Два идеальных образчика – судя по всему, новехонькие, поскольку на их сияющих бортах не было видно ни вмятинки. Они стояли друг за другом, буквально искрясь в верхнем свете, точно два стыдливых жеребца на незнакомом пастбище.
Редер ощутил тот подъем, который возникал у него в груди, как только подворачивалась возможность полетать. «Спокойно, приятель, – осадил себя он. – Может, как-нибудь в другой раз. А на данный момент прибрать их к рукам будет вполне достаточно. Что мне особенно в них по вкусу, так это то, что они к воротцами идеально подходят».
Редер развернулся и трусцой пробежал обратно к главному входу в ангар. Туда как раз подошли Сара и Гивенс. «Гивенс?» – с сомнением подумал он. Этот старший пилот был слишком молод, и к тому же, по мнению Питера, из тех, кто всегда таким остается.
С другой стороны, он был с ними на астероиде, и неплохо себя зарекомендовал. «Похоже, я уже привык думать о Гивенсе как о парне, который никогда мужчиной не станет, – подумал Питер. – Так не годится. И, видит Бог, у меня есть основания доверять выбору Сары. Взять хотя бы наши отношения». В этой мысли была толика самодовольства.
– Итак, вот что мне от вас нужно, – сказал Редер двум пилотам, когда они к нему подошли. – Вы должны забраться в" спиды», которые я вам укажу, и долететь на них до… – тут он отбарабанил координаты рядом с одной из точек либрации базы «Маргарита». – Ждите там «Непобедимый».
Сара подняла бровь, а Гивенс удивленно заморгал, но никаких замечаний или вопросов от них не последовало. Только:
– Есть, сэр.
– Следуйте за мной, – велел им Редер.
Он подвел пилотов к двух заранее выбранным «спидам», приказал им сесть на борт и завести моторы. При этом звуке к ним подбежали четыре техника.
– Эй! – крикнул дородного вида главный старшина. – Что за дела?
Питер развернулся и ловко его перехватил.
– Сэр? – недоуменно вымолвил мужчина.
– Я коммандер Редер, – сказал он. – Провожу неожиданную инспекцию. Мои пилоты выведут два этих «спида» для пробного полета, чтобы дать оценку тому уровню техобслуживания, который обеспечивается местными техниками.
– Какую такую инспекцию? – недовольно спросил один из техников.
– Вот-вот, – подхватил старшина. – Мы ни о какой инспекции ничего не слышали.
Питер заговорщически к нему наклонился.
– Тогда это не стало бы неожиданностью. Теперь понятно?
На это у старшины и его техников ответа не нашлось. Моргая глазами, они переглянулись. Тем временем Сара и Гивенс подвели свои «спиды» к аварийным воротцам.
– Кто это санкционировал? – спросил старшина, наблюдая, как они маневрируют.
– Адмирал Смоллвуд, – ответил Редер. – Послушайте, – сказал он, беря старшину под руку и уводя от двух «спидов». – Я могу за них расписаться, если вас это так нервирует.
- Предыдущая
- 24/88
- Следующая
