Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Независимый отряд - Стирлинг Стивен Майкл - Страница 11
– Ох ты, Господи, – выдохнула Сара и притянула Редера к себе.
«Сомневаюсь, что я бы сейчас на что-то настолько членораздельное сподобился», – подумал Питер, ошарашенно гладя ее по спине.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Через полтора часа все уже стало выглядеть более-менее организованно. Многие пассажиры оказались военнослужащими, так что раненых разложили аккуратными рядами и обеспечили им уход.
Воду и продукты разместили на одном участке, невредимых штатских на другом.
– Как все замечательно выглядит, – одобрительно заметила Сара.
– Ага, – проворчал Редер. – Но где все эти спасательные команды? Они чертовски опаздывают.
Проводники сказали им, что по мере своего продвижения поезд передавал определенные сигналы, указывая, где он в настоящий момент находится. Не говоря уж о спутниковой информации. Несмотря на странный обрыв связи, на станции уже давно должны были знать, что что-то случилось.
Но спасателей по-прежнему и в помине не было.
Редер и Сара как раз проходили через самый центр того, что они уже стали называть штатским анклавом, когда средняя девочка Фаронов вдруг подскочила к ним и сосредоточила полные обожания глаза на Питере.
– А папа знает, где ты? – спросил он.
Малышка кивнула, радостно улыбаясь.
– Как там твоя мама? – спросила Сара.
Лицо девочки мгновенно вытянулось.
– Она плачет! – призналась она, явно до глубины души потрясенная. Мамам вообще-то плакать не полагалось.
– Ничего страшного, – спокойно сказал Питер. – Ей очень сильно по голове досталось. Ты бы тоже плакала, могу поручиться.
Девочка, похоже, засомневалась.
– Я храбрая, – заявила она.
– Это правда, – сказал Питер Саре. – Она очень храбрая.
– Покатаешь меня? – спросила малышка, протягивая к нему руки.
– Ладно. – Теперь уже в голосе Редера прозвучало сомнение. – А где твой папа? Я бы тебя как раз к нему подвез.
Брови девочки опустились в нетерпеливом изгибе, а нижняя губка оттопырилась.
– Ну, он сказал, чтобы я пошла поиграла. – В ее голосе ясно прозвучал намек на то, что папе при этом было все равно, увидит он еще когда-нибудь свою дочку или нет.
– А когда это было, малышка? – спросила Сара.
Взгляд, которым девочка наградила Сару, не оставлял никаких сомнений насчет того, что она подумала об этой женщине, столь бесцеремонно вмешивающейся в разговор с предметом ее обожания.
Впрочем, отдаляющаяся перспектива покататься оставляла этому обожанию все более шаткий фундамент. Ребенок так красноречиво пожал плечами, что оба взрослых тут же ясно припомнили, какое представление о времени имели в пятилетнем возрасте они сами.
– Ну ладно, – сказал Редер, садясь на корточки. – Прыгай на борт, и мы пойдем твоего папу поищем.
– Ур-ра! – Обежав вокруг Питера, девочка взяла его шею в свой патентованный удушающий захват. – Н-но, лошадка!
– Не так крепко, – прохрипел Питер, слегка ослабляя захват. – Дай лошадке немного воздуха.
Оставляя у себя в кильватере ободряющие возгласы и улыбки, они поскакали к участку раненых.
Впрочем, оказавшись в его границах, Питер перешел на шаг и шикнул на полную энтузиазма девочку у себя на закорках.
– Деми! Где же ты была, деточка? – Ее отец подошел к юной наезднице и снял ее у Питера со спины.
– Привет, папа, – как ни в чем не бывало отозвалась та.
– Спасибо, что ее нашли, – сказал Фарон. – Получается, вы нам уже четвертый раз на помощь приходите? Позвольте, я вас с женой познакомлю, – продолжил он, прежде чем Редер успел ответить.
– Нет-нет, извините, – запротестовала Сара, которая уже увидела Лизу Фарон, на вид предельно больную и измотанную. «В таком состоянии, – подумала она, – никого нельзя принуждать с кем-то знакомиться». -Нам надо срочно с проводниками переговорить, – объяснила она, беря Питера под локоть. – Идем, милый.
Редер обменялся рукопожатием с Фароном, помахал Деми и взял за руку Сару.
Когда они отошли чуть поодаль, Питер уголком рта спросил:
– Что там с проводниками?
Сара ухмыльнулась.
– Просто предлог. Мне показалось, несчастной женщине сейчас не до знакомств.
– Я так и подумал, – сказал Питер. – Но то, чтобы было после «идем», мне особенно понравилось. – Он обнял ее и прижал к себе. – Вообще-то я стараюсь удержаться от того, чтобы снова проводников дергать.
– Да, – со вздохом согласилась Сара. – Проводники сейчас не больше нашего знают. – Они поцеловались. Несколько затянувшийся поцелуй прервал чей-то возглас:
– Это еще что за чертовщина?
Они открыли глаза и никаких перемен не заметили.
– Вы о чем? – через плечо крикнул Редер.
– Я о той белой вспышке, – ответил ему пожилой мужчина. – Вон там. – Он указал на северо-восток.
Питер и Сара переглянулись. На северо-востоке находился космопорт. «Вот те на», – подумал Редер.
– Термоядерная бомба? – предположила Сара, плотно сжимая губы.
– Воздушный разрыв, – согласился Питер, снова поворачиваясь к ней. – Я бы сказал – порядка пяти мегатонн. Нам нужно срочно до базы «Маргарита» добраться. Как можно скорее. – «До" Непобедимого», – мысленно добавил он.
Оглядевшись, Редер заметил каменистый пригорок, взобрался на него и рупором приложил ладони ко рту.
– Внимание! – прокричал он. – Внимание! Всем здоровым военнослужащим собраться здесь! – Затем Редер снова это повторил. Люди стали сбегаться. Лица их были тревожно нахмурены, многие щеголяли синяками и повязками. За военными прибыла и толпа здоровых штатских.
– Я коммандер Редер с ККС «Непобедимый». А это – капитан-лейтенант Джеймс. Нам надо срочно вернуться в Твиллингейт к космопорту.
– А как же мы? – недовольно прогудел один из штатских. – Вы ведь не собираетесь нас здесь бросить? Что будет с ранеными?
– Если по правде, – ответил Питер, – то вам здесь может оказаться куда безопасней, чем в городе. А когда мы прибудем в Твиллингейт, то наверняка сможем выяснить, почему к нам до сих пор не пришла никакая помощь. Кроме того, после нашего ухода вам останется больше воды и продуктов.
– Вы собираетесь пешком отсюда уйти? – спросил один из проводников, и в его голосе прозвучала смесь шока с недоверием.
Редер поморщился. В идеальных условиях им потребовались бы всего сутки хорошего марш-броска до города. Но та местность, по которой они до сих пор путешествовали, хотя и являла собой роскошное зрелище, для пешего похода представлялась довольно паскудной. Одна крупная река, несколько болот, масса расщелин и множество не слишком дружелюбных диких животных.
Коммандер открыл было рот, чтобы заговорить, но затем остановился.
– Слушайте, – сказал он.
Поверх шелестящего ветерка и стрекота насекомых слышался тонкий вой. Определенно механического происхождения, этот вой с каждой секундой становился все громче.
Все стали оглядывать небо и наконец сосредоточились на северо-востоке. Там показалась пара черных точек. С поразительной быстротой точки набухли в две спасательные машины. Эти машины зависли над местом крушения поезда, нашли подходящую площадку для приземления и медленно опустились. Люди бросились поприветствовать спасателей, отмахиваясь от старой листвы и прочего мусора, который при посадке разворошили устаревшие, но достаточно мощные моторы машин.
На борту каждой из машин раскрылась единственная дверца, и оттуда тут же были спущены трапы. Мужчины и женщины в светло-голубой униформе высадились, неся с собой аптечки. На верху одного из трапов встал пожилой мужчина и поднял руку, призывая всех к тишине.
– Ввиду независящих от нас обстоятельств в данный момент мы сможем забрать только тяжело раненных в этой катастрофе, – сказал он.
Собравшаяся толпа расстроенно загудела.
– Каких обстоятельств? – выкрикнула одна из женщин. Толпа одобрительным гулом
сопроводила этот вопрос.
– Все коммуникации нарушены, – сказал им мужчина в голубой униформе. – Всей истории я на самом деле не знаю. Я только знаю, что еще по меньшей мере целые сутки мы сюда вернуться не сможем.
- Предыдущая
- 11/88
- Следующая
